Isaiah 63 - Christian Standard Bible (CSB)

The Lord’s Day of Vengeance

63 Who is this coming from Edom(A)
in crimson-stained garments from Bozrah—
this one who is splendid in his apparel,
striding in his formidable[a] might?
It is I, proclaiming vindication,[b]
powerful to save.
2 Why are your clothes red,
and your garments like one who treads a winepress?(B)
3 I trampled the winepress alone,
and no one from the nations was with me.
I trampled them in my anger
and ground them underfoot in my fury;
their blood spattered my garments,
and all my clothes were stained.
4 For I planned the day of vengeance,(C)
and the year of my redemption[c] came.

5 I looked, but there was no one to help,(D)
and I was amazed that no one assisted;
so my arm accomplished victory for me,
and my wrath assisted me.

6 I crushed nations in my anger;
I made them drunk with my wrath(E)
and poured out their blood on the ground.(F)

Remembrance of Grace

7 I will make known the Lord’s faithful love
and the Lord’s praiseworthy acts,
because of all the Lord has done for us—
even the many good things
he has done for the house of Israel,
which he did for them based on his compassion
and the abundance of his faithful love.
8 He said, “They are indeed my people,
children who will not be disloyal,”
and he became their Savior.
9 In all their suffering, he suffered,[d](G)
and the angel of his presence saved them.
He redeemed them
because of his love and compassion;(H)
he lifted them up and carried them
all the days of the past.(I)
10 But they rebelled
and grieved his Holy Spirit.(J)
So he became their enemy
and fought against them.
11 Then he[e] remembered the days of the past,
the days of Moses and his people.
Where is he who brought them out of the sea
with the shepherds[f] of his flock?
Where is he who put his Holy Spirit among the flock?
12 He made his glorious strength
available at the right hand of Moses,
divided the water before them(K)
to make an eternal name for himself,
13 and led them through the depths
like a horse in the wilderness,
so that they did not stumble.

14 Like cattle that go down into the valley,
the Spirit of the Lord gave them[g] rest.
You led your people this way
to make a glorious name for yourself.

Israel’s Prayer

15 Look down from heaven and see(L)
from your lofty home—holy and beautiful.
Where is your zeal and your might?
Your yearning[h] and your compassion
are withheld from me.
16 Yet you are our Father,
even though Abraham does not know us
and Israel doesn’t recognize us.
You, Lord, are our Father;
your name is Our Redeemer(M)
from Ancient Times.
17 Why, Lord, do you make us stray from your ways?
You harden our hearts so we do not fear[i] you.(N)
Return, because of your servants,
the tribes of your heritage.
18 Your holy people had a possession[j]
for a little while,
but our enemies have trampled down
your sanctuary.(O)
19 We have become like those you never ruled,
like those who did not bear your name.(P)

Footnotes

  1. 63:1 Syr, Vg read apparel, striding forward in
  2. 63:1 Or righteousness
  3. 63:4 Or blood retribution
  4. 63:9 Alt Hb tradition reads did not suffer
  5. 63:11 Or they
  6. 63:11 LXX, Tg, Syr read shepherd
  7. 63:14 Lit him
  8. 63:15 Lit The agitation of your inward parts
  9. 63:17 Lit our heart from fearing
  10. 63:18 Or Your people possessed your holy place

Cross references

  1. 63:1 : Ps 137:7; Is 34:5–6; Ezk 25:12–14; 35:1–15; Ob 1–14; Mal 1:2–5
  2. 63:2 : Rv 19:13–15
  3. 63:4 : Is 34:8; 61:2; Jr 46:10
  4. 63:5 : Is 59:16
  5. 63:6 : Is 29:9; 51:17; Jr 51:39
  6. 63:6 : Rv 14:20
  7. 63:9 : Jdg 10:16
  8. 63:9 : Dt 7:7–8
  9. 63:9 : Dt 1:31; 32:10–12; Is 46:3
  10. 63:10 : Ps 51:11; 78:40; 106:33; Is 48:16; Ac 7:51; Eph 4:30
  11. 63:12 : Ex 14:21; Ps 74:13
  12. 63:15 : Dt 26:15; Ps 80:14
  13. 63:16 : Is 41:14; 43:14
  14. 63:17 : Is 6:10
  15. 63:18 : Ps 74:3–7; Is 64:11
  16. 63:19 : Dt 28:10; Is 43:7; 65:1

