Isaiah 24 - The Voice (VOICE)

24 See here, the Eternal One will empty the earth.
He will lay it waste, contort the mountains and plains,
And scatter its inhabitants all over the place.
2 Things will be topsy-turvy, hierarchies upended. No one will be safe,
not laypeople or priests, not servants or masters,
not maids or mistresses, not buyers or sellers,
not lenders or borrowers, not debtors or creditors.
3 The earth will be emptied, all emptied, despoiled, utterly despoiled.
The Eternal said that it should be so.

4 So the earth mourns, droops wearily down;
the world languishes and droops; the high and mighty languish in grief.
5 The earth is polluted by those who live on it;
they pay no attention to God’s teaching.
They violate His directives and break the everlasting covenant.
6 Consequently, a nasty curse consumes the earth,
and those who inhabit it are to blame for it.
They’ll be burned up,
leaving very few people to survive.
7 Luscious wine grapes shrivel to nothing.
The vines rot, and everyone who had taken
joy from their nectar sighs in deep depression.
8 No more music, no more songs, no more dancing to tambourines,
laughing with revelers, or playing the harps.
9 People don’t drink wine and sing with pleasure anymore;
the stronger stuff is mostly bitter to those who drink it.
10 The chaotic city is in shambles,
and every house is boarded up so no one can go in.
11 People rebel in the streets, demanding wine.
All joy turns to gloom; happiness has been banished from the land.
12 In the city nothing is left but desolation,
and the gate is battered and ruined.

13 This is how it will be on the earth for the nations—
only a few survivors will be left—
as when an olive tree is shaken and a few olives hold on
or when the grape harvest is in and a few grapes remain for gleaning.

14 But people will take joy again.
They will shout out and sing
of the Eternal One’s majesty across the ocean.
15 Join in the song and praise the Eternal from the east.
Praise the Eternal, the God of Israel, all along the coast of the sea.

16 Listen and you can hear the merry voices from the corners of the earth
singing, “Honor to the Righteous One.” But as for me,
I say, “I am wasting away, wasting away.
Woe is me!
I can see treachery, treachery, and it wears me down.
Traitors deal in treachery.”

17 Terror, pit, and trap face you,
you people of the earth.
18 And whoever runs from the sound of terror will only fall into a pit;
when he climbs out of the pit, he’ll run and be caught in a trap.
The sky above will open up
and the ground below will quake—nothing will be safe.
19 The earth is broken and shattered and splits apart.
It shakes and quakes violently.
20 Like a drunk, the earth staggers and reels;
it shudders and shakes, like a shack in the wind.
For its rebellion weighs so heavily on it, that it will fall
and have no chance for repair.

21 On that day, even the heavenly powers and earthly rulers
will feel the Eternal’s punishing wrath.
22 They’ll be gathered up like prisoners, thrown in a dungeon,
and suffer the punishment of God after many days.
23 A shadow of shame will settle over the full moon and bright sun,
and their brilliance will begin to fade;
for the Eternal, Commander of heavenly armies,
Will rule from His chosen place on earth—Mount Zion in Jerusalem,
and His glory will shine out with brilliance for the elders to see.

You Might Also Like:

Isaiah 24 - Young's Literal Translation (YLT)

24 Lo, Jehovah is emptying the land, And is making it waste, And hath overturned [it on] its face, And hath scattered its inhabitants. 2 And it hath been -- as a people so a priest, As the servant so his master, As the maid-servant so her mistress, As the buyer so the seller, As the lender so the bo...
Read More

Isaiah 24 - Wycliffe Bible (WYC)

24 Lo! the Lord shall destroy the earth, and shall make it naked, and shall torment the face thereof; and he shall scatter abroad the dwellers thereof (and he shall scatter abroad all of its inhabitants). 2 And it shall be, as the people, so the priest; as the servant, so his lord; as the handmaid, ...
Read More

Isaiah 24 - World English Bible (WEB)

24 Behold, Yahweh makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants. 2 It will be as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the credi...
Read More

Isaiah 24 - The Voice (VOICE)

24 See here, the Eternal One will empty the earth. He will lay it waste, contort the mountains and plains,And scatter its inhabitants all over the place.2 Things will be topsy-turvy, hierarchies upended. No one will be safe, not laypeople or priests, not servants or masters, not maids or mistresses,...
Read More

Isaiah 24 - Tree of Life Version (TLV)

Curse of Empty Land24 Behold, Adonai makes the land emptyand makes it waste,twists its face,and scatters its inhabitants.2 So it shall be:as with the people, so with the kohen,as with a servant, so with his master,as with a maid, so with her mistress,as with a buyer, so with the seller,as with a len...
Read More

Isaiah 24 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Impending Judgment on the Earth24 Behold, the Lord will lay waste the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress;as with...
Read More

Isaiah 24 - Revised Standard Version (RSV)

Impending Judgment on the Earth24 Behold, the Lord will lay waste the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress;as with...
Read More

Isaiah 24 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Impending Judgement on the Earth24 Now the Lord is about to lay waste the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress;as ...
Read More

Isaiah 24 - New Revised Standard Version (NRSV)

Impending Judgment on the Earth24 Now the Lord is about to lay waste the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.(A)2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the male slave, so with his master; as with the female slave, so with h...
Read More

Isaiah 24 - New Living Translation (NLT)

Destruction of the Earth24 Look! The Lord is about to destroy the earth and make it a vast wasteland.He devastates the surface of the earth and scatters the people.2 Priests and laypeople, servants and masters, maids and mistresses, buyers and sellers, lenders and borrowers, bankers and debtors—none...
Read More

Isaiah 24 - New Life Version (NLV)

The Earth Will Be Punished24 See, the Lord will lay the earth waste. He will destroy it, turn its ground up-side-down, and send its people everywhere. 2 What happens to the people will happen to the religious leader. What happens to the man servant will happen to his owner. The woman servant will b...
Read More

Isaiah 24 - New King James Version (NKJV)

Impending Judgment on the Earth24 Behold, the Lord makes the earth empty and makes it waste,Distorts its surfaceAnd scatters abroad its inhabitants.2 And it shall be:As with the people, so with the (A)priest;As with the servant, so with his master;As with the maid, so with her mistress;(B)As with th...
Read More

Isaiah 24 - New International Version - UK (NIVUK)

The Lord’s devastation of the earth24 See, the Lord is going to lay waste the earth and devastate it;he will ruin its face and scatter its inhabitants –2 it will be the same for priest as for people, for the master as for his servant, for the mistress as for her servant, for seller as for buyer, for...
Read More

Isaiah 24 - New International Version (NIV)

The Lord’s Devastation of the Earth24 See, the Lord is going to lay waste the earth(A) and devastate(B) it;he will ruin its face and scatter(C) its inhabitants—2 it will be the same for priest as for people,(D) for the master as for his servant, for the mistress as for her servant, for seller as for...
Read More

Isaiah 24 - New International Reader's Version (NIRV)

The Lord Will Destroy the Earth24 The Lord is going to completely destroy everything on earth. He will twist its surface. He’ll scatter those who live on it.2 Priests and people alike will suffer. So will masters and their servants. And so will women and their female servants.Sellers and buyers alik...
Read More

Isaiah 24 - New English Translation (NET)

The Lord Will Judge the Earth24 Look, the Lord is ready to devastate the earthand leave it in ruins;he will mar its surfaceand scatter its inhabitants.2 Everyone will suffer—the priest as well as the people,[a]the master as well as the servant,[b]the elegant lady as well as the female attendant,[c]t...
Read More