Isaiah 35 - New Life Version (NLV)

The Future Greatness of Zion

35 The waste-land and the dry land will be glad. The desert will be full of joy and become like a rose. 2 Many flowers will grow in it, and it will be filled with joy and singing. The greatness of Lebanon will be given to it, and the beauty of Carmel and Sharon. They will see the shining-greatness of the Lord, the wonderful power of our God. 3 Give strength to weak hands and to weak knees. 4 Say to those whose heart is afraid, “Have strength of heart, and do not be afraid. See, your God will come ready to punish. He will come to make sinners pay for their sins, but He will save you.” 5 Then the eyes of the blind will be opened. And the ears of those who cannot hear will be opened. 6 Then those who cannot walk will jump like a deer. And the tongue of those who cannot speak will call out for joy. For waters will break out in the wilderness, and rivers in the desert. 7 The burning sand will become a pool. The thirsty ground will become wells of water. The resting place of the wild dog will be filled with river-grasses. 8 And a road will be there. It will be called the Holy Way. Those who are unclean will not travel on it. But it will be for those who walk in that way. Fools will not walk on it. 9 No lion will be there. No angry and hungry animal will go up on it. They will not be found there. But those whose sin has been paid for will walk there. 10 Those whom the Lord has paid for and set free will return. They will come to Zion with singing. Joy that lasts forever will crown their heads. They will be glad and full of joy. Sorrow and sad voices will be gone.

You Might Also Like:

Isaiah 35 - Young's Literal Translation (YLT)

35 They joy from the wilderness and dry place, And rejoice doth the desert, and flourish as the rose, 2 Flourishing it doth flourish, and rejoice, Yea, [with] joy and singing, The honour of Lebanon hath been given to it, The beauty of Carmel and Sharon, They -- they see the honour of Jehovah, The ma...
Read More

Isaiah 35 - Wycliffe Bible (WYC)

35 The forsaken Judah and (the place) without (a) way shall be glad, and [the] wilderness shall make full out joy, and shall flower as a lily (The deserted Judah and the place without a way shall be happy, and the desert shall rejoice, and shall flower like a lily.) 2 It burgeoning shall burgeon, an...
Read More

Isaiah 35 - World English Bible (WEB)

35 The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a rose.2 It will blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing. Lebanon’s glory will be given to it, the excellence of Carmel and Sharon. They will see Yahweh’s glory, the excellence of our God. 3 S...
Read More

Isaiah 35 - The Voice (VOICE)

35 Imagine the wilderness whooping for joy, the desert’s unbridled happiness with its spring flowers.2 It will happen! The deserts will come alive with new growth budding and blooming, singing and celebrating with sheer delight.The glory of Lebanon’s cedars and the majesty of Carmel and Sharon will ...
Read More

Isaiah 35 - Tree of Life Version (TLV)

Highway in the Wilderness35 The wilderness and dry land will be glad.The desert will rejoice and blossom like a lily.2 It will blossom profusely,will rejoice with joy and singing,will be given the glory of Lebanon, the splendor of Carmel and Sharon.They will see the glory of Adonai, the splendor of ...
Read More

Isaiah 35 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Return of the Redeemed to Zion35 The wilderness and the dry land shall be glad, the desert shall rejoice and blossom;like the crocus 2 it shall blossom abundantly, and rejoice with joy and singing.The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon.They shall see the glo...
Read More

Isaiah 35 - Revised Standard Version (RSV)

The Return of the Redeemed to Zion35 The wilderness and the dry land shall be glad, the desert shall rejoice and blossom;like the crocus 2 it shall blossom abundantly, and rejoice with joy and singing.The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon.They shall see the glo...
Read More

Isaiah 35 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Return of the Redeemed to Zion35 The wilderness and the dry land shall be glad, the desert shall rejoice and blossom;like the crocus 2 it shall blossom abundantly, and rejoice with joy and singing.The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon.They shall see the glo...
Read More

Isaiah 35 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Return of the Redeemed to Zion35 The wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom;like the crocus(A)2 it shall blossom abundantly and rejoice with joy and shouting.The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon.They shall see the gl...
Read More

Isaiah 35 - New Living Translation (NLT)

Hope for Restoration35 Even the wilderness and desert will be glad in those days. The wasteland will rejoice and blossom with spring crocuses.2 Yes, there will be an abundance of flowers and singing and joy!The deserts will become as green as the mountains of Lebanon, as lovely as Mount Carmel or th...
Read More

Isaiah 35 - New Life Version (NLV)

The Future Greatness of Zion35 The waste-land and the dry land will be glad. The desert will be full of joy and become like a rose. 2 Many flowers will grow in it, and it will be filled with joy and singing. The greatness of Lebanon will be given to it, and the beauty of Carmel and Sharon. They wil...
Read More

Isaiah 35 - New King James Version (NKJV)

The Future Glory of Zion35 The (A)wilderness and the [a]wasteland shall be glad for them,And the (B)desert[b] shall rejoice and blossom as the rose;2 (C)It shall blossom abundantly and rejoice,Even with joy and singing.The glory of Lebanon shall be given to it,The excellence of Carmel and Sharon.The...
Read More

Isaiah 35 - New International Version - UK (NIVUK)

Joy of the redeemed35 The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom.Like the crocus, 2 it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy.The glory of Lebanon will be given to it, the splendour of Carmel and Sharon;they will see the glory of ...
Read More

Isaiah 35 - New International Version (NIV)

Joy of the Redeemed35 The desert(A) and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom.(B)Like the crocus,(C) 2 it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy.(D)The glory of Lebanon(E) will be given to it, the splendor of Carmel(F) and Sharon;(G)they wil...
Read More

Isaiah 35 - New International Reader's Version (NIRV)

The Joy of the Lord’s People35 The desert and the dry ground will be glad. The dry places will be full of joy. Flowers will grow there.Like the first crocus in the spring,2 the desert will bloom with flowers. It will be very glad and shout for joy.The glorious beauty of Lebanon will be given to it....
Read More

Isaiah 35 - New English Translation (NET)

The Land and Its People Are Transformed35 Let the wilderness and desert be happy;[a]let the arid rift valley[b] rejoice and bloom like a lily!2 Let it richly bloom;[c]let it rejoice and shout with delight![d]It is given the grandeur[e] of Lebanon,the splendor of Carmel and Sharon.They will see the g...
Read More