Matthew 6 - Christian Standard Bible (CSB)

How to Give

6 “Be careful not to practice your righteousness[a] in front of others to be seen by them. Otherwise, you have no reward with your Father in heaven. 2 So whenever you give to the poor, don’t sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be applauded by people. Truly I tell you, they have their reward.(A) 3 But when you give to the poor, don’t let your left hand know what your right hand is doing, 4 so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you.[b](B)

How to Pray

5 “Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. Truly I tell you, they have their reward.(C) 6 But when you pray, go into your private room, shut your door, and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.[c](D) 7 When you pray, don’t babble like the Gentiles, since they imagine they’ll be heard for their many words.(E) 8 Don’t be like them, because your Father knows the things you need before you ask him.(F)

The Lord’s Prayer

9 “Therefore, you should pray like this: (G)

Our Father in heaven,
your name be honored as holy.(H)
10 Your kingdom come.
Your will be done
on earth as it is in heaven.(I)
11 Give us today our daily bread.[d]
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.(J)
13 And do not bring us into[e] temptation,(K)
but deliver us from the evil one.[f](L)

14 “For if you forgive others their offenses, your heavenly Father will forgive you as well.(M) 15 But if you don’t forgive others,[g] your Father will not forgive your offenses.

How to Fast

16 “Whenever you fast, don’t be gloomy like the hypocrites. For they disfigure their faces (N) so that their fasting is obvious to people. Truly I tell you, they have their reward. 17 But when you fast, put oil on your head and wash your face,(O) 18 so that your fasting isn’t obvious to others but to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.[h]

God and Possessions

19 “Don’t store up for yourselves treasures[i] on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal.(P) 20 But store up for yourselves treasures in heaven,(Q) where neither moth nor rust destroys, and where thieves don’t break in and steal. 21 For where your treasure is, there your heart will be also.

22 “The eye is the lamp of the body. If your eye is healthy, your whole body will be full of light. 23 But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness, how deep is that darkness!(R)

24 “No one can serve two masters, since either he will hate one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve both God and money. (S)

The Cure for Anxiety

25 “Therefore I tell you:(T) Don’t worry about your life, what you will eat or what you will drink; or about your body, what you will wear. Isn’t life more than food and the body more than clothing?(U) 26 Consider the birds of the sky: They don’t sow or reap or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren’t you worth more than they?(V) 27 Can any of you add one moment to his life span[j] by worrying? 28 And why do you worry about clothes? Observe how the wildflowers of the field grow: They don’t labor or spin thread. 29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these. 30 If that’s how God clothes the grass of the field, which is here today and thrown into the furnace tomorrow, won’t he do much more for you—you of little faith?(W) 31 So don’t worry, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’ 32 For the Gentiles eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them. 33 But seek first the kingdom of God[k](X) and his righteousness,(Y) and all these things will be provided for you.(Z) 34 Therefore don’t worry about tomorrow, because tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble(AA) of its own.

Footnotes

  1. 6:1 Other mss read charitable giving
  2. 6:4 Other mss read will himself reward you openly
  3. 6:6 Other mss add openly
  4. 6:11 Or our necessary bread, or our bread for tomorrow
  5. 6:13 Or do not cause us to come into
  6. 6:13 Or from evil; some later mss add For yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  7. 6:15 Other mss add their wrongdoing
  8. 6:18 Other mss add openly
  9. 6:19 Or valuables
  10. 6:27 Or add a single cubit to his height
  11. 6:33 Other mss omit of God

Cross references

  1. 6:1–2 : Mt 23:5; Lk 6:24
  2. 6:4 : Jr 17:10; Lk 14:14; Col 3:23–24; Heb 4:13
  3. 6:5 : Mt 6:16; Mk 11:25; Lk 6:24; 18:11
  4. 6:6 : 2Kg 4:33; Is 26:20; Mt 6:18
  5. 6:7 : 1Kg 18:26; Ec 5:2
  6. 6:8 : Mt 9:12; Mk 2:17; Lk 5:31; 9:11; 10:42; Ac 2:45
  7. 6:9–13 : Lk 11:1–13
  8. 6:9 : Lk 11:2; 1Co 7:14
  9. 6:10 : Ps 103:20; Mt 3:2; 4:17; 26:42; Lk 22:42; Ac 21:14
  10. 6:11–12 : Pr 30:8; Rm 4:4; Gl 5:3
  11. 6:13 : Mt 26:41; 1Co 10:13; 2Pt 2:9
  12. 6:13 : Mt 5:37; Jn 17:15; 2Th 3:3; 2Tm 4:18
  13. 6:14 : Mk 11:25; Eph 4:32; Col 3:13
  14. 6:15–16 : Is 58:5; Mt 18:35; Jms 2:13
  15. 6:17 : Ru 3:3; 2Sm 12:20; Dn 10:3
  16. 6:19 : Pr 23:4; Heb 13:5
  17. 6:20 : Mt 19:21; Lk 12:33; 18:22; 1Tm 6:19
  18. 6:23 : Mt 4:16; 8:12; 22:13; 25:30; 27:45
  19. 6:24 : Lk 16:13; Gl 1:10; Jms 4:4
  20. 6:25–33 : Lk 12:22–31
  21. 6:25 : Lk 10:41; Php 4:6; 1Pt 5:7
  22. 6:26 : Jb 38:41; Ps 147:9; Mt 10:29–31
  23. 6:29–30 : 1Kg 10:4–7; Mt 8:26; 14:31; 16:8
  24. 6:33 : Mk 1:15; Ac 20:25
  25. 6:33 : Mt 27:19; Lk 7:29; 23:41,47; Jn 5:30; 17:25; Ac 3:14
  26. 6:33 : 1Kg 3:13; Mt 19:28; Mk 10:29; Lk 18:29; 1Tm 4:8
  27. 6:34 : Mt 6:25; Lk 10:41; Php 4:6; 1Pt 5:7

