Zechariah 12 - New English Translation (NET)

The Repentance of Judah

12 This is an oracle,[a] the Lord’s message concerning Israel: The Lord—he who stretches out the heavens and lays the foundations of the earth, who forms the human spirit within a person[b]—says, 2 “I am about to make Jerusalem a cup that brings dizziness[c] to all the surrounding nations; indeed, Judah will also be included when Jerusalem is besieged. 3 Moreover, on that day I will make Jerusalem a heavy burden[d] for all the nations, and all who try to carry it will be seriously injured;[e] yet all the peoples of the earth will be assembled against it. 4 On that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses[f] of the nations[g] with blindness. 5 Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem are a means of strength to us through their God, the Lord of Heaven’s Armies.’ 6 On that day[h] I will make the leaders of Judah like an igniter[i] among sticks and a burning torch among sheaves, and they will burn up all the surrounding nations right and left. Then the people of Jerusalem will settle once more in their place, the city of Jerusalem. 7 The Lord also will deliver the homes[j] of Judah first, so that the splendor of the kingship[k] of David and of the people of Jerusalem may not exceed that of Judah. 8 On that day the Lord himself will defend the inhabitants of Jerusalem, so that the weakest among them will be like mighty David, and the dynasty of David will be like God, like the angel of the Lord before them.[l] 9 So on that day I will set out to destroy all the nations[m] that come against Jerusalem.

10 “I will pour out on the kingship[n] of David and the population of Jerusalem a spirit of grace and supplication so that they will look to me,[o] the one they have pierced. They will lament for him as one laments for an only son, and there will be a bitter cry for him like the bitter cry for a firstborn.[p] 11 On that day the lamentation in Jerusalem will be as great as the lamentation at Hadad Rimmon[q] in the plain of Megiddo. 12 The land will mourn, each clan by itself—the clan of the royal household of David by itself and their wives by themselves; the clan of the family of Nathan[r] by itself and their wives by themselves; 13 the clan of the descendants of Levi by itself and their wives by themselves; and the clan of the Shimeites[s] by itself and their wives by themselves; 14 all the clans that remain, each separately with their wives.

Footnotes

  1. Zechariah 12:1 tn See note at Isa 13:1.
  2. Zechariah 12:1 tn Heb “who forms the spirit of man within him” (so NIV).
  3. Zechariah 12:2 sn The image of a cup that brings dizziness is that of drunkenness. The Lord will force the nations to drink of his judgment and in doing so they will become so intoxicated by his wrath that they will stumble and become irrational.
  4. Zechariah 12:3 tn Heb “heavy stone” (so NRSV, TEV, NLT); KJV “burdensome stone”; NIV “an immovable rock.”
  5. Zechariah 12:3 sn In Israel’s and Judah’s past they had been uprooted by various conquerors such as the Assyrians and the Babylonians. In the eschaton, however, they will be so “heavy” with God’s glory and so rooted in his promises that no nation will be able to move them.
  6. Zechariah 12:4 tn Heb “every horse.”
  7. Zechariah 12:4 tn Or “peoples” (so NAB, NRSV).
  8. Zechariah 12:6 sn On that day (referring to the day of the Lord) the Davidic monarchy will be restored and the Lord’s people will recognize once more the legitimacy and divine sanction of David’s dynasty. But there will also be a democratizing that will not give Jerusalem and its rulers undue priority over the people of the countryside (v. 7).
  9. Zechariah 12:6 tn Heb “a firepot” (so NASB, NIV); NRSV “a blazing pot”; NLT “a brazier.”
  10. Zechariah 12:7 tn Heb “the tents” (so NAB, NRSV); NIV “the dwellings.”
  11. Zechariah 12:7 tn Heb “house,” referring here to the dynastic line. Cf. NLT “the royal line”; CEV “the kingdom.” The same expression is translated “dynasty” in the following verse.
  12. Zechariah 12:8 sn The statement the dynasty of David will be like God is hyperbole to show the remarkable enhancements that will accompany the inauguration of the millennial age.
  13. Zechariah 12:9 tn Or “peoples.”
  14. Zechariah 12:10 tn Or “dynasty”; Heb “house.”
  15. Zechariah 12:10 tc Because of the difficulty of the concept of the mortal piercing of God, the subject of this clause, and the shift of pronoun from “me” to “him” in the next, some mss read אֶל אֵת אֲשֶׁר or אֱלֵי אֵת אֲשֶׁר (ʾel ʾet ʾasher or ʾele ʾet ʾasher, “to the one whom,” a reading followed by NAB, NRSV) rather than the MT’s אֵלַי אֵת אֲשֶׁר (ʾelay ʾet ʾasher, “to me whom”). The reasons for such alternatives, however, are clear—they are motivated by scribes who found such statements theologically objectionable—and they should be rejected in favor of the more difficult reading (lectio difficilior) of the MT.tn Or “on me.”
  16. Zechariah 12:10 tn The Hebrew term בְּכוֹר (bekhor, “firstborn”), translated usually in the LXX by πρωτότοκος (prōtotokos), has unmistakable messianic overtones as the use of the Greek term in the NT to describe Jesus makes clear (cf. Col 1:15, 18). Thus, the idea of God being pierced sets the stage for the fatal wounding of Jesus, the Messiah and the Son of God (cf. John 19:37; Rev 1:7). Note that some English translations supply “son” from the context (e.g., NIV, TEV, NLT).
  17. Zechariah 12:11 tn “Hadad Rimmon” is a compound of the names of two Canaanite deities, the gods of storm and thunder respectively. The grammar (a subjective genitive) allows, and the problem of comparing Israel’s grief at God’s “wounding” with pagan mourning seems to demand, that this be viewed as a place name, perhaps where Judah lamented the death of good king Josiah (cf. 2 Chr 35:25). However, some translations render this as “for” (NRSV, NCV, TEV, CEV), suggesting a person, while others translate as “of” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT) which is ambiguous.
  18. Zechariah 12:12 sn By the time of Zechariah the line of descent from David had already been transferred from the Solomon branch to the Nathan branch (the clan of the family of Nathan). Nathan was a son of David (2 Sam 5:14) through whom Jesus eventually came (Luke 3:23-31). Matthew traces Jesus’ ancestry back through Solomon (Matt 1:6-16) but apparently this is to tie Joseph into the Davidic (and thus messianic) line. The “official” descent of Jesus may be viewed as passing through Solomon whereas the “physical” descent came through Nathan.
  19. Zechariah 12:13 sn The Shimeites were Levites (Exod 6:16-17; Num 3:17-18) who presumably were prominent in the postexilic era. Just as David and Nathan represented the political leadership of the community, so Levi and Shimei represented the religious leadership. All will lament the piercing of the Messiah.

