Isaiah 63 - Tree of Life Version (TLV)

Winepress of Vengeance

63 “Who is this coming from Edom,
in crimsoned garments from Bozrah?
This One splendid in His apparel,
pressing forward in His great might?”

“It is I who speak in righteousness,
mighty to save.”

2 “Why is Your apparel so red,
and Your garments like one who treads in a wine press?”[a]

3 “I have trodden the winepress alone—
from the peoples, no man was with Me.
I trod them in My anger,
and trampled them in My wrath.
Their lifeblood spattered My garments,
so I stained all My robes.
4 For a day of vengeance was in My heart,
and My year of redemption has come.
5 I looked, but there was no one to help.
I was amazed, but no one was assisting.
So My own arm won victory for Me,
and My wrath upheld Me.
6 So I trod down the peoples in My anger,
and made them drunk in My wrath,
and I poured out their lifeblood[b] on the earth.”

Remembering His Chesed

7 I will remember the lovingkindnesses of Adonai, the praises of Adonai, according to all that Adonai has granted us, and the great goodness toward the house of Israel, which He has granted them according to His compassion, and according to the abundance of His lovingkindnesses.

8 For He said, “Surely they are My people,
children who will not deal falsely.”
So He became their Savior.
9 In all their affliction He was afflicted.
So the angel of His presence saved them.
In His love and in His mercy He redeemed them,
then He lifted them and carried them
all the days of old.
10 But they rebelled,
and grieved His Ruach ha-Kodesh.
So He turned to become their enemy.
He Himself fought against them.
11 Then His people remembered the days of old,
the days of Moses:
“Where is He who brought them through the sea
with the shepherd of His flock?
Where is He who put among them
His Ruach ha-Kodesh?
12 Who caused His glorious arm to go
at the right hand of Moses?
Who divided the waters before them—
to make Himself a Name forever?
13 Who led them through the depths?
Like a horse in the desert,
they did not stumble.
14 Like cattle that go down into a valley,
the Ruach Adonai gave them rest.
So You led Your people,
to make Yourself a glorious Name.
15 Look down from heaven and see
from Your holy, glorious, lofty abode.
Where are Your zeal and mighty deeds?
Are the yearnings of Your heart,
Your compassions, withheld from me?
16 For You are our Father—
even if Abraham would not know us
or Israel not recognize us.
You, Adonai, are our Father, our Redeemer—
from everlasting is Your Name.
17 Adonai, why do You cause us to stray from Your ways,
and harden our heart from fearing You?
Return for Your servants’ sake,
the tribes of Your heritage.
18 Briefly Your holy people possessed it—
our foes have trampled Your Sanctuary.
19 We have become like those over whom[c]
You have never ruled,
like those not called by Your Name.

Oh, that You would rend the heavens and come down,
that the mountains might quake at Your presence!

Footnotes

  1. Isaiah 63:2 cf. Rev. 19:11-16.
  2. Isaiah 63:6 Or juice of grapes; same in 63:3.
  3. Isaiah 63:19 Traditional Christian texts number as 64:1-12.

You Might Also Like:

Isaiah 63 - Young's Literal Translation (YLT)

63 `Who [is] this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?' -- `I, speaking in righteousness, mighty to save.' 2 `Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?' 3 -- `A wine-pre...
Read More

Isaiah 63 - Wycliffe Bible (WYC)

63 Who is this that cometh from Edom, in dyed clothes from Bozrah? this fair man in his stole, either long cloak, going in the multitude of his strength? I that speak rightfulness, and am a for-fighter for to save (It is I who speak righteously/It is I who speak of right over wrong, and am a fighter...
Read More

Isaiah 63 - World English Bible (WEB)

63 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah?Who is this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength?“It is I who speak in righteousness, mighty to save.”2 Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat? 3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - The Voice (VOICE)

63 Who comes with long, strong strides, marching in strength from Edom, from Bozrah?Who is coming, with such grand clothes, steeped in crimson and awesome to see?Eternal One: It is I, the Eternal, who in righteousness declares victory. I am coming with great power and I’m ready to save. 2 And why ar...
Read More

Isaiah 63 - Tree of Life Version (TLV)

Winepress of Vengeance63 “Who is this coming from Edom,in crimsoned garments from Bozrah?This One splendid in His apparel, pressing forward in His great might?”“It is I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 “Why is Your apparel so red,and Your garments like one who treads in a wine press?”[...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version (RSV)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Vengeance on Edom63 “Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 “Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?” 3 “I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Vengeance on Edom63 ‘Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?’‘It is I, announcing vindication, mighty to save.’ 2 ‘Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?’ 3 ‘I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version (NRSV)

Vengeance on Edom63 “Who is this coming from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.”(A)2 “Why are your robes red and your garments like theirs who tread the winepress?”(B)3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - New Living Translation (NLT)

Judgment against the Lord’s Enemies63 Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red?Who is this in royal robes, marching in his great strength?“It is I, the Lord, announcing your salvation! It is I, the Lord, who has the power to save!” 2 Why are your clothe...
Read More

Isaiah 63 - New Life Version (NLV)

The Lord Wins over the Nations63 Who is this Who comes from Edom, with dark red clothing from Bozrah? Who is this One Who is beautiful in His clothing, walking in the greatness of His strength? “It is I, Who speaks what is right and good, powerful to save.” 2 Why is Your clothing red? Why is Your c...
Read More

Isaiah 63 - New King James Version (NKJV)

The Lord in Judgment and Salvation63 Who is this who comes from Edom,With dyed garments from Bozrah,This One who is [a]glorious in His apparel,Traveling in the greatness of His strength?— “I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 Why (A)is Your apparel red,And Your garments like one who trea...
Read More

Isaiah 63 - New International Version - UK (NIVUK)

God’s day of vengeance and redemption63 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson?Who is this, robed in splendour, striding forward in the greatness of his strength?‘It is I, proclaiming victory, mighty to save.’ 2 Why are your garments red, like those of one tread...
Read More

Isaiah 63 - New International Version (NIV)

God’s Day of Vengeance and Redemption63 Who is this coming from Edom,(A) from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength?(D)“It is I, proclaiming victory, mighty to save.”(E) 2 Why are your garments red, like thos...
Read More

Isaiah 63 - New International Reader's Version (NIRV)

God Will Save His People and Punish Their Enemies63 Who is this man coming from the city of Bozrah in Edom? His clothes are stained bright red.Who is he? He is dressed up in all his glory. He is marching toward us with great strength. The Lord answers, “It is I. I have won the battle.I am mighty. I ...
Read More

Isaiah 63 - New English Translation (NET)

The Victorious Divine Warrior63 Who is this who comes from Edom,[a]dressed in bright red, coming from Bozrah?[b]Who[c] is this one wearing royal attire,[d]who marches confidently[e] because of his great strength?“It is I, the one who announces vindication,and who is able to deliver!”[f]2 Why are you...
Read More