You Might Also Like:

Isaiah 63 - Young's Literal Translation (YLT)

63 `Who [is] this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?' -- `I, speaking in righteousness, mighty to save.' 2 `Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?' 3 -- `A wine-pre...
Read More

Isaiah 63 - Wycliffe Bible (WYC)

63 Who is this that cometh from Edom, in dyed clothes from Bozrah? this fair man in his stole, either long cloak, going in the multitude of his strength? I that speak rightfulness, and am a for-fighter for to save (It is I who speak righteously/It is I who speak of right over wrong, and am a fighter...
Read More

Isaiah 63 - World English Bible (WEB)

63 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah?Who is this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength?“It is I who speak in righteousness, mighty to save.”2 Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat? 3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - The Voice (VOICE)

63 Who comes with long, strong strides, marching in strength from Edom, from Bozrah?Who is coming, with such grand clothes, steeped in crimson and awesome to see?Eternal One: It is I, the Eternal, who in righteousness declares victory. I am coming with great power and I’m ready to save. 2 And why ar...
Read More

Isaiah 63 - Tree of Life Version (TLV)

Winepress of Vengeance63 “Who is this coming from Edom,in crimsoned garments from Bozrah?This One splendid in His apparel, pressing forward in His great might?”“It is I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 “Why is Your apparel so red,and Your garments like one who treads in a wine press?”[...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version (RSV)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Vengeance on Edom63 “Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 “Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?” 3 “I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Vengeance on Edom63 ‘Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?’‘It is I, announcing vindication, mighty to save.’ 2 ‘Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?’ 3 ‘I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version (NRSV)

Vengeance on Edom63 “Who is this coming from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.”(A)2 “Why are your robes red and your garments like theirs who tread the winepress?”(B)3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - New Living Translation (NLT)

Judgment against the Lord’s Enemies63 Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red?Who is this in royal robes, marching in his great strength?“It is I, the Lord, announcing your salvation! It is I, the Lord, who has the power to save!” 2 Why are your clothe...
Read More

Isaiah 63 - New Life Version (NLV)

The Lord Wins over the Nations63 Who is this Who comes from Edom, with dark red clothing from Bozrah? Who is this One Who is beautiful in His clothing, walking in the greatness of His strength? “It is I, Who speaks what is right and good, powerful to save.” 2 Why is Your clothing red? Why is Your c...
Read More

Isaiah 63 - New King James Version (NKJV)

The Lord in Judgment and Salvation63 Who is this who comes from Edom,With dyed garments from Bozrah,This One who is [a]glorious in His apparel,Traveling in the greatness of His strength?— “I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 Why (A)is Your apparel red,And Your garments like one who trea...
Read More

Isaiah 63 - New International Version - UK (NIVUK)

God’s day of vengeance and redemption63 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson?Who is this, robed in splendour, striding forward in the greatness of his strength?‘It is I, proclaiming victory, mighty to save.’ 2 Why are your garments red, like those of one tread...
Read More

Isaiah 63 - New International Version (NIV)

God’s Day of Vengeance and Redemption63 Who is this coming from Edom,(A) from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength?(D)“It is I, proclaiming victory, mighty to save.”(E) 2 Why are your garments red, like thos...
Read More

Isaiah 63 - New International Reader's Version (NIRV)

God Will Save His People and Punish Their Enemies63 Who is this man coming from the city of Bozrah in Edom? His clothes are stained bright red.Who is he? He is dressed up in all his glory. He is marching toward us with great strength. The Lord answers, “It is I. I have won the battle.I am mighty. I ...
Read More

Isaiah 63 - New English Translation (NET)

The Victorious Divine Warrior63 Who is this who comes from Edom,[a]dressed in bright red, coming from Bozrah?[b]Who[c] is this one wearing royal attire,[d]who marches confidently[e] because of his great strength?“It is I, the one who announces vindication,and who is able to deliver!”[f]2 Why are you...
Read More