Jeremiah 31 - New International Version - UK (NIVUK)

31 ‘At that time,’ declares the Lord, ‘I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.’

2 This is what the Lord says:

‘The people who survive the sword
will find favour in the wilderness;
I will come to give rest to Israel.’

3 The Lord appeared to us in the past,[a] saying:

‘I have loved you with an everlasting love;
I have drawn you with unfailing kindness.
4 I will build you up again,
and you, Virgin Israel, will be rebuilt.
Again you will take up your tambourines
and go out to dance with the joyful.
5 Again you will plant vineyards
on the hills of Samaria;
the farmers will plant them
and enjoy their fruit.
6 There will be a day when watchmen cry out
on the hills of Ephraim,
“Come, let us go up to Zion,
to the Lord our God.”’

7 This is what the Lord says:

‘Sing with joy for Jacob;
shout for the foremost of the nations.
Make your praises heard, and say,
Lord, save your people,
the remnant of Israel.”
8 See, I will bring them from the land of the north
and gather them from the ends of the earth.
Among them will be the blind and the lame,
expectant mothers and women in labour;
a great throng will return.
9 They will come with weeping;
they will pray as I bring them back.
I will lead them beside streams of water
on a level path where they will not stumble,
because I am Israel’s father,
and Ephraim is my firstborn son.

10 ‘Hear the word of the Lord, you nations;
proclaim it in distant coastlands:
“He who scattered Israel will gather them
and will watch over his flock like a shepherd.”
11 For the Lord will deliver Jacob
and redeem them from the hand of those stronger than they.
12 They will come and shout for joy on the heights of Zion;
they will rejoice in the bounty of the Lord
the grain, the new wine and the olive oil,
the young of the flocks and herds.
They will be like a well-watered garden,
and they will sorrow no more.
13 Then young women will dance and be glad,
young men and old as well.
I will turn their mourning into gladness;
I will give them comfort and joy instead of sorrow.
14 I will satisfy the priests with abundance,
and my people will be filled with my bounty,’
declares the Lord.

15 This is what the Lord says:

‘A voice is heard in Ramah,
mourning and great weeping,
Rachel weeping for her children
and refusing to be comforted,
because they are no more.’

16 This is what the Lord says:

‘Restrain your voice from weeping
and your eyes from tears,
for your work will be rewarded,’
declares the Lord.
‘They will return from the land of the enemy.
17 So there is hope for your descendants,’
declares the Lord.
‘Your children will return to their own land.

18 ‘I have surely heard Ephraim’s moaning:
“You disciplined me like an unruly calf,
and I have been disciplined.
Restore me, and I will return,
because you are the Lord my God.
19 After I strayed,
I repented;
after I came to understand,
I beat my breast.
I was ashamed and humiliated
because I bore the disgrace of my youth.”
20 Is not Ephraim my dear son,
the child in whom I delight?
Though I often speak against him,
I still remember him.
Therefore my heart yearns for him;
I have great compassion for him,’
declares the Lord.

21 ‘Set up road signs;
put up guideposts.
Take note of the highway,
the road that you take.
Return, Virgin Israel,
return to your towns.
22 How long will you wander,
unfaithful Daughter Israel?
The Lord will create a new thing on earth –
the woman will return to[b] the man.’

23 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘When I bring them back from captivity,[c] the people in the land of Judah and in its towns will once again use these words: “The Lord bless you, you prosperous city, you sacred mountain.” 24 People will live together in Judah and all its towns – farmers and those who move about with their flocks. 25 I will refresh the weary and satisfy the faint.’

26 At this I awoke and looked around. My sleep had been pleasant to me.

27 ‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will plant the kingdoms of Israel and Judah with the offspring of people and of animals. 28 Just as I watched over them to uproot and tear down, and to overthrow, destroy and bring disaster, so I will watch over them to build and to plant,’ declares the Lord. 29 ‘In those days people will no longer say,

“The parents have eaten sour grapes,
and the children’s teeth are set on edge.”

30 Instead, everyone will die for their own sin; whoever eats sour grapes – their own teeth will be set on edge.

31 ‘The days are coming,’ declares the Lord,
‘when I will make a new covenant
with the people of Israel
and with the people of Judah.
32 It will not be like the covenant
I made with their ancestors
when I took them by the hand
to lead them out of Egypt,
because they broke my covenant,
though I was a husband to[d] them,’[e]
declares the Lord.
33 ‘This is the covenant that I will make with the people of Israel
after that time,’ declares the Lord.
‘I will put my law in their minds
and write it on their hearts.
I will be their God,
and they will be my people.
34 No longer will they teach their neighbour,
or say to one another, “Know the Lord,”
because they will all know me,
from the least of them to the greatest,’
declares the Lord.
‘For I will forgive their wickedness
and will remember their sins no more.’

35 This is what the Lord says,

he who appoints the sun
to shine by day,
who decrees the moon and stars
to shine by night,
who stirs up the sea
so that its waves roar –
the Lord Almighty is his name:
36 ‘Only if these decrees vanish from my sight,’
declares the Lord,
‘will Israel ever cease
being a nation before me.’

37 This is what the Lord says:

‘Only if the heavens above can be measured
and the foundations of the earth below be searched out
will I reject all the descendants of Israel
because of all they have done,’
declares the Lord.

