Hosea 9 - Wycliffe Bible (WYC)

9 Israel, do not thou be glad, do not thou make full out joy as (other) peoples; for thou hast done fornication, (going away) from thy God. Thou lovedest meed on all the cornfloors of wheat. (Israel, do not thou be happy, do not thou rejoice like other peoples; for thou hast done adultery, or idolatry, going away from thy God. Thou hast received thy reward, or thy bounty, on all the threshing floors for corn.)

2 The cornfloor and presser shall not feed them, and wine shall lie (down) to them. (But soon the threshing floor and the winepress shall not feed them, and the wine shall fail before them.)

3 They shall not dwell in the land of the Lord. Ephraim turned again in to Egypt, and ate defouled thing among Assyrians. (They shall not live in the land of the Lord. Ephraim shall return to Egypt, and shall eat defiled things among the Assyrians.)

4 They shall not offer wine to the Lord, and they shall not please him. The sacrifices of them be as bread of mourners; all that shall eat it shall be defouled. For the bread of them is to the life of them; they shall not enter into the house of the Lord. (They shall not offer wine to the Lord, and they shall not please him. Their sacrifices be like the bread of mourners; all who shall eat it shall be defiled. For their bread shall only be for their life, or for their sustenance; they shall not enter into the House of the Lord with it.)

5 What shall ye do in the solemn day, in the day of the feast of the Lord? (What shall ye do on the solemn day, yea, on the feast day of the Lord?)

6 For lo! they be gone out from destroying. Egypt shall gather them together, Memphis shall bury them. A nettle shall inherit the desirable silver of them, a clote shall be in the tabernacles of them (Nettles shall inherit their treasures of silver, thorns shall grow in their tents).

7 Days of visitation be come, days of yielding be come. Know ye, that Israel is a fool, a mad prophet, a spiritual man, for the multitude of thy wickedness is also the multitude of madness. (Days of punishment have come, days of yielding vengeance have come, and Israel shall know it. And now the prophet shall be made a fool, and the spiritual man a madman, for the multitude of thy wickedness and thy hatred.)

8 The beholder of Ephraim with my God is a prophet; a snare of falling is made now on all the ways of him, strong vengeance is in the house of his God. (The watchman for Ephraim was sent from his God; but the prophet is made a snare of falling in all their ways, and strong vengeance is in the House of his God/but a snare of falling is made on all the ways of the prophet, and strong vengeance is in the House of his God.)

9 They sinned deeply, as in the days of Gibeah. The Lord shall have mind on the wickedness of them, and shall visit the sins of them. (They sinned deeply, like in the days of Gibeah. The Lord shall remember their wickedness, and shall punish them for their sins.)

10 I found Israel as grapes in desert, I saw the fathers of them as the first apples of a fig tree, in the top thereof; but they entered to Baalpeor, and were aliened [away] in[to] confusion, and they were made abominable as those things which they loved. (I found Israel like grapes in the wilderness, I saw their forefathers like the first fruits of a fig tree, high on the top of it; but they turned to Baalpeor, and went their way in confusion, and they were made as abominable as those things which they loved.)

11 Ephraim as a bird flew away; the glory of them is of child-bearing, and of the womb, and of conceiving. (The glory of Ephraim shall fly away like a bird; yea, away from child-bearing, and away from the womb, and even away from conceiving.)

12 (So) That if they nurse their sons, I shall make them without children among men (And even if they do nourish their children, I shall soon make them to be without any children). But also woe to them, when I shall go away from them.

13 I saw that Ephraim was as Tyre, founded in fairness; and Ephraim shall lead out his sons to the slayer. (I saw that Ephraim was like Tyre, founded in beauty; but Ephraim shall lead out their sons to the killer.)

14 Lord, give thou to them; what shalt thou give to them? give thou to them a womb without children, and dry teats. (Lord, give thou them; but what shalt thou give them? give thou them childless wombs, and dry breasts!)

15 All the wickednesses of them be in Gilgal, for there I had them hateful; for the malice of their findings. I shall cast them out of mine house; I shall not lay to, that I love them. All the princes of them go away (from me). (All their wickednesses be in Gilgal, and it was there that I began to hate them. For the malice of their deeds, I shall throw them out of my House; and no more shall I love them. All their leaders have rebelled against me.)

16 Ephraim is smitten, the root of them is dried up; they shall not make fruit. That though they engender, I shall slay the most loved things of their womb. (Ephraim is struck down, their roots be dried up; they shall not make fruit. And if they do beget, or give birth, then I shall kill the most beloved things of their wombs.)

17 My God shall cast them away, for they heard not him (My God shall cast them away, for they did not listen to him); and they shall be of unstable dwelling among (the) nations.

