Isaiah 29 - New American Bible (Revised Edition) (NABRE)

Chapter 29

Judgment and Deliverance of Jerusalem

1 Ah! Ariel, Ariel,[a]
city where David encamped!
Let year follow year,
and feast follow feast,(A)
2 But I will bring distress upon Ariel,
and there will be mourning and moaning.
You shall be to me like Ariel:(B)
3 I will encamp like David against you;
I will circle you with outposts
and set up siege works against you.(C)
4 You shall speak from beneath the earth,
and from the dust below, your words shall come.
Your voice shall be that of a ghost from the earth,
and your words shall whisper from the dust.(D)
5 The horde of your arrogant shall be like fine dust,
a horde of tyrants like flying chaff.(E)
Then suddenly, in an instant,
6 you shall be visited by the Lord of hosts,
With thunder, earthquake, and great noise,
whirlwind, storm, and the flame of consuming fire.(F)
7 [b]Then like a dream,
a vision of the night,
Shall be the horde of all the nations
who make war against Ariel:
All the outposts, the siege works against it,
all who distress it.
8 As when a hungry man dreams he is eating
and awakens with an empty stomach,
Or when a thirsty man dreams he is drinking
and awakens faint, his throat parched,
So shall the horde of all the nations be,
who make war against Mount Zion.

Blindness and Perversity

9 [c]Stupefy yourselves and stay stupid;
blind yourselves and stay blind!
You who are drunk, but not from wine,
who stagger, but not from strong drink!(G)
10 For the Lord has poured out on you
a spirit of deep sleep.
He has shut your eyes (the prophets)
and covered your heads (the seers).[d](H)

11 For you the vision of all this has become like the words of a sealed scroll. When it is handed to one who can read, with the request, “Read this,” the reply is, “I cannot, because it is sealed.” 12 When the scroll is handed to one who cannot read, with the request, “Read this,” the reply is, “I cannot read.”

13 The Lord said:
Since this people draws near with words only
and honors me with their lips alone,
though their hearts are far from me,
And fear of me has become
mere precept of human teaching,(I)
14 Therefore I will again deal with this people
in surprising and wondrous fashion:
The wisdom of the wise shall perish,
the prudence of the prudent shall vanish.(J)
15 Ah! You who would hide a plan
too deep for the Lord!
Who work in the dark, saying,
“Who sees us, who knows us?”(K)
16 Your perversity is as though the potter
were taken to be the clay:
As though what is made should say of its maker,
“He did not make me!”
Or the vessel should say of the potter,
“He does not understand.”(L)

Redemption[e]

17 Surely, in a very little while,
Lebanon shall be changed into an orchard,
and the orchard be considered a forest!(M)
18 On that day the deaf shall hear
the words of a scroll;
And out of gloom and darkness,
the eyes of the blind shall see.(N)
19 The lowly shall again find joy in the Lord,
the poorest rejoice in the Holy One of Israel.(O)
20 For the tyrant shall be no more,
the scoffer shall cease to be;
All who are ready for evil shall be cut off,(P)
21 those who condemn with a mere word,
Who ensnare the defender at the gate,
and leave the just with an empty claim.(Q)
22 Therefore thus says the Lord,
the God of the house of Jacob,
who redeemed Abraham:[f]
No longer shall Jacob be ashamed,
no longer shall his face grow pale.(R)
23 For when his children see
the work of my hands in his midst,
They shall sanctify my name;
they shall sanctify the Holy One of Jacob,
be in awe of the God of Israel.(S)
24 Those who err in spirit shall acquire understanding,
those who find fault shall receive instruction.

Footnotes

  1. 29:1–2 Ariel: a poetic name for Jerusalem. It has been variously interpreted to mean “lion of God,” “altar hearth of God” (Ez 43:15–16), “city of God,” or “foundation of God.” In v. 2 the term refers to “altar hearth,” i.e., a place of burning for its people (cf. 30:33; 31:9). God will attack Jerusalem, as David did long ago.
  2. 29:7–8 Just when the attackers think their capture of Jerusalem is certain, the Lord will snatch victory from their hands and save the city. The sudden shift from the Lord’s attack on the city to its deliverance by him is surprising and unexplained; it may reflect the account related in 37:36.
  3. 29:9–16 Despite their show of piety, Judah’s leaders refused to accept the prophet’s words of assurance. They rejected prophetic advice (cf. 30:10–11), did not consult the prophetic oracle in forming their political plans (30:1–2; 31:1), and tried to hide their plans even from God’s prophet (v. 15), who, they thought, simply did not understand military and political reality.
  4. 29:10 Prophets…seers: interpretive glosses.
  5. 29:17–24 The prophet presents the positive aspects of God’s plan in terms of a series of reversals: an end to pride, ignorance, and injustice. Cf. 32:3–5.
  6. 29:22 Who redeemed Abraham: perhaps by revealing himself and delivering Abraham from idolatrous worship; cf. Gn 12:1–3; 17:1; Jos 24:2–3.

