Isaiah 16 - Wycliffe Bible (WYC)

16 Lord, send thou out a lamb, (to) the lordly governor of [the] earth, from the stone of desert, to the hill of the daughter of Zion. (Lord, let them send out a lamb, from Sela in the wilderness, to the governor of the land, yea, to the hill of the daughter of Zion.)

2 And it shall be, as a fowl flying, and (as) birds flying away from the nest, so shall be the daughters of Moab, in the passing over of Arnon. (And it shall be, that like a flying bird, and like birds flying away from the nest, so shall be the daughters of Moab at the fords, or on the banks, of the Arnon River.)

3 Take thou counsel, constrain thou counsel; set thou as night thy shadow in midday, hide thou them that flee, and betray thou not men of unsteadfast dwelling. (Take thou counsel, or advice, and constrain thou counsel; make thou thy shadow like the night at midday, hide thou them who flee away, and betray thou not those of unsteadfast dwelling.)

4 My fleers-away shall dwell at thee. Moab, be thou the hiding place of them from the face of the destroyer. For why dust is ended, the wretched is wasted; he that defouled the land failed. (My fleers-away shall live with thee. Moab, be thou their hiding place from the face of the destroyer. For the destroyer is ended, the wretchful is wasted, he who defiled the land hath failed.)

5 And the king’s seat shall be made ready in mercy, and he shall sit on it in truth, in the tabernacle of David, deeming, and seeking doom, and yielding swiftly that that is just. (And the king’s throne shall be prepared in mercy, and he shall sit on it in truth, in the house of David, judging, and seeking justice, and swiftly yielding what is just, or what is right.)

6 We have heard the pride of Moab, he is full proud; his pride, and his boast, and his indignation is more than his strength.

7 Therefore Moab shall yell to Moab, all Moab shall yell to them that be glad on the walls of baken tilestone; speak ye their wounds. (And so Moab shall yell, or shall wail, for Moab, yea, all Moab shall wail; ye shall mourn for the foundations of Kirhareseth; speak ye of their wounds.)

8 For why the suburbs of Heshbon and the vinery of Sibmah be forsaken. The lords of heathen men have cut down the scions thereof; they came unto Jazer, they erred in desert. The boughs thereof be forsaken, they passed (over) the sea. (For the orchards of Heshbon and the vineyards of Sibmah be deserted. The lords of the heathen have cut down its vines, that once came unto Jazer, and wandered through the wilderness. Now their boughs be forsaken, that before had passed over the sea.)

9 On this thing I shall weep in the weeping of Jazer, and on the vinery of Sibmah (And so I shall weep for the vineyard of Sibmah, like I weep for Jazer). Heshbon and Elealeh, I shall fill thee with my tears; for the voice of defoulers fell on thy vintage, and on thy harvest.

10 And gladness and full out joying shall be taken away from Carmel; and none shall make full out joy, neither shall sing heartily (a) song in vineries. He that was wont to wring out, shall not wring out wine in a presser; I have taken away the voice of [the] wringers-out. (And happiness and rejoicing shall be taken away from the plentiful land; and no one shall rejoice, nor shall heartily sing a song in the vineyards. He who was wont to wring out, shall not wring out wine with a winepress; I have taken away the voice of the wringers-out.)

11 On this thing my womb shall sound as an harp to Moab, and mine entrails to the wall of baken tilestone. (On this thing my womb, or my heart, shall sing like a harp for Moab, and my entrails for Kirhareseth.)

12 And it shall be, when it shall appear, that Moab hath travailed on his (high) places, it shall enter to his holy things, that it beseech, and it shall not be worth(y). (And it shall be, when it is seen that Moab hath laboured, or hath wearied himself, at his hill shrines, then he shall enter into his holy place/s, so that he can beseech his gods, but he shall gain nothing.)

13 This is the word which the Lord spake to Moab from that time.

14 And now the Lord spake, saying, In three years, that were as the years of an hired man, the glory of Moab shall be taken away on all the much people; and there shall (only) be left in it as a little raisin, and a little, and not much.

You Might Also Like:

Isaiah 16 - Young's Literal Translation (YLT)

16 Send ye a lamb [to] the ruler of the land, From Selah in the wilderness, Unto the mount of the daughter of Zion. 2 And it hath come to pass, As a wandering bird, a nest cast out, Are daughters of Moab, [at] fords of Arnon. 3 Bring ye in counsel, do judgment, Make as night thy shadow in the midst ...
Read More

Isaiah 16 - Wycliffe Bible (WYC)

16 Lord, send thou out a lamb, (to) the lordly governor of [the] earth, from the stone of desert, to the hill of the daughter of Zion. (Lord, let them send out a lamb, from Sela in the wilderness, to the governor of the land, yea, to the hill of the daughter of Zion.) 2 And it shall be, as a fowl fl...
Read More

