Isaiah 40 - World English Bible (WEB)

40 “Comfort, comfort my people,” says your God. 2 “Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh’s hand double for all her sins.”

3 The voice of one who calls out,
“Prepare the way of Yahweh in the wilderness!
Make a level highway in the desert for our God.
4 Every valley shall be exalted,
and every mountain and hill shall be made low.
The uneven shall be made level,
and the rough places a plain.
5 Yahweh’s glory shall be revealed,
and all flesh shall see it together;
for the mouth of Yahweh has spoken it.”

6 The voice of one saying, “Cry!”
One said, “What shall I cry?”
“All flesh is like grass,
and all its glory is like the flower of the field.
7 The grass withers,
the flower fades,
because Yahweh’s breath blows on it.
Surely the people are like grass.
8 The grass withers,
the flower fades;
but the word of our God stands forever.”

9 You who tell good news to Zion, go up on a high mountain.
You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength!
Lift it up! Don’t be afraid!
Say to the cities of Judah, “Behold, your God!”
10 Behold, the Lord Yahweh will come as a mighty one,
and his arm will rule for him.
Behold, his reward is with him,
and his recompense before him.
11 He will feed his flock like a shepherd.
He will gather the lambs in his arm,
and carry them in his bosom.
He will gently lead those who have their young.

12 Who has measured the waters in the hollow of his hand,
and marked off the sky with his span,
and calculated the dust of the earth in a measuring basket,
and weighed the mountains in scales,
and the hills in a balance?
13 Who has directed Yahweh’s Spirit,
or has taught him as his counselor?
14 Who did he take counsel with,
and who instructed him,
and taught him in the path of justice,
and taught him knowledge,
and showed him the way of understanding?
15 Behold, the nations are like a drop in a bucket,
and are regarded as a speck of dust on a balance.
Behold, he lifts up the islands like a very little thing.
16 Lebanon is not sufficient to burn,
nor its animals sufficient for a burnt offering.
17 All the nations are like nothing before him.
They are regarded by him as less than nothing, and vanity.

18 To whom then will you liken God?
Or what likeness will you compare to him?
19 A workman has cast an image,
and the goldsmith overlays it with gold,
and casts silver chains for it.
20 He who is too impoverished for such an offering chooses a tree that will not rot.
He seeks a skillful workman to set up a carved image for him that will not be moved.

21 Haven’t you known?
Haven’t you heard?
Haven’t you been told from the beginning?
Haven’t you understood from the foundations of the earth?
22 It is he who sits above the circle of the earth,
and its inhabitants are like grasshoppers;
who stretches out the heavens like a curtain,
and spreads them out like a tent to dwell in,
23 who brings princes to nothing,
who makes the judges of the earth meaningless.
24 They are planted scarcely.
They are sown scarcely.
Their stock has scarcely taken root in the ground.
He merely blows on them, and they wither,
and the whirlwind takes them away as stubble.

25 “To whom then will you liken me?
Who is my equal?” says the Holy One.
26 Lift up your eyes on high,
and see who has created these,
who brings out their army by number.
He calls them all by name.
by the greatness of his might,
and because he is strong in power,
not one is lacking.

27 Why do you say, Jacob,
and speak, Israel,
“My way is hidden from Yahweh,
and the justice due me is disregarded by my God?”
28 Haven’t you known?
Haven’t you heard?
The everlasting God, Yahweh,
the Creator of the ends of the earth, doesn’t faint.
He isn’t weary.
His understanding is unsearchable.
29 He gives power to the weak.
He increases the strength of him who has no might.
30 Even the youths faint and get weary,
and the young men utterly fall;
31 but those who wait for Yahweh will renew their strength.
They will mount up with wings like eagles.
They will run, and not be weary.
They will walk, and not faint.

You Might Also Like:

Isaiah 40 - Young's Literal Translation (YLT)

40 Comfort ye, comfort ye, My people, saith your God. 2 Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, That her warfare hath been completed, That accepted hath been her punishment, That she hath received from the hand of Jehovah Double for all her sins. 3 A voice is crying -- in a wilderness -- P...
Read More

Isaiah 40 - Wycliffe Bible (WYC)

40 My people, be ye comforted, be ye comforted, saith your Lord God. (My people, be ye comforted, yea, be ye comforted, saith the Lord your God.) 2 Speak ye to the heart of Jerusalem, and call ye [to] it, for the malice thereof is [ful]filled, the wickedness thereof is forgiven; it hath received of ...
Read More

Isaiah 40 - World English Bible (WEB)

