Isaiah 6 - Wycliffe Bible (WYC)

6 In the year in which the king Uzziah was dead, I saw the Lord sitting on an high seat, and raised [up]; and the house (of the Lord) was full of his majesty, and those things that were under him filled the temple. (In the year when King Uzziah died, I saw the Lord sitting on his throne, high and exalted; and the House of the Lord was full of his majesty, and his robe filled the Temple.)

2 Seraphim stood on it, six wings were to one, and six wings to the other; with two wings they covered the face of him, and with two wings they covered the feet of him, and with two wings they flew. (Seraphim stood all around him, and each had six wings; with two wings they covered their face, and with two wings they covered their feet, and with two wings they flew.)

3 And they cried the one to the tother, and said, Holy, holy, holy is the Lord God of hosts; all [the] earth is full of his glory.

4 And the lintels above of the hinges were moved together of the voice of the crier, and the house (of the Lord) was filled with smoke. (And the lintels above the hinges were shaken by the voices of the criers, and the Temple was filled with smoke.)

5 And I said, Woe to me, for I was still; for I am a man defouled in lips, and I dwell in the midst of the people having defouled lips, and I saw with mine eyes the King, (the) Lord of hosts. (And I said, Woe to me, for I am lost; for I am a man who hath defiled lips, and I live in the midst of a people who have defiled lips, and yet I saw with my own eyes the King, the Lord of hosts.)

6 And one of [the] seraphim flew to me, and a burning coal was in his hand, which coal he had taken with a (pair of) tong(s) from the altar.

7 And he touched my mouth, and said, Lo! I have touched thy lips with this coal, and thy wickedness shall be done away, and thy sin shall be cleansed.

8 And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who shall go to you? And I said, Lo! I; send thou me.

9 And he said, Go thou, and thou shalt say to this people, Ye hearing hear, and ye do not understand; and see ye the prophesy, and do not ye know. (And he said, Go thou, and thou shalt say to this people, Hearing ye may hear, but ye shall not understand; and ye may see the prophesy, but ye shall not know, or not understand, its meaning.)

10 Make thou blind the heart of this people, and aggrieve thou the ears thereof, and close thou the eyes thereof; lest peradventure it see with his eyes, and hear with his ears, and understand with his heart, and it be converted, and I make it whole. (Make thou blind the hearts of these people, and make thou deaf their ears, and close thou their eyes; lest peradventure they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their hearts, and they turn, or be converted, and I make them whole/and they be healed.)

11 And I said, Lord, how long? And he said, Till [the] cities be made desolate, without dweller, and houses without man. And the land shall be left desert, (And I said, Lord, how long? And he said, Until the cities be made desolate, yea, without any inhabitants, and the houses be left empty, yea, without anyone. And the land shall be left deserted,)

12 and the Lord shall make men afar (and the Lord shall send the people far away). And that that was forsaken in the middle of [the] earth, shall be multiplied,

13 and yet the tithing, either tenth part, shall be therein; and it shall be converted, and it shall be into showing, as a terebinth is, and as an oak, that spreadeth abroad his boughs; that shall be holy seed, that shall stand therein. (and even if but a tenth part of these people shall remain there, they shall all be destroyed, like a terebinth, or like an oak, that spreadeth abroad its boughs, and then is cut down; such shall be the fate of the holy generation, who shall be there.)

