Isaiah 9 - New International Reader's Version (NIRV)

9 But there won’t be any more sadness for those who were suffering. In the past the Lord brought shame on the land of Zebulun. He also brought shame on the land of Naphtali. But in days to come he will honor Galilee, where people from other nations live. He will honor the land along the Mediterranean Sea. And he will honor the territory east of the Jordan River.

2 The people who are now living in darkness
will see a great light.
They are now living in a very dark land.
But a light will shine on them.
3 Lord, you will make our nation larger.
You will increase their joy.
They will show you how glad they are.
They will be as glad as people are at harvest time.
They will be as glad as warriors are
when they share the things they’ve taken after a battle.
4 You set Israel free from Midian long ago.
In the same way, you will break
the heavy yoke that weighs Israel down.
You will break the wooden beams that are on their shoulders.
You will break the rods of those who strike them down.
5 Every fighting man’s boot that he wore in battle will be burned up.
So will every piece of clothing covered with blood.
All of them will be thrown into the fire.
6 A child will be born to us.
A son will be given to us.
He will rule over us.
And he will be called
Wonderful Adviser and Mighty God.
He will also be called Father Who Lives Forever
and Prince Who Brings Peace.
7 There will be no limit to how great his authority is.
The peace he brings will never end.
He will rule on David’s throne
and over his kingdom.
He will make the kingdom strong and secure.
His rule will be based on what is fair and right.
It will last forever.
The Lord’s great love will make sure that happens.
He rules over all.

The Lord Is Angry With Israel

8 The Lord has sent a message against Jacob’s people.
He will punish Israel.
9 All the people will know about it.
Ephraim’s people and those who live in Samaria will know about it.
Their hearts are very proud.
They say,
10 “The brick buildings have fallen down.
But we will rebuild them with blocks of stone.
The fig trees have been chopped down.
But we’ll plant cedar trees in place of them.”
11 In spite of that, the Lord has made Rezin’s enemies stronger.
He has stirred up Assyria to fight against Israel.
12 Arameans from the east
have opened their mouths and swallowed up Israel.
So have Philistines from the west.

Even then, the Lord is still angry.
His hand is still raised against them.

13 But his people have not returned
to the God who struck them down.
They haven’t turned for help
to the Lord who rules over all.
14 So he will cut off from Israel heads and tails alike.
In a single day he will cut off palm branches and tall grass alike.
The palm branches are the people who rule over others.
The tall grass is the people who bow down to them.
15 The elders and important leaders are the heads.
The prophets who teach lies are the tails.
16 Those who guide the people of Israel are leading them down the wrong path.
So those who follow them aren’t on the right road.
17 The Lord will not be pleased with the young men.
He won’t take pity on widows and on children whose fathers have died.
All of them are ungodly and evil.
They say foolish things with their mouths.

Even then, the Lord is still angry.
His hand is still raised against them.

18 What is evil burns like a fire.
It burns up bushes and thorns.
It sets the forest on fire.
It sends up a huge column of smoke.
19 The Lord rules over all.
When he gets angry, he will burn up the land.
The people will burn in the fire.
They will not spare one another.
20 People will eat up everything they can find on their right.
But they’ll still be hungry.
They will eat everything they can find on their left.
But they won’t be satisfied.
So they will eat the dead bodies of their children.
21 That’s what Manasseh’s people will do to Ephraim.
And that’s what Ephraim’s people will do to Manasseh.
Together they will turn against Judah.

Even then, the Lord is still angry.
His hand is still raised against them.

You Might Also Like:

Isaiah 9 - Young's Literal Translation (YLT)

9 As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations. 2 The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them. 3 ...
Read More

Isaiah 9 - Wycliffe Bible (WYC)

9 In the first time, the land of Zebulun and the land of Naphtali was alighted, either released; and at the last, the way of the sea beyond Jordan, of Galilee of heathen men, was made heavy. (At first, the lands of Zebulun and of Naphtali were dealt with lightly; but later, the way to the sea from t...
Read More

Isaiah 9 - World English Bible (WEB)

9 But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations. 2 The people who walked in darkn...
Read More

Isaiah 9 - The Voice (VOICE)

When God’s people haven’t seen a hint of light or hope of day, God will do something new.9 But there will be no more gloom for those who knew such hardship. In times past, God humbled the land of Zebulun and Naphtali; later, He will restore the honor and glory to the way of the sea, the land beyond ...
Read More

Isaiah 9 - Tree of Life Version (TLV)

9 The people walking in darkness will see a great light.Upon those dwelling in the land of the shadow of death, light will shine.[a]2 You will multiply the nation. You will increase the joy.They will rejoice before You like the joy in the harvest,as they revel when they divide spoil.3 For You will b...
Read More

Isaiah 9 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zeb′ulun and the land of Naph′tali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - Revised Standard Version (RSV)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zeb′ulun and the land of Naph′tali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for those who were in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for those who were in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a]But there will be no gloom for those who were in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the n...
Read More

Isaiah 9 - New Living Translation (NLT)

Hope in the Messiah9 [a]Nevertheless, that time of darkness and despair will not go on forever. The land of Zebulun and Naphtali will be humbled, but there will be a time in the future when Galilee of the Gentiles, which lies along the road that runs between the Jordan and the sea, will be filled wi...
Read More

Isaiah 9 - New Life Version (NLV)

Birth and Rule of the Prince of Peace9 But there will be no more heavy hearts for those who were suffering. In the past God allowed the lands of Zebulun and Naphtali to be put to shame. In the future He will honor Galilee where those who are not Jews live and where the road to the sea is. It is on t...
Read More

Isaiah 9 - New King James Version (NKJV)

The Government of the Promised Son(A)9 Nevertheless (B)the gloom will not be upon her who is distressed,As when at (C)first He lightly esteemedThe land of Zebulun and the land of Naphtali,And (D)afterward more heavily oppressed her,By the way of the sea, beyond the Jordan,In Galilee of the Gentiles....
Read More

Isaiah 9 - New International Version - UK (NIVUK)

9 [a]Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honour Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan – 2 The people walking in darkness have seen a great l...
Read More

Isaiah 9 - New International Version (NIV)

9 [a]Nevertheless, there will be no more gloom(A) for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali,(B) but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan— 2 The people walking in darkness(C) have seen a ...
Read More

Isaiah 9 - New International Reader's Version (NIRV)

9 But there won’t be any more sadness for those who were suffering. In the past the Lord brought shame on the land of Zebulun. He also brought shame on the land of Naphtali. But in days to come he will honor Galilee, where people from other nations live. He will honor the land along the Mediterranea...
Read More

Isaiah 9 - New English Translation (NET)

9 1 (8:23)[a] The gloom will be dispelled for those who were anxious.[b]In earlier times he[c] humiliatedthe land of Zebulun,and the land of Naphtali;[d]but now he brings honor[e]to the way of the sea,the region beyond the Jordan,and Galilee of the nations.[f]2 (9:1) The people walking in darknesss...
Read More