38 ‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when this city will be rebuilt for me from the Tower of Hananel to the Corner Gate. 39 The measuring line will stretch from there straight to the hill of Gareb and then turn to Goah. 40 The whole valley where dead bodies and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley on the east as far as the corner of the Horse Gate, will be holy to the Lord. The city will never again be uprooted or demolished.’

Footnotes

  1. Jeremiah 31:3 Or Lord has appeared to us from afar
  2. Jeremiah 31:22 Or will protect
  3. Jeremiah 31:23 Or I restore their fortunes
  4. Jeremiah 31:32 Hebrew; Septuagint and Syriac covenant, / and I turned away from
  5. Jeremiah 31:32 Or was their master

You Might Also Like:

Jeremiah 31 - Young's Literal Translation (YLT)

31 At that time, an affirmation of Jehovah, I am for God to all families of Israel, And they -- they are to Me for a people. 2 Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel. 3 From afar Jehovah hath appeared to me, With lo...
Read More

Jeremiah 31 - Wycliffe Bible (WYC)

31 In that time, saith the Lord, I shall be God to all the kindreds of Israel; and they shall be into a people to me. (At that time, saith the Lord, I shall be God to all the tribes of Israel; and they shall be my people.) 2 The Lord saith these things, The people that was left of sword, found grace...
Read More

Jeremiah 31 - World English Bible (WEB)

31 “At that time,” says Yahweh, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.” 2 Yahweh says, “The people who survive the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.” 3 Yahweh appeared of old to me, saying,“Yes, I have loved you...
Read More

Jeremiah 31 - The Voice (VOICE)

31 1-3 This is what the Eternal has to say:Eternal One: There will come a time when I will be the God of all the clans and families of Israel, and they will be My people. This is what I, the Eternal One, declare to you: My people who survived the sword found grace as they wandered in the wilderness;...
Read More

Jeremiah 31 - Tree of Life Version (TLV)

Saving the Remnant31 Thus says Adonai:“The people surviving the swordfound grace in the wilderness—where I gave Israel rest.”[a] 2 “From afar Adonai appeared to me.”“Yes, I have loved you with an everlasting love.Therefore I have drawn you with lovingkindness.3 Again I will build you,so you will be ...
Read More

Jeremiah 31 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Joyful Return of the Exiles31 “At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.” 2 Thus says the Lord:“The people who survived the sword found grace in the wilderness;when Israel sought for rest,3 the Lord appeared to him[a] from afar.I ...
Read More

Jeremiah 31 - Revised Standard Version (RSV)

The Joyful Return of the Exiles31 “At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.” 2 Thus says the Lord:“The people who survived the sword found grace in the wilderness;when Israel sought for rest,3 the Lord appeared to him[a] from afar.I ...
Read More

Jeremiah 31 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Joyful Return of the Exiles31 At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 2 Thus says the Lord:The people who survived the sword found grace in the wilderness;when Israel sought for rest,3 the Lord appeared to him[a] from far away.[...
Read More

Jeremiah 31 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Joyful Return of the Exiles31 At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.(A)2 Thus says the Lord:The people who survived the sword found grace in the wilderness;when Israel sought for rest,(B)3 the Lord appeared to him[a] from far a...
Read More

Jeremiah 31 - New Living Translation (NLT)

Hope for Restoration31 “In that day,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 2 This is what the Lord says:“Those who survive the coming destruction will find blessings even in the barren land, for I will give rest to the people of Israel.” 3 Long...
Read More

Jeremiah 31 - New Life Version (NLV)

Israel Returns Home31 “At that time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be My people.” 2 The Lord says, “The people who were not killed by the sword found loving-favor in the desert, when Israel looked for rest.” 3 The Lord came to us from far away, say...
Read More

Jeremiah 31 - New King James Version (NKJV)

The Remnant of Israel Saved31 “At (A)the same time,” says the Lord, (B)“I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.” 2 Thus says the Lord:“The people who survived the swordFound grace in the wilderness—Israel, when (C)I went to give him rest.” 3 The Lord has appeare...
Read More

Jeremiah 31 - New International Version - UK (NIVUK)

31 ‘At that time,’ declares the Lord, ‘I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.’ 2 This is what the Lord says:‘The people who survive the sword will find favour in the wilderness; I will come to give rest to Israel.’ 3 The Lord appeared to us in the past,[a] sayin...
Read More

Jeremiah 31 - New International Version (NIV)

31 “At that time,” declares the Lord, “I will be the God(A) of all the families of Israel, and they will be my people.” 2 This is what the Lord says:“The people who survive the sword will find favor(B) in the wilderness; I will come to give rest(C) to Israel.” 3 The Lord appeared to us in the past,[...
Read More

Jeremiah 31 - New International Reader's Version (NIRV)

31 “At that time I will be the God of all the families of Israel,” announces the Lord. “And they will be my people.” 2 The Lord says,“Some of my people will live through everything their enemies do to them.They will find help in the desert. I will come to give peace and rest to Israel.” 3 The Lord a...
Read More

Jeremiah 31 - New Century Version (NCV)

The New Israel31 The Lord says, “At that time I will be God of all Israel’s family groups, and they will be my people.” 2 This is what the Lord says:“The people who were not killed by the enemy’s sword found help in the desert. I came to give rest to Israel.” 3 And from far away the Lord appeared to...
Read More