Isaiah 9 - Common English Bible (CEB)

A great light

9 [a] Nonetheless, those who were in distress won’t be exhausted. At an earlier time, God cursed the land of Zebulun and the land of Naphtali, but later he glorified the way of the sea, the far side of the Jordan, and the Galilee of the nations.[b]

2 [c] The people walking in darkness have seen a great light.
On those living in a pitch-dark land, light has dawned.
3 You have made the nation great;
you have increased its joy.
They rejoiced before you as with joy at the harvest,
as those who divide plunder rejoice.
4 As on the day of Midian, you’ve shattered the yoke that burdened them,
the staff on their shoulders,
and the rod of their oppressor.
5 Because every boot of the thundering warriors,
and every garment rolled in blood
will be burned, fuel for the fire.
6 A child is born to us, a son is given to us,
and authority will be on his shoulders.
He will be named
Wonderful Counselor, Mighty God,
Eternal Father, Prince of Peace.
7 There will be vast authority and endless peace
for David’s throne and for his kingdom,
establishing and sustaining it
with justice and righteousness
now and forever.

The zeal of the Lord of heavenly forces will do this.

God’s hand still stretched out

8 The Lord sent a word against Jacob;
it fell upon Israel;
9 the people all knew it—
Ephraim and the one who rules in Samaria.
But with a proud and arrogant heart they said,
10 “Bricks have fallen,
but let’s rebuild with stones.
Sycamores were cut down,
but let’s replace them with cedars.”
11 So the Lord raised up their foes against them,[d]
and stirred up their enemies—
12 Aram from the east and the Philistines from the west—
and they devoured Israel with an open mouth.
Even then God’s anger didn’t turn away;
God’s hand was still extended.

13 But the people didn’t turn to the one who struck them.
They didn’t seek the Lord of heavenly forces.
14 So the Lord cut off head and tail,
palm branch and reed from Israel in one day.
15 (Elders and celebrities are the head;
prophets who teach lies are the tail.)
16 But this people’s leaders were misleading,
and those being led were confused.
17 So the Lord showed their youth no pity,
and showed their orphans and widows no mercy;
for everyone was godless and evil;
every mouth spoke nonsense.
Even then God’s anger didn’t turn away;
God’s hand was still extended.

18 Wickedness burned like fire,
devouring thorn and thistle.
It kindled the thickets of the forest;
they swirled in rising smoke.
19 The land was scorched by the rage of the Lord of heavenly forces;
the people were like fuel for the fire.
Not one person pitied another:
20 they consumed on the right, but remained hungry;
devoured on the left, and weren’t satisfied.
They devoured the flesh of their own children.[e]
21 Manasseh devoured Ephraim and Ephraim Manasseh;
together they turned against Judah.
Even then God’s anger didn’t turn away;
God’s hand was still extended.

Footnotes

  1. Isaiah 9:1 8:23 in Heb
  2. Isaiah 9:1 Heb uncertain
  3. Isaiah 9:2 9:1 in Heb
  4. Isaiah 9:11 Or the enemies of Rezin
  5. Isaiah 9:20 Or arm

You Might Also Like:

Isaiah 9 - Young's Literal Translation (YLT)

9 As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations. 2 The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them. 3 ...
Read More

Isaiah 9 - Wycliffe Bible (WYC)

9 In the first time, the land of Zebulun and the land of Naphtali was alighted, either released; and at the last, the way of the sea beyond Jordan, of Galilee of heathen men, was made heavy. (At first, the lands of Zebulun and of Naphtali were dealt with lightly; but later, the way to the sea from t...
Read More

Isaiah 9 - World English Bible (WEB)

9 But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations. 2 The people who walked in darkn...
Read More

Isaiah 9 - The Voice (VOICE)

When God’s people haven’t seen a hint of light or hope of day, God will do something new.9 But there will be no more gloom for those who knew such hardship. In times past, God humbled the land of Zebulun and Naphtali; later, He will restore the honor and glory to the way of the sea, the land beyond ...
Read More

Isaiah 9 - Tree of Life Version (TLV)

9 The people walking in darkness will see a great light.Upon those dwelling in the land of the shadow of death, light will shine.[a]2 You will multiply the nation. You will increase the joy.They will rejoice before You like the joy in the harvest,as they revel when they divide spoil.3 For You will b...
Read More

Isaiah 9 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zeb′ulun and the land of Naph′tali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - Revised Standard Version (RSV)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zeb′ulun and the land of Naph′tali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for those who were in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a] But there will be no gloom for those who were in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the ...
Read More

Isaiah 9 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Righteous Reign of the Coming King9 [a]But there will be no gloom for those who were in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the n...
Read More

Isaiah 9 - New Living Translation (NLT)

Hope in the Messiah9 [a]Nevertheless, that time of darkness and despair will not go on forever. The land of Zebulun and Naphtali will be humbled, but there will be a time in the future when Galilee of the Gentiles, which lies along the road that runs between the Jordan and the sea, will be filled wi...
Read More

Isaiah 9 - New Life Version (NLV)

Birth and Rule of the Prince of Peace9 But there will be no more heavy hearts for those who were suffering. In the past God allowed the lands of Zebulun and Naphtali to be put to shame. In the future He will honor Galilee where those who are not Jews live and where the road to the sea is. It is on t...
Read More

Isaiah 9 - New King James Version (NKJV)

The Government of the Promised Son(A)9 Nevertheless (B)the gloom will not be upon her who is distressed,As when at (C)first He lightly esteemedThe land of Zebulun and the land of Naphtali,And (D)afterward more heavily oppressed her,By the way of the sea, beyond the Jordan,In Galilee of the Gentiles....
Read More

Isaiah 9 - New International Version - UK (NIVUK)

9 [a]Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honour Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan – 2 The people walking in darkness have seen a great l...
Read More

Isaiah 9 - New International Version (NIV)

9 [a]Nevertheless, there will be no more gloom(A) for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali,(B) but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan— 2 The people walking in darkness(C) have seen a ...
Read More

Isaiah 9 - New International Reader's Version (NIRV)

9 But there won’t be any more sadness for those who were suffering. In the past the Lord brought shame on the land of Zebulun. He also brought shame on the land of Naphtali. But in days to come he will honor Galilee, where people from other nations live. He will honor the land along the Mediterranea...
Read More

Isaiah 9 - New English Translation (NET)

9 1 (8:23)[a] The gloom will be dispelled for those who were anxious.[b]In earlier times he[c] humiliatedthe land of Zebulun,and the land of Naphtali;[d]but now he brings honor[e]to the way of the sea,the region beyond the Jordan,and Galilee of the nations.[f]2 (9:1) The people walking in darknesss...
Read More