Ezekiel 18 - New International Reader's Version (NIRV)

People Will Die Because of Their Own Sins

18 A message from the Lord came to me. The Lord said, 2 “You people have a proverb about the land of Israel. What do you mean by it? It says,

“ ‘The parents eat sour grapes.
But the children have a bitter taste in their mouths.’

3 “You will not use that proverb in Israel anymore,” announces the Lord and King. “And that is just as sure as I am alive. 4 Everyone belongs to me. Parents and children alike belong to me. A person will die because of their own sins.

5 “Suppose there is a godly man
who does what is fair and right.
6 And he does not eat at the mountain temples.
He does not worship the statues of Israel’s gods.
He does not sleep with another man’s wife.
He does not have sex with his own wife
during her monthly period.
7 He does not treat anyone badly.
Instead, he always returns things he takes
to make sure loans are paid back.
He does not steal.
Instead, he gives his food to hungry people.
He provides clothes for those who are naked.
8 He does not charge interest when he lends money to them.
He does not make money from them.
He keeps himself from doing what is wrong.
He judges cases fairly.
9 He obeys my rules.
He is faithful in keeping my laws.
He always does what is right.
You can be sure he will live,”
announces the Lord and King.

10 “But suppose he has a mean son who harms other people. The son commits murder. Or he does some other things that are wrong. 11 Suppose he does these things even though his father never did.

“Suppose the son eats at the mountain temples.
And he sleeps with another man’s wife.
12 He treats poor and needy people badly.
He steals.
He does not pay back what he owes.
He worships statues of gods.
He does other things I hate.
13 He charges interest when he lends money to poor people. He makes money from them.

Will a man like that live? He will not! He must be put to death. And what happens to him will be his own fault. He did many things I hate.

14 “But suppose this son has a son of his own. And the son sees all the sins his father commits. He sees them, but he does not do them.

15 “Suppose he does not eat at the mountain temples.
And he does not worship the statues of Israel’s gods.
He does not sleep with another man’s wife.
16 He does not treat anyone badly.
He does not make people give him something
to prove they will pay back what they owe him.
He does not steal.
Instead, he gives his food to hungry people.
He provides clothes for those who are naked.
17 He keeps himself from committing sins.
He does not charge interest when he lends money to poor people.
He does not make money from them.
He keeps my laws and obeys my rules.

He will not die because of his father’s sin. You can be sure he will live. 18 But his father will die because of his own sin. He got rich by cheating others. He robbed his relatives. He also did what was wrong among his people.

19 “But you still ask, ‘Is the son guilty along with his father?’ No! The son did what was fair and right. He was careful to obey all my rules. So you can be sure he will live. 20 A person will die because of their own sins. A child will not be guilty because of what their parent did. And a parent will not be guilty because of what their child did. The right things a godly person does will be added to their account. The wrong things a sinful person does will be charged against them.

21 “But suppose a sinful person turns away from all the sins they have committed. And they obey all my rules. They do what is fair and right. Then you can be sure they will live. They will not die. 22 None of the sins they have committed will be held against them. Because of the godly things they have done, they will live. 23 When sinful people die, it does not give me any joy,” announces the Lord and King. “But when they turn away from their sins and live, that makes me very happy.

24 “Suppose a godly person stops doing what is right. And they sin. They do the same evil things a sinful person does. They do things I hate. Then they will not live. I will not remember any of the right things they have done. They have not been faithful to me. They have also committed many other sins. So they are guilty. They will die.

25 “But you say, ‘What the Lord does isn’t fair.’ Listen to me, you Israelites. What I do is always fair. What you do is not. 26 Suppose a godly person stops doing what is right. And they sin. Then they will die because of it. They will die because of the sin they have committed. 27 But suppose a sinful person turns away from the evil things they have done. And they do what is fair and right. Then they will save their life. 28 They think about all the evil things they have done. And they turn away from them. So you can be sure they will live. They will not die. 29 But the Israelites still say, ‘What the Lord does isn’t fair.’ People of Israel, what I do is always fair. What you do is not.

30 “So I will judge you Israelites. I will judge each of you in keeping with what you have done,” announces the Lord and King. “Turn away from your sins! Turn away from all the evil things you have done. Then sin will not bring you down. 31 Get rid of all the evil things you have done. Let me give you a new heart and a new spirit. Then you will be faithful to me. Why should you die, people of Israel? 32 When anyone dies, it does not give me any joy,” announces the Lord and King. “So turn away from your sins. Then you will live!

