Isaiah 28 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Judgement on Corrupt Rulers, Priests, and Prophets

28 Ah, the proud garland of the drunkards of Ephraim,
and the fading flower of its glorious beauty,
which is on the head of those bloated with rich food, of those overcome with wine!
2 See, the Lord has one who is mighty and strong;
like a storm of hail, a destroying tempest,
like a storm of mighty, overflowing waters;
with his hand he will hurl them down to the earth.
3 Trampled under foot will be
the proud garland of the drunkards of Ephraim.
4 And the fading flower of its glorious beauty,
which is on the head of those bloated with rich food,
will be like a first-ripe fig before the summer;
whoever sees it, eats it up
as soon as it comes to hand.

5 On that day the Lord of hosts will be a garland of glory,
and a diadem of beauty, to the remnant of his people;
6 and a spirit of justice to the one who sits in judgement,
and strength to those who turn back the battle at the gate.

7 These also reel with wine
and stagger with strong drink;
the priest and the prophet reel with strong drink,
they are confused with wine,
they stagger with strong drink;
they err in vision,
they stumble in giving judgement.
8 All tables are covered with filthy vomit;
no place is clean.

9 ‘Whom will he teach knowledge,
and to whom will he explain the message?
Those who are weaned from milk,
those taken from the breast?
10 For it is precept upon precept, precept upon precept,
line upon line, line upon line,
here a little, there a little.’[a]

11 Truly, with stammering lip
and with alien tongue
he will speak to this people,
12 to whom he has said,
‘This is rest;
give rest to the weary;
and this is repose’;
yet they would not hear.
13 Therefore the word of the Lord will be to them,
‘Precept upon precept, precept upon precept,
line upon line, line upon line,
here a little, there a little’;[b]
in order that they may go, and fall backwards,
and be broken, and snared, and taken.

14 Therefore hear the word of the Lord, you scoffers
who rule this people in Jerusalem.
15 Because you have said, ‘We have made a covenant with death,
and with Sheol we have an agreement;
when the overwhelming scourge passes through
it will not come to us;
for we have made lies our refuge,
and in falsehood we have taken shelter’;
16 therefore thus says the Lord God,
See, I am laying in Zion a foundation stone,
a tested stone,
a precious cornerstone, a sure foundation:
‘One who trusts will not panic.’
17 And I will make justice the line,
and righteousness the plummet;
hail will sweep away the refuge of lies,
and waters will overwhelm the shelter.
18 Then your covenant with death will be annulled,
and your agreement with Sheol will not stand;
when the overwhelming scourge passes through
you will be beaten down by it.
19 As often as it passes through, it will take you;
for morning by morning it will pass through,
by day and by night;
and it will be sheer terror to understand the message.
20 For the bed is too short to stretch oneself on it,
and the covering too narrow to wrap oneself in it.
21 For the Lord will rise up as on Mount Perazim,
he will rage as in the valley of Gibeon
to do his deed—strange is his deed!—
and to work his work—alien is his work!
22 Now therefore do not scoff,
or your bonds will be made stronger;
for I have heard a decree of destruction
from the Lord God of hosts upon the whole land.

23 Listen, and hear my voice;
Pay attention, and hear my speech.
24 Do those who plough for sowing plough continually?
Do they continually open and harrow their ground?
25 When they have levelled its surface,
do they not scatter dill, sow cummin,
and plant wheat in rows
and barley in its proper place,
and spelt as the border?
26 For they are well instructed;
their God teaches them.

27 Dill is not threshed with a threshing-sledge,
nor is a cartwheel rolled over cummin;
but dill is beaten out with a stick,
and cummin with a rod.
28 Grain is crushed for bread,
but one does not thresh it for ever;
one drives the cartwheel and horses over it,
but does not pulverize it.
29 This also comes from the Lord of hosts;
he is wonderful in counsel,
and excellent in wisdom.

Footnotes

  1. Isaiah 28:10 Meaning of Heb of this verse uncertain
  2. Isaiah 28:13 Meaning of Heb of this verse uncertain

You Might Also Like:

Isaiah 28 - Young's Literal Translation (YLT)

28 Wo [to] the proud crown of the drunkards of Ephraim. And the fading flower of the beauty of his glory, That [is] on the head of the fat valley of the broken down of wine. 2 Lo, a mighty and strong one [is] to the Lord, As a storm of hail -- a destructive shower, As an inundation of mighty waters ...
Read More

Isaiah 28 - Wycliffe Bible (WYC)