40 “Comfort, comfort my people,” says your God. 2 “Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh’s hand double for all her sins.” 3 The voice of one who calls out, “Prepare the way of Yahweh in th...
Read More

Isaiah 40 - The Voice (VOICE)

40 “Comfort, comfort My people,” says your God.2 “With gentle words, tender and kind,Assure Jerusalem, this chosen city from long ago, that her battles are over. The terror, the bloodshed, the horror of My punishing work is done.This place has paid for its guilt; iniquity is pardoned; its term of i...
Read More

Isaiah 40 - Tree of Life Version (TLV)

Comfort, Proclaim Good News40 “Comfort, comfort My people,”says your God.2 Speak kindly to the heart of Jerusalemand proclaim to herthat her warfare has ended,that her iniquity has been removed.For she has received from Adonai’s hand double for all her sins.3 A voice cries out in the wilderness,“Pre...
Read More

Isaiah 40 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

God’s People Are Comforted40 [a]Comfort, comfort my people,says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to herthat her warfare[b] is ended, that her iniquity is pardoned,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. 3 A voice cries:“In the wilderness prepare the way of ...
Read More

Isaiah 40 - Revised Standard Version (RSV)

God’s People Are Comforted40 Comfort, comfort my people,says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to herthat her warfare[a] is ended, that her iniquity is pardoned,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. 3 A voice cries:“In the wilderness prepare the way of the...
Read More

Isaiah 40 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

God’s People Are Comforted40 Comfort, O comfort my people, says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to herthat she has served her term, that her penalty is paid,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. 3 A voice cries out:“In the wilderness prepare the way of t...
Read More

Isaiah 40 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

God’s People Are Comforted40 Comfort, O comfort my people, says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to herthat she has served her term, that her penalty is paid,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. 3 A voice cries out:‘In the wilderness prepare the way of t...
Read More

Isaiah 40 - New Revised Standard Version (NRSV)

God’s People Are Comforted40 Comfort, O comfort my people, says your God.(A)2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to herthat she has served her term, that her penalty is paid,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins.(B)3 A voice cries out:“In the wilderness prepare the way...
Read More

Isaiah 40 - New Living Translation (NLT)

Comfort for God’s People40 “Comfort, comfort my people,” says your God.2 “Speak tenderly to Jerusalem.Tell her that her sad days are gone and her sins are pardoned.Yes, the Lord has punished her twice over for all her sins.” 3 Listen! It’s the voice of someone shouting,“Clear the way through the wil...
Read More

Isaiah 40 - New Life Version (NLV)

God’s People Have Hope40 “Comfort, comfort My people,” says your God. 2 “Speak kind words to Jerusalem. Call out to her that her time of war has ended, that her sin has been taken away, and that she has received from the Lord’s hand twice as much for all her sins.” 3 A voice is calling, “Make the w...
Read More

Isaiah 40 - New King James Version (NKJV)

God’s People Are Comforted(A)40 “Comfort, yes, comfort My people!”Says your God.2 “Speak [a]comfort to Jerusalem, and cry out to her,That her warfare is ended,That her iniquity is pardoned;(B)For she has received from the Lord’s handDouble for all her sins.” 3 (C)The voice of one crying in the wilde...
Read More

Isaiah 40 - New International Version - UK (NIVUK)

Comfort for God’s people40 Comfort, comfort my people, says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to herthat her hard service has been completed, that her sin has been paid for,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. 3 A voice of one calling:‘In the wildern...
Read More

Isaiah 40 - New International Version (NIV)

Comfort for God’s People40 Comfort, comfort(A) my people, says your God.2 Speak tenderly(B) to Jerusalem, and proclaim to herthat her hard service(C) has been completed,(D) that her sin has been paid for,(E)that she has received from the Lord’s hand double(F) for all her sins. 3 A voice of one calli...
Read More

Isaiah 40 - New International Reader's Version (NIRV)

God Comforts His People40 “Comfort my people,” says your God. “Comfort them.2 Speak tenderly to the people of Jerusalem. Announce to themthat their hard labor has been completed. Tell them that their sin has been paid for.Tell them the Lord has punished them enough for all their sins.” 3 A messenger...
Read More

Isaiah 40 - New English Translation (NET)

The Lord Returns to Jerusalem40 “Comfort, comfort my people,”says your[a] God.2 “Speak kindly to[b] Jerusalem and tell herthat her time of warfare is over,[c]that her punishment is completed.[d]For the Lord has made her pay double[e] for all her sins.”3 A voice cries out,“In the wilderness clear a w...
Read More