Isaiah 16 - World English Bible (WEB)

16 Send the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion. 2 For it will be that as wandering birds, as a scattered nest, so will the daughters of Moab be at the fords of the Arnon. 3 Give counsel! Execute justice! Make your shade like the ni...
Read More

Isaiah 16 - The Voice (VOICE)

16 A Refugee (to the Moabites): Bring tender lambs to the ruler of the land. From Sela through the desert to the beautiful mountain called Zion, maybe they’ll let us in.2 And indeed like birds whose homes were demolished, like baby birds torn from their nests, Moab’s daughters, scattered and flutte...
Read More

Isaiah 16 - Tree of Life Version (TLV)

16 Send lambs to the ruler of the landfrom Sela in the desertto the mountain of the Daughter of Zion.2 For like fluttering birds, scattered from a nest,so will the daughters of Moab be at the fords of Arnon.3 ‘Give counsel, execute justice.Cast your shadow like night at noonday.Hide the refugees, do...
Read More

Isaiah 16 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

16 They have sent lambs to the ruler of the land,from Sela, by way of the desert, to the mount of the daughter of Zion.2 Like fluttering birds, like scattered nestlings,so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon.3 “Give counsel, grant justice;make your shade like night at the height of n...
Read More

Isaiah 16 - Revised Standard Version (RSV)

16 They have sent lambs to the ruler of the land,from Sela, by way of the desert, to the mount of the daughter of Zion.2 Like fluttering birds, like scattered nestlings,so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon.3 “Give counsel, grant justice;make your shade like night at the height of n...
Read More

Isaiah 16 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

16 Send lambs to the ruler of the land,from Sela, by way of the desert, to the mount of daughter Zion.2 Like fluttering birds, like scattered nestlings,so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon.3 ‘Give counsel, grant justice;make your shade like night at the height of noon;hide the outc...
Read More

Isaiah 16 - New Revised Standard Version (NRSV)

16 Send lambs to the ruler of the land,from Sela, by way of the desert, to the mount of daughter Zion.(A)2 Like fluttering birds, like scattered nestlings,so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon.(B)3 “Give counsel; grant justice;make your shade like night at the height of noon;hide th...
Read More

Isaiah 16 - New Living Translation (NLT)

16 Send lambs from Sela as tribute to the ruler of the land.Send them through the desert to the mountain of beautiful Zion.2 The women of Moab are left like homeless birds at the shallow crossings of the Arnon River.3 “Help us,” they cry. “Defend us against our enemies.Protect us from their relentle...
Read More

Isaiah 16 - New Life Version (NLV)

Moab Is without Hope16 Send lambs as taxes to the ruler of the land, from Sela by the way of the desert to the mountain of the people of Zion. 2 Then, like birds driven from their nest, the people of Moab will be where the Arnon River can be crossed. 3 “Give us words of wisdom. Do what is right fo...
Read More

Isaiah 16 - New King James Version (NKJV)

Moab Destroyed16 Send (A)the lamb to the ruler of the land,(B)From [a]Sela to the wilderness,To the mount of the daughter of Zion.2 For it shall be as a (C)wandering bird thrown out of the nest;So shall be the daughters of Moab at the fords of the (D)Arnon. 3 “Take counsel, execute judgment;Make you...
Read More

Isaiah 16 - New International Version - UK (NIVUK)

16 Send lambs as tribute to the ruler of the land,from Sela, across the desert, to the mount of Daughter Zion.2 Like fluttering birds pushed from the nest,so are the women of Moab at the fords of the Arnon. 3 ‘Make up your mind,’ Moab says. ‘Render a decision.Make your shadow like night – at high no...
Read More

Isaiah 16 - New International Version (NIV)

16 Send lambs(A) as tribute(B) to the ruler of the land,from Sela,(C) across the desert, to the mount of Daughter Zion.(D)2 Like fluttering birds pushed from the nest,(E)so are the women of Moab(F) at the fords(G) of the Arnon.(H) 3 “Make up your mind,” Moab says. “Render a decision.Make your shadow...
Read More

Isaiah 16 - New International Reader's Version (NIRV)

16 People of Moab, send lambs as a gift to the ruler of Judah.Send them from Sela. Send them across the desert. Send them to Mount Zion in the city of Jerusalem.2 The women of Moab are at the places where people go across the Arnon River.They are like birds that flap their wings when they are pushed...
Read More

Isaiah 16 - New English Translation (NET)

16 Send rams as tribute to the ruler of the land,[a]from Sela in the wilderness[b]to the hill of Daughter Zion.2 At the fords of the Arnon[c]the Moabite women are like a birdthat flies about when forced from its nest.[d]3 “Bring a plan, make a decision.[e]Provide some shade in the middle of the day....
Read More