You Might Also Like:

Isaiah 6 - Young's Literal Translation (YLT)

6 In the year of the death of king Uzziah -- I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple. 2 Seraphs are standing above it: six wings hath each one; with two [each] covereth its face, and with two [each] covereth its feet, and with two [each] flieth. 3...
Read More

Isaiah 6 - Wycliffe Bible (WYC)

6 In the year in which the king Uzziah was dead, I saw the Lord sitting on an high seat, and raised [up]; and the house (of the Lord) was full of his majesty, and those things that were under him filled the temple. (In the year when King Uzziah died, I saw the Lord sitting on his throne, high and ex...
Read More

Isaiah 6 - World English Bible (WEB)

6 In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. 2 Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew. 3 One called to another, and said,“Hol...
Read More

Isaiah 6 - The Voice (VOICE)

6 In the same year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a grand throne way up high with a flowing cape that filled the whole temple. 2 Bright flaming creatures waited on Him. Each had six wings: two covering its face, two covering its feet, and two for flying. 3 Like some fiery choir, ...
Read More

Isaiah 6 - Tree of Life Version (TLV)

Judah’s Encounter with Adonai6 In the year of King Uzziah’s death, I saw Adonai sitting on a throne, high and lifted up,[a] and the train of His robe filled the Temple. 2 Seraphim were standing above Him. Each had six wings: with two he covered his face and with two he covered his feet, and with tw...
Read More

Isaiah 6 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

A Vision of God in the Temple6 [a]In the year that King Uzzi′ah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. 2 Above him stood the seraphim; each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew. ...
Read More

Isaiah 6 - Revised Standard Version (RSV)

A Vision of God in the Temple6 In the year that King Uzzi′ah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. 2 Above him stood the seraphim; each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew. 3 A...
Read More

Isaiah 6 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

A Vision of God in the Temple6 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lofty; and the hem of his robe filled the temple. 2 Seraphs were in attendance above him; each had six wings: with two they covered their faces, and with two they covered their feet, and w...
Read More

Isaiah 6 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

A Vision of God in the Temple6 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lofty; and the hem of his robe filled the temple. 2 Seraphs were in attendance above him; each had six wings: with two they covered their faces, and with two they covered their feet, and w...
Read More

Isaiah 6 - New Revised Standard Version (NRSV)

A Vision of God in the Temple6 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lofty, and the hem of his robe filled the temple.(A)2 Seraphs were in attendance above him; each had six wings: with two they covered their faces, and with two they covered their feet, and ...
Read More

Isaiah 6 - New Living Translation (NLT)

Isaiah’s Cleansing and Call6 It was in the year King Uzziah died[a] that I saw the Lord. He was sitting on a lofty throne, and the train of his robe filled the Temple. 2 Attending him were mighty seraphim, each having six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their fe...
Read More

Isaiah 6 - New Life Version (NLV)

Isaiah Called to Be a Man Who Speaks for God6 In the year of King Uzziah’s death, I saw the Lord sitting on a throne, high and honored. His long clothing spread out and filled the house of God. 2 Seraphim stood above Him, each having six wings. With two he covered his face, and with two he covered ...
Read More

Isaiah 6 - New King James Version (NKJV)

Isaiah Called to Be a Prophet(A)6 In the year that (B)King Uzziah died, I (C)saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple. 2 Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, (D)with two he covered his feet, and with ...
Read More

Isaiah 6 - New International Version - UK (NIVUK)

Isaiah’s commission6 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord, high and exalted, seated on a throne; and the train of his robe filled the temple. 2 Above him were seraphim, each with six wings: with two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they wer...
Read More

Isaiah 6 - New International Version (NIV)

Isaiah’s Commission6 In the year that King Uzziah(A) died,(B) I saw the Lord,(C) high and exalted,(D) seated on a throne;(E) and the train of his robe(F) filled the temple. 2 Above him were seraphim,(G) each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet,(H...
Read More

Isaiah 6 - New International Reader's Version (NIRV)

The Lord Appoints Isaiah to Speak for Him6 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord. He was seated on his throne. His long robe filled the temple. He was highly honored. 2 Above him were seraphs. Each of them had six wings. With two wings they covered their faces. With two wings they cover...
Read More

Isaiah 6 - New English Translation (NET)

Isaiah’s Commission6 In the year of King Uzziah’s death,[a] I saw the Lord[b] seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple. 2 Seraphs[c] stood over him; each one had six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet,[d] and they used th...
Read More