Isaiah 63 - New International Reader's Version (NIRV)

God Will Save His People and Punish Their Enemies

63 Who is this man coming from the city of Bozrah in Edom?
His clothes are stained bright red.
Who is he? He is dressed up in all his glory.
He is marching toward us with great strength.

The Lord answers, “It is I.
I have won the battle.
I am mighty.
I have saved my people.”

2 Why are your clothes red?
They look as if you have been stomping
on grapes in a winepress.

3 The Lord answers, “I have been stomping on the nations
as if they were grapes.
No one was there to help me.
I walked all over the nations because I was angry.
That is why I stomped on them.
Their blood splashed all over my clothes.
So my clothes were stained bright red.
4 I decided it was time to pay back Israel’s enemies.
The year for me to set my people free had come.
5 I looked around, but no one was there to help me.
I was shocked that no one gave me any help.
So I used my own power to save my people.
I had the strength to do it because I was angry.
6 I walked all over the nations because I was angry with them.
I made them drink from the cup of my great anger.
I poured out their blood on the ground.”

Isaiah Praises the Lord and Prays to Him

7 I will talk about the kind things the Lord has done.
I’ll praise him for everything he’s done for us.
He has done many good things
for the nation of Israel.
That’s because he loves us and is very kind to us.
8 In the past he said, “They are my people.
They are children who will be faithful to me.”
So he saved them.
9 When they suffered, he suffered with them.
He sent his angel to save them.
He set them free because he is loving and kind.
He lifted them up and carried them.
He did it again and again in days long ago.
10 But they refused to obey him.
They made his Holy Spirit sad.
So he turned against them and became their enemy.
He himself fought against them.

11 Then his people remembered what he did long ago.
They recalled the days of Moses and his people.
They asked, “Where is the God who brought
Israel through the Red Sea?
Moses led them as the shepherd of his flock.
Where is the God who put
his Holy Spirit among them?
12 He used his glorious and powerful arm
to help Moses.
He parted the waters of the sea in front of them.
That mighty act made him famous forever.
13 He led them through that deep sea.
Like a horse in open country,
they didn’t trip and fall.
14 They were like cattle that are taken down to the plains.
They were given rest by the Spirit of the Lord.”
That’s how he guided his people.
So he made a glorious name for himself.

15 Lord, look down from heaven.
Look down from your holy and glorious throne.
Where is your great love for us?
Where is your power?
Why don’t you show us
your tender love and concern?
16 You are our Father.
Abraham might not accept us as his children.
Jacob might not recognize us as his family.
But you are our Father, Lord.
Your name is One Who Always Sets Us Free.
17 Lord, why do you let us wander away from you?
Why do you let us become so stubborn
that we don’t respect you?
Come back and help us.
We are the tribes that belong to you.
18 For a little while your holy people possessed the land.
But now our enemies have torn your temple down.
19 We are like people you never ruled over.
We are like those who don’t belong to you.

You Might Also Like:

Isaiah 63 - Young's Literal Translation (YLT)

63 `Who [is] this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?' -- `I, speaking in righteousness, mighty to save.' 2 `Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?' 3 -- `A wine-pre...
Read More

Isaiah 63 - Wycliffe Bible (WYC)

63 Who is this that cometh from Edom, in dyed clothes from Bozrah? this fair man in his stole, either long cloak, going in the multitude of his strength? I that speak rightfulness, and am a for-fighter for to save (It is I who speak righteously/It is I who speak of right over wrong, and am a fighter...
Read More

Isaiah 63 - World English Bible (WEB)

63 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah?Who is this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength?“It is I who speak in righteousness, mighty to save.”2 Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat? 3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - The Voice (VOICE)

63 Who comes with long, strong strides, marching in strength from Edom, from Bozrah?Who is coming, with such grand clothes, steeped in crimson and awesome to see?Eternal One: It is I, the Eternal, who in righteousness declares victory. I am coming with great power and I’m ready to save. 2 And why ar...
Read More

Isaiah 63 - Tree of Life Version (TLV)

Winepress of Vengeance63 “Who is this coming from Edom,in crimsoned garments from Bozrah?This One splendid in His apparel, pressing forward in His great might?”“It is I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 “Why is Your apparel so red,and Your garments like one who treads in a wine press?”[...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version (RSV)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Vengeance on Edom63 “Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 “Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?” 3 “I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Vengeance on Edom63 ‘Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?’‘It is I, announcing vindication, mighty to save.’ 2 ‘Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?’ 3 ‘I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version (NRSV)

Vengeance on Edom63 “Who is this coming from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.”(A)2 “Why are your robes red and your garments like theirs who tread the winepress?”(B)3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - New Living Translation (NLT)

Judgment against the Lord’s Enemies63 Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red?Who is this in royal robes, marching in his great strength?“It is I, the Lord, announcing your salvation! It is I, the Lord, who has the power to save!” 2 Why are your clothe...
Read More

Isaiah 63 - New Life Version (NLV)

The Lord Wins over the Nations63 Who is this Who comes from Edom, with dark red clothing from Bozrah? Who is this One Who is beautiful in His clothing, walking in the greatness of His strength? “It is I, Who speaks what is right and good, powerful to save.” 2 Why is Your clothing red? Why is Your c...
Read More

Isaiah 63 - New King James Version (NKJV)

The Lord in Judgment and Salvation63 Who is this who comes from Edom,With dyed garments from Bozrah,This One who is [a]glorious in His apparel,Traveling in the greatness of His strength?— “I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 Why (A)is Your apparel red,And Your garments like one who trea...
Read More

Isaiah 63 - New International Version - UK (NIVUK)

God’s day of vengeance and redemption63 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson?Who is this, robed in splendour, striding forward in the greatness of his strength?‘It is I, proclaiming victory, mighty to save.’ 2 Why are your garments red, like those of one tread...
Read More

Isaiah 63 - New International Version (NIV)

God’s Day of Vengeance and Redemption63 Who is this coming from Edom,(A) from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength?(D)“It is I, proclaiming victory, mighty to save.”(E) 2 Why are your garments red, like thos...
Read More

Isaiah 63 - New International Reader's Version (NIRV)

God Will Save His People and Punish Their Enemies63 Who is this man coming from the city of Bozrah in Edom? His clothes are stained bright red.Who is he? He is dressed up in all his glory. He is marching toward us with great strength. The Lord answers, “It is I. I have won the battle.I am mighty. I ...
Read More

Isaiah 63 - New English Translation (NET)

The Victorious Divine Warrior63 Who is this who comes from Edom,[a]dressed in bright red, coming from Bozrah?[b]Who[c] is this one wearing royal attire,[d]who marches confidently[e] because of his great strength?“It is I, the one who announces vindication,and who is able to deliver!”[f]2 Why are you...
Read More