You Might Also Like:

Hosea 9 - Young's Literal Translation (YLT)

9 `Rejoice not, O Israel, be not joyful like the peoples, For thou hast gone a-whoring from thy God, Thou hast loved a gift near all floors of corn. 2 Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her, 3 They do not abide in the land of Jehovah, And turned back hath Ephraim [to...
Read More

Hosea 9 - Wycliffe Bible (WYC)

9 Israel, do not thou be glad, do not thou make full out joy as (other) peoples; for thou hast done fornication, (going away) from thy God. Thou lovedest meed on all the cornfloors of wheat. (Israel, do not thou be happy, do not thou rejoice like other peoples; for thou hast done adultery, or idolat...
Read More

Hosea 9 - World English Bible (WEB)

9 Don’t rejoice, Israel, to jubilation like the nations; for you were unfaithful to your God. You love the wages of a prostitute at every grain threshing floor.2 The threshing floor and the wine press won’t feed them, and the new wine will fail her.3 They won’t dwell in Yahweh’s land; but Ephraim wi...
Read More

Hosea 9 - The Voice (VOICE)

9 Don’t rejoice, Israel! Don’t shriek in ecstatic joy like the other nations! You’ve prostituted yourself and been unfaithful to your God.You eagerly expect that you’ll get your prostitute’s pay at the threshing floors with a rich harvest.2 Neither the threshing floor nor the oil or winepresses will...
Read More

Hosea 9 - Tree of Life Version (TLV)

Days of Desolation Are Coming9 Do not rejoice, O Israel,do not celebrate like the peoples—for so you have gone whoring away from your God.You have loved a prostitute’s pay, on every grain-threshing-floor.2 Threshing-floor and wine-press will not sustain them,and new wine will fail her.3 They will no...
Read More

Hosea 9 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Punishment for Israel’s Sin9 Rejoice not, O Israel!Exult not[a] like the peoples;for you have played the harlot, forsaking your God. You have loved a harlot’s hire upon all threshing floors.2 Threshing floor and winevat shall not feed them, and the new wine shall fail them.3 They shall not remain in...
Read More

Hosea 9 - Revised Standard Version (RSV)

Punishment for Israel’s Sin9 Rejoice not, O Israel!Exult not[a] like the peoples;for you have played the harlot, forsaking your God. You have loved a harlot’s hire upon all threshing floors.2 Threshing floor and winevat shall not feed them, and the new wine shall fail them.3 They shall not remain in...
Read More

Hosea 9 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Punishment for Israel’s Sin9 Do not rejoice, O Israel! Do not exult[a] as other nations do;for you have played the whore, departing from your God. You have loved a prostitute’s pay on all threshing floors.2 Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.3 They sha...
Read More

Hosea 9 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Punishment for Israel’s Sin9 Do not rejoice, O Israel! Do not exult[a] as other nations do;for you have played the whore, departing from your God. You have loved a prostitute’s pay on all threshing-floors.2 Threshing-floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.3 They sha...
Read More

Hosea 9 - New Revised Standard Version (NRSV)

Punishment for Israel’s Sin9 Do not rejoice, O Israel! Do not exult[a] as other nations do,for you have prostituted yourself, departing from your God. You have loved a prostitute’s pay on all threshing floors.(A)2 Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.(B)...
Read More

Hosea 9 - New Living Translation (NLT)

Hosea Announces Israel’s Punishment9 O people of Israel, do not rejoice as other nations do.For you have been unfaithful to your God, hiring yourselves out like prostitutes, worshiping other gods on every threshing floor.2 So now your harvests will be too small to feed you. There will be no grapes f...
Read More

Hosea 9 - New Life Version (NLV)

Israel Is Judged for Its Sin9 Do not be happy, O Israel! Do not be glad like the nations! For you have sinned like a woman who sells the use of her body, turning away from your God. You have loved selling yourselves on every grain-floor. 2 The grain-floor and the place where the grapes are crushed ...
Read More

Hosea 9 - New King James Version (NKJV)

Judgment of Israel’s Sin9 Do(A) not rejoice, O Israel, with joy like other peoples,For you have played the harlot against your God.You have made love for (B)hire on every threshing floor.2 The threshing floor and the winepressShall not feed them,And the new wine shall fail in her. 3 They shall not d...
Read More

Hosea 9 - New International Version - UK (NIVUK)

Punishment for Israel9 Do not rejoice, Israel; do not be jubilant like the other nations.For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing-floor.2 Threshing-floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.3 They will not rema...
Read More

Hosea 9 - New International Version (NIV)

Punishment for Israel9 Do not rejoice, Israel; do not be jubilant(A) like the other nations.For you have been unfaithful(B) to your God; you love the wages of a prostitute(C) at every threshing floor.2 Threshing floors and winepresses will not feed the people; the new wine(D) will fail them.3 They w...
Read More

Hosea 9 - New International Reader's Version (NIRV)

Israel Will Be Punished9 Israel, don’t be joyful. Don’t be glad as the other nations are.You haven’t been faithful to your God. You love to get paid for being a prostitute. Your pay is the grain at every threshing floor.2 But soon there won’t be any grain or wine to feed you. There won’t even be any...
Read More

Hosea 9 - New English Translation (NET)

Fertility Cult Festivals Have Intoxicated Israel9 O Israel, do not rejoice jubilantly[a] like the nations,for you are unfaithful[b] to your God.You love to receive a prostitute’s wages[c]on all the floors where you thresh your grain.2 Threshing floors and wine vats will not feed the people,[d]and ne...
Read More