Isaiah 63 - International Children’s Bible (ICB)

The Lord Judges His People

63 Who is this coming from Edom?
He comes from the city of Bozrah dressed in red.
Who is this dressed in fine clothes?
He marches forward with his great power.

He says, “I, the Lord, speak what is right.
I have the power to save you.”

2 Why are your clothes bright red
as if you had walked on the grapes to make wine?

3 The Lord answers, “I have walked in the winepress alone.
No one among the nations helped me.
I was angry and walked on the nations.
I crushed them because of my anger.
Blood splashed on my clothes.
I stained all my clothing.
4 I chose a time to punish people.
And the time has come for me to save my people.
5 I looked around, but I saw no one to help me.
I was surprised that no one supported me.
So I used my own power to save my people.
My own anger supported me.
6 While I was angry, I walked on the nations.
In my anger I punished them
and poured their blood on the ground.”

The Lord’s Kindness to His People

7 I will tell about the Lord’s kindness.
And I will praise him for what he has done.
He has given many good things to us.
He has been very good to the people of Israel.
The Lord has shown mercy to us.
And he has been kind to us.
8 The Lord said, “These are my people.
My children will not lie to me.”
So the Lord saved them.
9 When they suffered, he suffered also.
He sent his own angel to save them.
Because of his love and kindness, the Lord saved them.
Since long ago he has picked them up and carried them.
10 But they turned against the Lord.
They made his Holy Spirit very sad.
So the Lord became their enemy.
And he fought against them.

11 But then his people remembered what happened long ago.
They remembered Moses.
Where is the Lord who brought the people through the sea?
Where is the one who brought them with the leaders of his people?
Where is the one
who put his Holy Spirit among them?
12 The Lord led Moses by the right hand.
The Lord led him by his wonderful power.
The Lord divided the water before them so the people could walk through the sea.
And by this the Lord made his name famous forever.
13 The Lord led the people through the deep waters.
Like a horse walking through a desert,
the people did not stumble.
14 Like cattle that go down to the valley,
the Spirit of the Lord led the people to a place of rest.
Lord, that is the way you led your people.
And by this you made your name wonderful.

A Prayer for Help

15 Lord, look down from the heavens and see.
Look at us from your wonderful holy home in heaven.
Where is your strong love and power?
Why are you keeping your love and mercy from us?
16 You are our father.
Abraham doesn’t know we are his children.
Israel doesn’t know who we are.
Lord, you are our father.
You are called “the one who has always saved us.”
17 Lord, why are you making us wander from your ways?
Why do you make us stubborn so that we don’t honor you?
For our sake come back to us.
We are your servants, and we belong to you.
18 Your people had your Temple for a while.
But now our enemies have walked on your holy place and crushed it.
19 You have never ruled over some people.
They have never worn your name.
And we have become like those people.

You Might Also Like:

Isaiah 63 - Young's Literal Translation (YLT)

63 `Who [is] this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?' -- `I, speaking in righteousness, mighty to save.' 2 `Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?' 3 -- `A wine-pre...
Read More

Isaiah 63 - Wycliffe Bible (WYC)

63 Who is this that cometh from Edom, in dyed clothes from Bozrah? this fair man in his stole, either long cloak, going in the multitude of his strength? I that speak rightfulness, and am a for-fighter for to save (It is I who speak righteously/It is I who speak of right over wrong, and am a fighter...
Read More

Isaiah 63 - World English Bible (WEB)

63 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah?Who is this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength?“It is I who speak in righteousness, mighty to save.”2 Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat? 3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - The Voice (VOICE)

63 Who comes with long, strong strides, marching in strength from Edom, from Bozrah?Who is coming, with such grand clothes, steeped in crimson and awesome to see?Eternal One: It is I, the Eternal, who in righteousness declares victory. I am coming with great power and I’m ready to save. 2 And why ar...
Read More

Isaiah 63 - Tree of Life Version (TLV)

Winepress of Vengeance63 “Who is this coming from Edom,in crimsoned garments from Bozrah?This One splendid in His apparel, pressing forward in His great might?”“It is I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 “Why is Your apparel so red,and Your garments like one who treads in a wine press?”[...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version (RSV)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Vengeance on Edom63 “Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 “Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?” 3 “I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Vengeance on Edom63 ‘Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?’‘It is I, announcing vindication, mighty to save.’ 2 ‘Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?’ 3 ‘I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version (NRSV)

Vengeance on Edom63 “Who is this coming from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.”(A)2 “Why are your robes red and your garments like theirs who tread the winepress?”(B)3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - New Living Translation (NLT)

Judgment against the Lord’s Enemies63 Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red?Who is this in royal robes, marching in his great strength?“It is I, the Lord, announcing your salvation! It is I, the Lord, who has the power to save!” 2 Why are your clothe...
Read More

Isaiah 63 - New Life Version (NLV)

The Lord Wins over the Nations63 Who is this Who comes from Edom, with dark red clothing from Bozrah? Who is this One Who is beautiful in His clothing, walking in the greatness of His strength? “It is I, Who speaks what is right and good, powerful to save.” 2 Why is Your clothing red? Why is Your c...
Read More

Isaiah 63 - New King James Version (NKJV)

The Lord in Judgment and Salvation63 Who is this who comes from Edom,With dyed garments from Bozrah,This One who is [a]glorious in His apparel,Traveling in the greatness of His strength?— “I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 Why (A)is Your apparel red,And Your garments like one who trea...
Read More

Isaiah 63 - New International Version - UK (NIVUK)

God’s day of vengeance and redemption63 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson?Who is this, robed in splendour, striding forward in the greatness of his strength?‘It is I, proclaiming victory, mighty to save.’ 2 Why are your garments red, like those of one tread...
Read More

Isaiah 63 - New International Version (NIV)

God’s Day of Vengeance and Redemption63 Who is this coming from Edom,(A) from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength?(D)“It is I, proclaiming victory, mighty to save.”(E) 2 Why are your garments red, like thos...
Read More

Isaiah 63 - New International Reader's Version (NIRV)

God Will Save His People and Punish Their Enemies63 Who is this man coming from the city of Bozrah in Edom? His clothes are stained bright red.Who is he? He is dressed up in all his glory. He is marching toward us with great strength. The Lord answers, “It is I. I have won the battle.I am mighty. I ...
Read More

Isaiah 63 - New English Translation (NET)

The Victorious Divine Warrior63 Who is this who comes from Edom,[a]dressed in bright red, coming from Bozrah?[b]Who[c] is this one wearing royal attire,[d]who marches confidently[e] because of his great strength?“It is I, the one who announces vindication,and who is able to deliver!”[f]2 Why are you...
Read More