Individual Versions (Latin)

  • Native Title: Vita Adae et Evae ("The Life of Adam and Eve")
  • Original Publication: W. Meyer, "Vita Adae et Evae." Abhandlungen der königlichen Bayerischen Akademie des Wissenschaften, Philosoph.-philologische Klasse. Munich: 14.3, 1878, pp. 185-250.
  • Current Edition Used: The text presented here is basically that of Meyer's edition with special notation of the additions found in Family III. The text was prepared by W. Lechner-Schmidt of Germany.
  • Translation: prepared by Berlie Custis and Gary A. Anderson
  • Extended Discussion in Stone, A History of the Literature of Adam and Eve pp. 14-30.

The Latin text was first published by W. Meyer in 1878. He relied mainly on a set of manuscripts found in Munich. Later, J. H. Mozley published another text based on a set of manuscripts found in England. Most recently a full listing of all of the known Latin texts was published by M. E. B. Halford. Most still cite Meyer's edition although numerous superior readings are to be found in Mozley.

At present 73 manuscripts of the Latin are known to exist. The Latin material has only been surveyed in a summary fashion and much work remains to be done. The Latin manuscripts are especially significant for medievalists because of the enormous significance the Vita had in spawning later vernacular versions of the life of Adam and Eve. Among these one should include those versions for which we now have excellent editions in English: the Old Irish, Saltair Na Rann, the Old French, Penitence of Adam, and Lutwin's Middle High German, Eva und Adam. The problems involved in sorting out the textual sources of these works have been usefully surveyed in the publications of Murdoch, Quinn, and Halford.

The Latin version of the tale is certainly the most complex of all. At present no critical edition of the material exists. Meyer's edition is regularly cited as authoritative in spite of the fact that numerous superior readings exist in Mozley's survey of the texts found in England. The Latin material has not been re-examined in light of the recent publication of the Armenian and Georgian editions. The Latin material is also difficult because it was subject to such extensive re-writing in the course of its transmission. Halford, indeed, has wondered whether the establishment of a single critical text is possible, so varied is the text in its multiple forms. It seems to have been rewritten each time it was copied. We may only be able to establish priority within particular narrative units. In addition, because the Latin version served as a base text for dozens of other medieval vernacular editions, it may be that a standard critical edition of this text is not to be preferred, for the establishment of a primitive text would be of little use for tracing the life of these traditions in later medieval literature.

You Might Also Like:

The Life of Adam and Eve

The Biblical Story in Judaism and Christianity PART ONE Introduction and Problems of the Text Individual Versions A. Greek B. Latin C. Armenian D. Georgian E. Slavonic F. Coptic PART TWO Electronic Edition A. Its Potential B. Existing Technology C. Non-Latin Charac...
Read More

Introduction and Problems of the Text

The Life of Adam and Eve is an apocryphal story about the experience of the first human couple after their expulsion from the Garden of Eden. Of the numerous apocryphal works that were written regarding Adam and Eve in the ancient world, this text certainly has pride of place. Not only was its influ...
Read More

Individual Versions (Greek)

Native Title: The Apocalypse of MosesOriginal Publication: C. von Tischendorf, Apocalypses Apocryphae Mosis, Esdrae, Pauli, Iohanni. . . Leipzig, Mendelssohn; reprinted, Hildersheim, Olms, 1966.Current Edition Used: The text prepared by Nagel used in A.-M. Denis, Concordance grecque des pseudépigrap...
Read More

Individual Versions (Armenian)

Native Title: "Penitence of Adam"Original Publication: Michael E. Stone, The Penitence of Adam. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 429-30; Scriptores Armeniaci 13-14. ed. R. Draguet. Leuven, Peeters, 1981.Current Edition Used: sameTranslation: Michael E. Stone, Penitence of Adam, with some ...
Read More

Individual Versions (Georgian)

Native Title: "Book of Adam"Original Publication: Georgian original: C. K'urc'ikidze, "Adamis apokrip'uli ..." P'ilologiuri Dziebani. 1964 1: 97-136. French Translation: J.-P. Mahé, "Le Livre d'Adam géorgienne de la Vita Adae in Studies in Gnosticism and Hellenistic Religions, ed. R. van den Broek a...
Read More

Individual Versions (Slavonic)

Native Title: "Life of Adam and Eve"Original Publication: V. Jagic, "Slavische Beiträge zu den biblischen Apocryphen, I, Die altkirchenslavischen Texte des Adamsbuche." Denkschr. kaiserl. Akademie der Wissenschaften, philos.-hist. Klasse. Vienna, 42:1-104, 1893. Current Edition Used: V. Jagic.Transl...
Read More

Individual Versions (Coptic)

Original Publication: W. E. Crum, Catalogue of Coptic Manuscripts in the Collection of the John Rylands Library. Manchester, Manchester University Press, 1909.Extended Discussion in Stone, A History of the Literature of Adam and Eve pp. 39-41. A small fragment of this version was published by W. E. ...
Read More

Its Potential

A. Regarding Its Potential At least three different interpretive issues need to be kept in mind when preparing an edition of this work: The relationship of the various manuscripts within a particular language family;The relationship of the various versions over against one another;The manner in whic...
Read More

Existing Technology

At present there exists an ability to present scanned photographs of the manuscript evidence, a transcription of any original which was composed in a Latin alphabet and an English translation of each text. One level of our Archive will present the user with this full range of material: a scanned ori...
Read More

Non-Latin Character Sets

An obvious desideratum for an electronic publication of the Vita is the ability to represent the various non-Latin texts in machine readable form (Greek, Armenian, Georgian, and Slavonic). At present there are numerous ways to do this on any particular PC or Macintosh (and to a lesser degree the sam...
Read More

Babble: A Synoptic Text Viewer

An additional consideration is the ability to display the texts in a synoptic fashion, in parallel columns. On a conventional word-processor, multi-lingual texts can be presented in such a manner. Indeed this was the way in which Stone and Anderson assembled their first form of the published Synopsi...
Read More

A Tour of the Archive

Introduction The Archive has been put together with two purposes in mind. The first is more important: to enhance the study of the Vita itself. But the other purpose is also of some significance: to assemble a wide range of material related to the interpretation of the Life of Adam and Eve in Late A...
Read More

Sample Study: The Fall of Satan

When one turns to the the opening page of the Archive, one is presented with a set of different categories of interpretation that bear on the life of Adam and Eve. These include:The Vita itselfThe Biblical Text of Genesis 1-3Commentaries written on those verses by both Jewish and Christian writersAp...
Read More

Bibliography

Adler, W. 1989 Time Immemorial: Archaic History and Its Sources in Christian Chronography from Julius Africanus to George Syncellus. Dumbarton Oaks Studies, 26. Washington, Dumbarton Oaks.Alexandre, M. 1988 Le commencement du Livre Genèse I-V: La version grecque de la Septante et sa réception. Paris...
Read More

Adam & Eve related image
Read More

Adam & Eve

Identity of Adam Adam is from the Hebrew Adam. The word Adam has its Hebrew roots in adamah which means land or ground. The word refers to the rich reddish soil of the fertile crescent in contrast to the arid earth of the wilderness which cannot support life. Usually when it is used in the Old Testa...
Read More