Matthew 6 - Revised Geneva Translation (RGT)

6 “Be careful that you do not give your alms before men to be seen by them. Or else you shall have no reward from your Father Who is in Heaven.

2 “Therefore, when you give your alms, you shall not make a trumpet to be blown before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, to be praised by men. Truly I say to you, they have their reward.

3 “But when you do your alms, do not let your left hand know what your right hand does.

4 “so that your alms may be in secret. And your Father, Who sees in secret, He will reward you openly.

5 “And when you pray, do not be as the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues, and in the corners of the streets, because they wish to be seen by men. Truly I say to you, they have their reward.

6 “But when you pray, enter into your chamber. And when you have shut your door, pray to your Father Who is in secret. And your Father, Who sees in secret, shall reward you openly.

7 “Also, when you pray, use no meaningless repetitions as the heathen. For they think they are heard for their many words.

8 “Therefore, do not be like them. For your Father knows your needs before you ask Him.

9 “After this manner therefore pray, ‘Our Father Who are in Heaven, hallowed be Your Name.

10 “Your Kingdom come. Your will be done, on earth as it is in Heaven.

11 “Give us this day our daily bread.

12 “And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.

13 “And lead us not into trial. But deliver us from the evil one. For Yours is the Kingdom, and the Power, and the Glory forever. Amen.’

14 “For if you forgive men their trespasses, your Heavenly Father will also forgive you.

15 “But if you do not forgive men their trespasses, no more will your Father forgive you your trespasses.

16 “Moreover, when you fast, do not look sour as the hypocrites. For they disfigure their faces, to show men that they are fasting. Truly I say to you that they have their reward.

17 “But when you fast, anoint your head, and wash your face,

18 “so that you do not fast for men to see, but your Father, Who is in secret. And your Father, Who sees in secret, will reward you openly.

19 “Do not lay up treasures for yourselves on the earth, where the moth and rust corrupt, and where thieves dig through and steal.

20 “But lay up treasures for yourselves in Heaven, where neither moth nor rust corrupts, and where thieves neither dig through nor steal.

21 “For where your treasure is, there will your heart be also.

22 “The light of the body is the eye. If then your eye is sound, your whole body shall be light.

23 “But if your eye is wicked, then all your body shall be dark. So, if the light that is in you is darkness, how great is that darkness?

24 “No man can serve two masters. For either he shall hate the one, and love the other, or else he shall lean to the one, and despise the other. You cannot serve God and riches.

25 “Therefore I say to you, do not be careful for your life, what you shall eat, or what you shall drink; nor for your body, what you shall put on. Has not life more worth than food? And the body than clothing?

26 “Behold the birds of the heaven. For they neither sow nor reap, nor carry into the barns. Yet your Heavenly Father feeds them. Are you not much better than they?

27 “Which of you by worrying is able to add one cubit to his lifespan?

28 “And why do you care for clothes? Learn how the lilies of the field grow. They neither weary nor spin.

29 “Yet I say to you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

30 “So, if God so clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is cast into the oven, shall He not do much more to you? O you of little faith.

31 “Therefore, take no thought saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘How shall we be clothed?’

32 “For the Gentiles seek after all these things. And your Heavenly Father knows that you have need of all these things.

33 “But seek first the Kingdom of God, and His righteousness, and all these things shall be added to you.

34 “Care not then for tomorrow. For tomorrow shall care for itself. The day has enough with its own grief.”