You Might Also Like:

Matthew 6 - Young's Literal Translation (YLT)

6 `Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not -- reward ye have not from your Father who [is] in the heavens; 2 whenever, therefore, thou mayest do kindness, thou mayest not sound a trumpet before thee as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, tha...
Read More

Matthew 6 - Wycliffe Bible (WYC)

6 Take heed, that ye do not your rightwiseness before men, to be seen of them, else ye shall have no meed at your Father that is in heavens [else ye shall not have meed of your Father which is in heavens]. 2 Therefore when thou doest alms, do not thou trumpet before thee, as hypocrites do in synago...
Read More

Matthew 6 - Worldwide English (New Testament) (WE)

6 Do not do good things so that people will see you do them. If you do, you will get no reward from your Father in heaven. 2 `So when you give money to poor people, do not send men in front of you to blow trumpets or horns. Some people do this in the meeting houses and on the streets so that people ...
Read More

Matthew 6 - World English Bible (WEB)

6 “Be careful that you don’t do your charitable giving[a] before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore, when you do merciful deeds, don’t sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that the...
Read More

Matthew 6 - The Voice (VOICE)

Part of imitating the perfection of God is acting charitably and generously, doing good deeds, working for justice, and praying.6 Jesus: But when you do these righteous acts, do not do them in front of spectators. Don’t do them where you can be seen, let alone lauded, by others. If you do, you will ...
Read More

Matthew 6 - Tree of Life Version (TLV)

Righteous Living6 “Beware of practicing your righteousness before others to be seen by them; otherwise you have no reward from your Father in heaven. 2 So whenever you do tzedakah, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, so that they may be glori...
Read More

Matthew 6 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Concerning Almsgiving6 “Beware of practicing your piety before men in order to be seen by them; for then you will have no reward from your Father who is in heaven. 2 “Thus, when you give alms, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be pr...
Read More

Matthew 6 - Revised Standard Version (RSV)

Concerning Almsgiving6 “Beware of practicing your piety before men in order to be seen by them; for then you will have no reward from your Father who is in heaven. 2 “Thus, when you give alms, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be pr...
Read More

Matthew 6 - Revised Geneva Translation (RGT)

6 “Be careful that you do not give your alms before men to be seen by them. Or else you shall have no reward from your Father Who is in Heaven. 2 “Therefore, when you give your alms, you shall not make a trumpet to be blown before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, to be...
Read More

Matthew 6 - New Testament for Everyone (NTE)

Piety in Secret6 ‘When you are practising your piety, mind you don’t do it with an eye on the audience! Otherwise, you won’t have any reward from your father in heaven. 2 ‘So when you give money to the poor, don’t sound a trumpet in front of you. That’s what people do when they’re just play-acting, ...
Read More

Matthew 6 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Concerning Almsgiving6 “Beware of practicing your piety before others in order to be seen by them; for then you have no reward from your Father in heaven. 2 “So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be p...
Read More

Matthew 6 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Concerning Almsgiving6 ‘Beware of practising your piety before others in order to be seen by them; for then you have no reward from your Father in heaven. 2 ‘So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be p...
Read More

Matthew 6 - New Revised Standard Version (NRSV)

Concerning Almsgiving6 “Beware of practicing your righteousness before others in order to be seen by them, for then you have no reward from your Father in heaven.(A)2 “So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that the...
Read More

Matthew 6 - New Matthew Bible (NMB)

Of alms, prayer, and fasting. Jesus forbids the care of seeking the things of this life. 6 Take heed to your alms, that you do not give in the sight of men with the intent to be seen by them, or you will receive no reward from your Father who is in heaven. 2 Whenever therefore you give your alms, d...
Read More

Matthew 6 - New Living Translation (NLT)

Teaching about Giving to the Needy6 “Watch out! Don’t do your good deeds publicly, to be admired by others, for you will lose the reward from your Father in heaven. 2 When you give to someone in need, don’t do as the hypocrites do—blowing trumpets in the synagogues and streets to call attention to t...
Read More

Matthew 6 - New Life Version (NLV)

Jesus Teaches on the Mountain about Helping Others6 “Be sure you do not do good things in front of others just to be seen by them. If you do, you have no reward from your Father in heaven. 2 When you give to the poor, do not be as those who pretend to be someone they are not. They blow a horn in th...
Read More

Matthew 6 - New King James Version (NKJV)

Do Good to Please God6 “Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven. 2 Therefore, (A)when you do a charitable deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the stre...
Read More