Jeremiah 31 - New International Reader's Version (NIRV)

31 “At that time I will be the God of all the families of Israel,” announces the Lord. “And they will be my people.”

2 The Lord says,

“Some of my people will live through
everything their enemies do to them.
They will find help in the desert.
I will come to give peace and rest to Israel.”

3 The Lord appeared to us in the past. He said,

“I have loved you with a love that lasts forever.
I have kept on loving you with a kindness that never fails.
4 I will build you up again.
Nation of Israel, you will be rebuilt.
Once again you will use your tambourines to celebrate.
You will go out and dance with joy.
5 Once again you will plant vineyards
on the hills of Samaria.
Farmers will plant them.
They will enjoy their fruit.
6 There will be a day when those on guard duty will cry out.
They will stand on the hills of Ephraim.
And they will shout,
‘Come! Let’s go up to Zion.
Let’s go up to where the Lord our God is.’ ”

7 The Lord says,

“Sing for joy because the people of Jacob are blessed.
Shout because the Lord has made them the greatest nation.
Make your praises heard.
Say, ‘Lord, save your people.
Save the people who are left alive in Israel.’
8 I will bring them from the land of the north.
I will gather them from one end of the earth to the other.
Even those who are blind and those who can’t walk
will be among them.
Pregnant women and women having their babies
will be among them also.
Many of them will return.
9 Their eyes will be filled with tears as they come.
They will pray as I bring them back.
I will lead them beside streams of water.
I will lead them on a level path
where they will not trip or fall.
I am Israel’s father.
And Ephraim is my oldest son.

10 “Listen to my message, you nations.
Announce it on shores far away.
Say, ‘He who scattered Israel will gather them.
He will watch over his flock like a shepherd.’
11 I will set the people of Jacob free.
I will save them from those who are stronger than they are.
12 They will come and shout for joy on Mount Zion.
They will be joyful because of everything I give them.
I give them grain, olive oil and fresh wine.
I give them the young animals in their flocks and herds.
Israel will be like a garden that has plenty of water.
And they will not be sad anymore.
13 Then young women will dance and be glad.
And so will the men, young and old alike.
I will turn their mourning into gladness.
I will comfort them.
And I will give them joy instead of sorrow.
14 I will satisfy the priests. I will give them more than enough.
And my people will be filled with the good things I give them,”
announces the Lord.

15 The Lord says,

“A voice is heard in Ramah.
It is the sound of weeping and deep sadness.
Rachel is weeping for her children.
She refuses to be comforted,
because they are gone.”

16 The Lord says,

“Do not weep anymore.
Do not let tears fall from your eyes.
I will reward you for your work,”
announces the Lord.
“Your children will return from the land of the enemy.
17 So there is hope for your children,”
announces the Lord.
“Your children will return to their own land.

18 “I have heard the groans of Ephraim’s people. They say,
‘You corrected us like a calf you were training.
And we have been trained.
Bring us back to you, and we will come back.
You are the Lord our God.
19 After we wandered away from you,
we turned away from our sins.
After we learned our lesson,
we beat our chests in sorrow.
We were full of shame.
What we did when we were young brought dishonor on us.’
20 Aren’t the people of Ephraim my dear children?
Aren’t they the children I take delight in?
I often speak against them.
But I still remember them.
So my heart longs for them.
I love them with a tender love,”
announces the Lord.

21 The Lord says, “Put up road signs.
Set up stones to show the way.
Look carefully for the highway.
Look for the road you will take.
Return, people of Israel.
Return to your towns.
22 How long will you wander,
my people Israel, who are not faithful to me?
I will create a new thing on earth.
The woman will return to the man.”

23 The Lord who rules over all is the God of Israel. He says, “I will bring them back from the place where they were taken. Here is what the people in Judah and its towns will say once again. ‘May the Lord bless you, you successful city. Sacred mountain, may he bless you.’ 24 People will live together in Judah and all its towns. Farmers and shepherds will live there. 25 I will give rest to those who are tired. I will satisfy those who are weak.”

26 When I heard this, I woke up and looked around. My sleep had been pleasant to me.

27 Here is what the Lord announces. “The days are coming when I will plant the kingdoms of Israel and Judah again. I will plant them with children and young animals. 28 I watched over Israel and Judah to pull them up by the roots. I tore them down. I crushed them. I destroyed them. I brought horrible trouble on them. But now I will watch over them to build them up and plant them,” announces the Lord. 29 “In those days people will no longer say,

“ ‘The parents have eaten sour grapes.
But the children have a bitter taste in their mouths.’

30 Instead, everyone will die for their own sin. The one who eats sour grapes will taste how bitter they are.

31 “The days are coming,” announces the Lord.
“I will make a new covenant
with the people of Israel.
I will also make it with the people of Judah.
32 It will not be like the covenant
I made with their people of long ago.
That was when I took them by the hand.
I led them out of Egypt.
But they broke my covenant.
They did it even though I was like a husband to them,”
announces the Lord.
33 “This is the covenant I will make with Israel
after that time,” announces the Lord.
“I will put my law in their minds.
I will write it on their hearts.
I will be their God.
And they will be my people.
34 They will not need to teach their neighbor anymore.
And they will not need to teach one another anymore.
They will not need to say, ‘Know the Lord.’
That’s because everyone will know me.
From the least important of them to the most important,
all of them will know me,”
announces the Lord.
“I will forgive their evil ways.
I will not remember their sins anymore.”