You Might Also Like:

Ezekiel 18 - Young's Literal Translation (YLT)

18 `And there is a word of Jehovah unto me, saying: 2 `What -- to you, ye -- using this simile Concerning the ground of Israel, saying: Fathers do eat unripe fruit, And the sons' teeth are blunted? 3 I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel. 4 Lo...
Read More

Ezekiel 18 - Wycliffe Bible (WYC)

18 And the word of the Lord was made to me, and he said, 2 What is it, that ye turn a parable among you into this proverb, in the land of Israel, and say, [The] Fathers ate a bitter grape, and the teeth of (the) sons be on edge, either (be) astonied? (What is this proverb, that ye have in the land o...
Read More

Ezekiel 18 - World English Bible (WEB)

18 Yahweh’s word came to me again, saying, 2 “What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying,‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? 3 “As I live,” says the Lord Yahweh, “you shall not use this proverb any more in Israel. 4...
Read More

Ezekiel 18 - The Voice (VOICE)

God will plant a sprig that grows into a noble cedar, bears fruit, and provides shelter. All other trees, the nations, will recognize the power and sovereignty of God.18 The word of the Eternal came to me with a message. Eternal One: 2 Why do you people continually quote this proverb about Israel: F...
Read More

Ezekiel 18 - Tree of Life Version (TLV)

No More Sour Grapes18 The word of Adonai came to me saying: 2 “What do you mean by using this proverb in the land of Israel saying,‘The fathers have eaten sour grapes,so the children’s teeth are set on edge?’ 3 As I live”—it is a declaration of Adonai—“you will never again use this proverb in Israe...
Read More

Ezekiel 18 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Individual Retribution18 The word of the Lord came to me again: 2 “What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? 3 As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in ...
Read More

Ezekiel 18 - Revised Standard Version (RSV)

Individual Retribution18 The word of the Lord came to me again: 2 “What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? 3 As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in ...
Read More

Ezekiel 18 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Individual Retribution18 The word of the Lord came to me: 2 What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, ‘The parents have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’? 3 As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in Israel....
Read More

Ezekiel 18 - New Revised Standard Version (NRSV)

Individual Retribution18 The word of the Lord came to me: 2 What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, “The parents have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge”?(A)3 As I live, says the Lord God, this proverb shall no more be used by you in Israel....
Read More

Ezekiel 18 - New Living Translation (NLT)

The Justice of a Righteous God18 Then another message came to me from the Lord: 2 “Why do you quote this proverb concerning the land of Israel: ‘The parents have eaten sour grapes, but their children’s mouths pucker at the taste’? 3 As surely as I live, says the Sovereign Lord, you will not quote th...
Read More

Ezekiel 18 - New Life Version (NLV)

18 The Word of the Lord came to me saying, 2 “What do you mean by using this saying about the land of Israel: ‘The fathers eat the sour grapes, but the children get the sour taste’? 3 As I live,” says the Lord God, “you will never use this saying in Israel again. 4 For all souls belong to Me. Bot...
Read More

Ezekiel 18 - New King James Version (NKJV)

A False Proverb Refuted18 The word of the Lord came to me again, saying, 2 “What do you mean when you use this proverb concerning the land of Israel, saying:‘The (A)fathers have eaten sour grapes,And the children’s teeth are set on edge’? 3 “As I live,” says the Lord God, “you shall no longer use t...
Read More

Ezekiel 18 - New International Version - UK (NIVUK)

The one who sins will die18 The word of the Lord came to me: 2 ‘What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel:‘“The parents eat sour grapes, and the children’s teeth are set on edge”? 3 ‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, you will no longer quote this prove...
Read More

Ezekiel 18 - New International Version (NIV)

The One Who Sins Will Die18 The word of the Lord came to me: 2 “What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel:“‘The parents eat sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’?(A) 3 “As surely as I live, declares the Sovereign Lord, you will no longer quote this pro...
Read More

Ezekiel 18 - New International Reader's Version (NIRV)

People Will Die Because of Their Own Sins18 A message from the Lord came to me. The Lord said, 2 “You people have a proverb about the land of Israel. What do you mean by it? It says,“ ‘The parents eat sour grapes. But the children have a bitter taste in their mouths.’ 3 “You will not use that prove...
Read More

Ezekiel 18 - New English Translation (NET)

Individual Retribution18 The Lord’s message came to me: 2 “What do you mean by quoting this proverb concerning the land of Israel:“‘The fathers eat sour grapes,And the children’s teeth become numb?’[a] 3 “As surely as I live, declares the Sovereign Lord,[b] you will not quote this proverb in Israe...
Read More