You Might Also Like:

Matthew 6 - Young's Literal Translation (YLT)

6 `Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not -- reward ye have not from your Father who [is] in the heavens; 2 whenever, therefore, thou mayest do kindness, thou mayest not sound a trumpet before thee as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, tha...
Read More

Matthew 6 - Wycliffe Bible (WYC)

6 Take heed, that ye do not your rightwiseness before men, to be seen of them, else ye shall have no meed at your Father that is in heavens [else ye shall not have meed of your Father which is in heavens]. 2 Therefore when thou doest alms, do not thou trumpet before thee, as hypocrites do in synago...
Read More

Matthew 6 - Worldwide English (New Testament) (WE)

6 Do not do good things so that people will see you do them. If you do, you will get no reward from your Father in heaven. 2 `So when you give money to poor people, do not send men in front of you to blow trumpets or horns. Some people do this in the meeting houses and on the streets so that people ...
Read More

Matthew 6 - World English Bible (WEB)

6 “Be careful that you don’t do your charitable giving[a] before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore, when you do merciful deeds, don’t sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that the...
Read More

Matthew 6 - The Voice (VOICE)

Part of imitating the perfection of God is acting charitably and generously, doing good deeds, working for justice, and praying.6 Jesus: But when you do these righteous acts, do not do them in front of spectators. Don’t do them where you can be seen, let alone lauded, by others. If you do, you will ...
Read More

Matthew 6 - Tree of Life Version (TLV)

Righteous Living6 “Beware of practicing your righteousness before others to be seen by them; otherwise you have no reward from your Father in heaven. 2 So whenever you do tzedakah, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, so that they may be glori...
Read More

Matthew 6 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Concerning Almsgiving6 “Beware of practicing your piety before men in order to be seen by them; for then you will have no reward from your Father who is in heaven. 2 “Thus, when you give alms, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be pr...
Read More

Matthew 6 - Revised Standard Version (RSV)

Concerning Almsgiving6 “Beware of practicing your piety before men in order to be seen by them; for then you will have no reward from your Father who is in heaven. 2 “Thus, when you give alms, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be pr...
Read More

Matthew 6 - Revised Geneva Translation (RGT)

6 “Be careful that you do not give your alms before men to be seen by them. Or else you shall have no reward from your Father Who is in Heaven. 2 “Therefore, when you give your alms, you shall not make a trumpet to be blown before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, to be...
Read More

Matthew 6 - New Testament for Everyone (NTE)

Piety in Secret6 ‘When you are practising your piety, mind you don’t do it with an eye on the audience! Otherwise, you won’t have any reward from your father in heaven. 2 ‘So when you give money to the poor, don’t sound a trumpet in front of you. That’s what people do when they’re just play-acting, ...
Read More

Matthew 6 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Concerning Almsgiving6 “Beware of practicing your piety before others in order to be seen by them; for then you have no reward from your Father in heaven. 2 “So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be p...
Read More

Matthew 6 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Concerning Almsgiving6 ‘Beware of practising your piety before others in order to be seen by them; for then you have no reward from your Father in heaven. 2 ‘So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be p...
Read More

Matthew 6 - New Revised Standard Version (NRSV)

Concerning Almsgiving6 “Beware of practicing your righteousness before others in order to be seen by them, for then you have no reward from your Father in heaven.(A)2 “So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that the...
Read More

Matthew 6 - New Matthew Bible (NMB)

Of alms, prayer, and fasting. Jesus forbids the care of seeking the things of this life. 6 Take heed to your alms, that you do not give in the sight of men with the intent to be seen by them, or you will receive no reward from your Father who is in heaven. 2 Whenever therefore you give your alms, d...
Read More

Matthew 6 - New Living Translation (NLT)

Teaching about Giving to the Needy6 “Watch out! Don’t do your good deeds publicly, to be admired by others, for you will lose the reward from your Father in heaven. 2 When you give to someone in need, don’t do as the hypocrites do—blowing trumpets in the synagogues and streets to call attention to t...
Read More

Matthew 6 - New Life Version (NLV)

Jesus Teaches on the Mountain about Helping Others6 “Be sure you do not do good things in front of others just to be seen by them. If you do, you have no reward from your Father in heaven. 2 When you give to the poor, do not be as those who pretend to be someone they are not. They blow a horn in th...
Read More

Matthew 6 - New King James Version (NKJV)

Do Good to Please God6 “Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven. 2 Therefore, (A)when you do a charitable deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the stre...
Read More