35 The Lord speaks.

He makes the sun
shine by day.
He orders the moon and stars
to shine at night.
He stirs up the ocean.
He makes its waves roar.
His name is the Lord Who Rules Over All.
36 “Suppose my orders for creation disappear from my sight,”
announces the Lord.
“Only then will the people of Israel stop being
a nation in my sight.”

37 The Lord says,

“Suppose the sky above could be measured.
Suppose the foundations of the earth below could be completely discovered.
Only then would I turn away the people of Israel.
Even though they have committed many sins,
I will still accept them,”
announces the Lord.

38 “The days are coming,” announces the Lord. “At that time Jerusalem will be rebuilt for me. It will be rebuilt from the Tower of Hananel to the Corner Gate. 39 The measuring line will reach out from there. It will go straight to the hill of Gareb. Then it will turn and reach as far as Goah. 40 There is a valley where dead bodies and ashes are thrown. That whole valley will be holy to me. The side of the Kidron Valley east of the city will be holy to me. It will be holy all the way to the corner of the Horse Gate. The city will never again be pulled up by the roots. It will never be destroyed.”

You Might Also Like:

Jeremiah 31 - Young's Literal Translation (YLT)

31 At that time, an affirmation of Jehovah, I am for God to all families of Israel, And they -- they are to Me for a people. 2 Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel. 3 From afar Jehovah hath appeared to me, With lo...
Read More

Jeremiah 31 - Wycliffe Bible (WYC)

31 In that time, saith the Lord, I shall be God to all the kindreds of Israel; and they shall be into a people to me. (At that time, saith the Lord, I shall be God to all the tribes of Israel; and they shall be my people.) 2 The Lord saith these things, The people that was left of sword, found grace...
Read More

Jeremiah 31 - World English Bible (WEB)

31 “At that time,” says Yahweh, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.” 2 Yahweh says, “The people who survive the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.” 3 Yahweh appeared of old to me, saying,“Yes, I have loved you...
Read More

Jeremiah 31 - The Voice (VOICE)

31 1-3 This is what the Eternal has to say:Eternal One: There will come a time when I will be the God of all the clans and families of Israel, and they will be My people. This is what I, the Eternal One, declare to you: My people who survived the sword found grace as they wandered in the wilderness;...
Read More

Jeremiah 31 - Tree of Life Version (TLV)

Saving the Remnant31 Thus says Adonai:“The people surviving the swordfound grace in the wilderness—where I gave Israel rest.”[a] 2 “From afar Adonai appeared to me.”“Yes, I have loved you with an everlasting love.Therefore I have drawn you with lovingkindness.3 Again I will build you,so you will be ...
Read More

Jeremiah 31 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Joyful Return of the Exiles31 “At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.” 2 Thus says the Lord:“The people who survived the sword found grace in the wilderness;when Israel sought for rest,3 the Lord appeared to him[a] from afar.I ...
Read More

Jeremiah 31 - Revised Standard Version (RSV)

The Joyful Return of the Exiles31 “At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.” 2 Thus says the Lord:“The people who survived the sword found grace in the wilderness;when Israel sought for rest,3 the Lord appeared to him[a] from afar.I ...
Read More

Jeremiah 31 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Joyful Return of the Exiles31 At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 2 Thus says the Lord:The people who survived the sword found grace in the wilderness;when Israel sought for rest,3 the Lord appeared to him[a] from far away.[...
Read More

Jeremiah 31 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Joyful Return of the Exiles31 At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.(A)2 Thus says the Lord:The people who survived the sword found grace in the wilderness;when Israel sought for rest,(B)3 the Lord appeared to him[a] from far a...
Read More

Jeremiah 31 - New Living Translation (NLT)

Hope for Restoration31 “In that day,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 2 This is what the Lord says:“Those who survive the coming destruction will find blessings even in the barren land, for I will give rest to the people of Israel.” 3 Long...
Read More

Jeremiah 31 - New Life Version (NLV)

Israel Returns Home31 “At that time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be My people.” 2 The Lord says, “The people who were not killed by the sword found loving-favor in the desert, when Israel looked for rest.” 3 The Lord came to us from far away, say...
Read More

Jeremiah 31 - New King James Version (NKJV)

The Remnant of Israel Saved31 “At (A)the same time,” says the Lord, (B)“I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.” 2 Thus says the Lord:“The people who survived the swordFound grace in the wilderness—Israel, when (C)I went to give him rest.” 3 The Lord has appeare...
Read More

Jeremiah 31 - New International Version - UK (NIVUK)

31 ‘At that time,’ declares the Lord, ‘I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.’ 2 This is what the Lord says:‘The people who survive the sword will find favour in the wilderness; I will come to give rest to Israel.’ 3 The Lord appeared to us in the past,[a] sayin...
Read More

Jeremiah 31 - New International Version (NIV)

31 “At that time,” declares the Lord, “I will be the God(A) of all the families of Israel, and they will be my people.” 2 This is what the Lord says:“The people who survive the sword will find favor(B) in the wilderness; I will come to give rest(C) to Israel.” 3 The Lord appeared to us in the past,[...
Read More

Jeremiah 31 - New International Reader's Version (NIRV)

31 “At that time I will be the God of all the families of Israel,” announces the Lord. “And they will be my people.” 2 The Lord says,“Some of my people will live through everything their enemies do to them.They will find help in the desert. I will come to give peace and rest to Israel.” 3 The Lord a...
Read More

Jeremiah 31 - New Century Version (NCV)

The New Israel31 The Lord says, “At that time I will be God of all Israel’s family groups, and they will be my people.” 2 This is what the Lord says:“The people who were not killed by the enemy’s sword found help in the desert. I came to give rest to Israel.” 3 And from far away the Lord appeared to...
Read More