Cross references

  1. 29:1 : 2 Sm 5:6–9.
  2. 29:2 : Is 33:7.
  3. 29:3 : 2 Kgs 25:1; Ez 4:2.
  4. 29:4 : Is 8:19; 1 Sm 28:14.
  5. 29:5 : Is 17:13; Ps 18:43; Jb 21:18.
  6. 29:6 : Is 30:27, 30.
  7. 29:9 : Is 19:14; 28:7–8.
  8. 29:10 : Is 6:10; Rom 11:8.
  9. 29:13 : Ez 33:31; Mt 15:8–9; Mk 7:6–7.
  10. 29:14 : Jer 49:7; 1 Cor 1:19.
  11. 29:15 : Is 30:1–2; 31:1; Ez 8:12; Jn 3:19–20.
  12. 29:16 : Is 45:9; Jer 18:6; Rom 9:20.
  13. 29:17 : Is 32:15.
  14. 29:18 : Is 35:5; 42:6–7.
  15. 29:19 : Is 61:1–2.
  16. 29:20 : Is 28:22.
  17. 29:21 : Is 5:23; 10:1–2; Am 5:10, 12.
  18. 29:22 : Is 45:17.
  19. 29:23 : Is 8:12–13.

You Might Also Like:

Isaiah 29 - Young's Literal Translation (YLT)

29 Wo [to] Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round. 2 And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel. 3 And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee -- a camp....
Read More

Isaiah 29 - Wycliffe Bible (WYC)

29 Woe! [to] Ariel, Ariel, the city which David overcame; year is added to year, solemnities be passed (the feasts have come and gone). 2 And I shall compass Ariel, and it shall be sorrowful and mourning; and Jerusalem shall be to me as Ariel. (And I shall surround Ariel, and it shall be sorrowful a...
Read More

Isaiah 29 - World English Bible (WEB)

29 Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around; 2 then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.[a] 3 I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with p...
Read More

Isaiah 29 - The Voice (VOICE)

For generation after generation of God’s people who have watched their country being attacked repeatedly and humbled by their enemies, Isaiah’s words must provide a great deal of comfort. Nothing could be more traumatic than to know that the temple to the one True God is under siege and finally dest...
Read More

Isaiah 29 - Tree of Life Version (TLV)

Night Vision of Ariel29 Oy, Ariel[a], Ariel! City where David camped.Year to year again—festivals in a cycle.2 But I will distress Ariel.There will be lamenting and moaning— then will she be like Ariel to Me?3 I will encamp against you all around,I will set up siege-works against youand will raise u...
Read More

Isaiah 29 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Siege of Jerusalem29 Ho Ariel, Ariel,the city where David encamped!Add year to year; let the feasts run their round.2 Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.3 And I will encamp against you round about, and will besiege you with...
Read More

Isaiah 29 - Revised Standard Version (RSV)

The Siege of Jerusalem29 Ho Ariel, Ariel,the city where David encamped!Add year to year; let the feasts run their round.2 Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.3 And I will encamp against you round about, and will besiege you with...
Read More

Isaiah 29 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Siege of Jerusalem29 Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped!Add year to year; let the festivals run their round.2 Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and Jerusalem[a] shall be to me like an Ariel.[b]3 And like David[c] I will encamp against you; I will...
Read More

Isaiah 29 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Siege of Jerusalem29 Woe to Ariel, Ariel, the city where David encamped!Add year to year; let the festivals run their round.(A)2 Yet I will oppress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and you[a] shall be to me like an Ariel.[b](B)3 And like David[c] I will encamp against you; I wi...
Read More

Isaiah 29 - New Living Translation (NLT)

A Message about Jerusalem29 “What sorrow awaits Ariel,[a] the City of David. Year after year you celebrate your feasts.2 Yet I will bring disaster upon you, and there will be much weeping and sorrow.For Jerusalem will become what her name Ariel means— an altar covered with blood.3 I will be your ene...
Read More

Isaiah 29 - New Life Version (NLV)

Trouble for Jerusalem29 It is bad for Ariel, Ariel the city where David once set up his tents! Add year to year. Keep your special suppers at the right times. 2 I will bring trouble to Ariel. She will be a city of sorrow and crying. She will be like an altar covered with blood to me. 3 I will camp...
Read More

Isaiah 29 - New King James Version (NKJV)

Woe to Jerusalem29 “Woe (A)to [a]Ariel, to Ariel, the city (B)where David dwelt!Add year to year;Let feasts come around.2 Yet I will distress Ariel;There shall be heaviness and sorrow,And it shall be to Me as Ariel.3 I will encamp against you all around,I will lay siege against you with a mound,And ...
Read More

Isaiah 29 - New International Version - UK (NIVUK)

Woe to David’s city29 Woe to you, Ariel, Ariel, the city where David settled!Add year to year and let your cycle of festivals go on.2 Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth.[a]3 I will encamp against you on all sides; I will encircle you with towe...
Read More

Isaiah 29 - New International Version (NIV)

Woe to David’s City29 Woe(A) to you, Ariel, Ariel,(B) the city(C) where David settled!Add year to year and let your cycle of festivals(D) go on.2 Yet I will besiege Ariel;(E) she will mourn and lament,(F) she will be to me like an altar hearth.[a](G)3 I will encamp against you on all sides; I will e...
Read More

Isaiah 29 - New International Reader's Version (NIRV)

The Lord Will Judge Jerusalem29 Jerusalem, how terrible it will be for you! Ariel, you are the city where David made his home.The years will come and go. Keep on celebrating your regular feasts.2 The Lord says, “Ariel, I will surround you. Jerusalem, I will get ready to attack you.Your people will m...
Read More

Isaiah 29 - New English Translation (NET)

Ariel is Besieged29 Ariel is as good as dead[a]—Ariel, the town David besieged![b]Keep observing your annual rituals;celebrate your festivals on schedule.[c]2 I will threaten Ariel,and she will mourn intenselyand become like an altar hearth[d] before me.3 I will lay siege to you on all sides;[e]I wi...
Read More