28 Woe to the crown of pride, to the drunken men of Ephraim, and to the flower falling down of the glory of the full out joying thereof, that were in the top of the fattest valley, and erred of wine. (Woe to the crown of pride of the drunken men of Ephraim, and to the declining glory, or the diminis...
Read More

Isaiah 28 - World English Bible (WEB)

28 Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine! 2 Behold, the Lord has a mighty and strong one. Like a storm of hail, a destroying storm, and like a storm of mi...
Read More

Isaiah 28 - The Voice (VOICE)

28 Oh, it will be bad for you drunkards of Ephraim. That once proud elegance of yoursNow droops and falls like a fading flower. You leaders of the fertile valley are now drowning in your own wine. Samaria overlooks the finest land in Israel. But these are the last days for this fading flower because...
Read More

Isaiah 28 - Tree of Life Version (TLV)

A Cornerstone of Zion28 Oy, the proud crown of Ephraim’s drunks!Its glorious beauty is a fading flower,which is at the head of the fertile valleys of those overcome with wine!2 Behold, Adonai is strong and mighty,like a hailstorm, a destructive tempest,like a downpour of overflowing water,He hurls i...
Read More

Isaiah 28 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Judgment on Corrupt Rulers, Priests, and Prophets28 Woe to the proud crown of the drunkards of E′phraim, and to the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley of those overcome with wine!2 Behold, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a d...
Read More

Isaiah 28 - Revised Standard Version (RSV)

Judgment on Corrupt Rulers, Priests, and Prophets28 Woe to the proud crown of the drunkards of E′phraim, and to the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley of those overcome with wine!2 Behold, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a d...
Read More

Isaiah 28 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Judgement on Corrupt Rulers, Priests, and Prophets28 Ah, the proud garland of the drunkards of Ephraim, and the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of those bloated with rich food, of those overcome with wine!2 See, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of ha...
Read More

Isaiah 28 - New Revised Standard Version (NRSV)

Judgment on Corrupt Rulers, Priests, and Prophets28 Woe to the proud garland of the drunkards of Ephraim and the fading flower of its glorious beauty, at the head of the fertile valley, those overcome with wine!(A)2 See, the Lord has one who is mighty and strong, like a storm of hail, a destroying t...
Read More

Isaiah 28 - New Living Translation (NLT)

A Message about Samaria28 What sorrow awaits the proud city of Samaria— the glorious crown of the drunks of Israel.[a]It sits at the head of a fertile valley, but its glorious beauty will fade like a flower.It is the pride of a people brought down by wine.2 For the Lord will send a mighty army again...
Read More

Isaiah 28 - New Life Version (NLV)

Time of Trouble for Ephraim and Jerusalem28 It is a time of trouble to the crown of pride and to the drunk men of Ephraim, whose shining beauty is a dying flower. It is at the head of the rich valley of those who have taken too much wine! 2 See, the Lord has one who is strong and powerful, like a s...
Read More

Isaiah 28 - New King James Version (NKJV)

Woe to Ephraim and Jerusalem28 Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim,Whose glorious beauty is a fading flowerWhich is at the head of the [a]verdant valleys,To those who are overcome with wine!2 Behold, the Lord has a mighty and strong one,(A)Like a tempest of hail and a destroying s...
Read More

Isaiah 28 - New International Version - UK (NIVUK)

Woe to the leaders of Ephraim and Judah28 Woe to that wreath, the pride of Ephraim’s drunkards, to the fading flower, his glorious beauty,set on the head of a fertile valley – to that city, the pride of those laid low by wine!2 See, the Lord has one who is powerful and strong. Like a hailstorm and a...
Read More

Isaiah 28 - New International Version (NIV)

Woe to the Leaders of Ephraim and Judah28 Woe(A) to that wreath, the pride of Ephraim’s(B) drunkards, to the fading flower, his glorious beauty,set on the head of a fertile valley(C)— to that city, the pride of those laid low by wine!(D)2 See, the Lord has one who is powerful(E) and strong. Like a h...
Read More

Isaiah 28 - New International Reader's Version (NIRV)

The Lord Will Judge the Leaders of Ephraim and Judah28 How terrible it will be for the city of Samaria! It sits on a hill like a wreath of flowers.The leaders of Ephraim are drunk. They take pride in their city.It sits above a valley that has rich soil. How terrible it will be for the glorious beaut...
Read More

Isaiah 28 - New English Translation (NET)

The Lord Will Judge Ephraim28 The splendid crown of Ephraim’s drunkards is doomed,[a]the withering flower, its beautiful splendor,[b]situated[c] at the head of a rich valley,the crown of those overcome with wine.[d]2 Look, the Lord[e] sends a strong, powerful one.[f]With the force of a hailstorm or ...
Read More