You Might Also Like:

Zechariah 12 - Young's Literal Translation (YLT)

12 The burden of a word of Jehovah on Israel. An affirmation of Jehovah, Stretching out heaven, and founding earth, And forming the spirit of man in his midst. 2 Lo, I am making Jerusalem a cup of reeling To all the peoples round about, And also against Judah it is, In the siege against Jerusalem. 3...
Read More

Zechariah 12 - Wycliffe Bible (WYC)

12 The burden of the word of the Lord on Israel. And the Lord said, stretching forth heaven, and founding the earth, and making the spirit of a man in him, (The charge, or the heavy burden, of the word of the Lord for Israel. And the Lord said, stretching forth the heavens, and founding the earth, a...
Read More

Zechariah 12 - World English Bible (WEB)

12 A revelation: Yahweh’s word concerning Israel. Yahweh, who stretches out the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him says: 2 “Behold, I will make Jerusalem a cup of reeling to all the surrounding peoples, and it will also be on Judah in the siege aga...
Read More

Zechariah 12 - The Voice (VOICE)

12 This is the message with which the Eternal burdened His prophet concerning Israel—the Eternal One, who began existence by stretching out the sky and founding the earth and forming the spirit deep in man. Eternal One: 2 Watch what I’m about to do! I’m going to make Jerusalem like a cup of strong a...
Read More

Zechariah 12 - Tree of Life Version (TLV)

Jerusalem, a Cup of Reeling12 The burden of the word of Adonai concerning Israel.A declaration of Adonai, who stretched out the heavens, laid the foundation of the earth and formed the spirit of man within him: 2 “Behold, I will make Jerusalem a cup of reeling to all the surrounding peoples when th...
Read More

Zechariah 12 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Jerusalem’s Victory12 An OracleThe word of the Lord concerning Israel: Thus says the Lord, who stretched out the heavens and founded the earth and formed the spirit of man within him: 2 “Lo, I am about to make Jerusalem a cup of reeling to all the peoples round about; it will be against Judah also ...
Read More

Zechariah 12 - Revised Standard Version (RSV)

Jerusalem’s Victory12 An OracleThe word of the Lord concerning Israel: Thus says the Lord, who stretched out the heavens and founded the earth and formed the spirit of man within him: 2 “Lo, I am about to make Jerusalem a cup of reeling to all the peoples round about; it will be against Judah also ...
Read More

Zechariah 12 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Jerusalem’s Victory12 An Oracle.The word of the Lord concerning Israel: Thus says the Lord, who stretched out the heavens and founded the earth and formed the human spirit within: 2 See, I am about to make Jerusalem a cup of reeling for all the surrounding peoples; it will be against Judah also in ...
Read More

Zechariah 12 - New Revised Standard Version (NRSV)

Jerusalem’s Victory12 An Oracle.The word of the Lord concerning Israel: Thus says the Lord, who stretched out the heavens and founded the earth and formed the human spirit within:(A)2 See, I am about to make Jerusalem a cup of reeling for all the surrounding peoples; it will be against Judah also in...
Read More

Zechariah 12 - New Living Translation (NLT)

Future Deliverance for Jerusalem12 This[a] message concerning the fate of Israel came from the Lord: “This message is from the Lord, who stretched out the heavens, laid the foundations of the earth, and formed the human spirit. 2 I will make Jerusalem like an intoxicating drink that makes the nearby...
Read More

Zechariah 12 - New Life Version (NLV)

Judah to Be Saved12 The Word of the Lord about Israel:The Lord, Who spread out the heavens, who put the earth in its place, and made the spirit of man within him says this about Israel: 2 “I am going to make Jerusalem like a cup that makes all the people around it seem to be drunk. Judah will be sh...
Read More

Zechariah 12 - New King James Version (NKJV)

The Coming Deliverance of Judah12 The [a]burden of the word of the Lord against Israel. Thus says the Lord, (A)who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and (B)forms the spirit of man within him: 2 “Behold, I will make Jerusalem (C)a cup of [b]drunkenness to all the surroundi...
Read More

Zechariah 12 - New International Version - UK (NIVUK)

Jerusalem’s enemies to be destroyed12 A prophecy: the word of the Lord concerning Israel.The Lord, who stretches out the heavens, who lays the foundation of the earth, and who forms the human spirit within a person, declares: 2 ‘I am going to make Jerusalem a cup that sends all the surrounding peop...
Read More

Zechariah 12 - New International Version (NIV)

Jerusalem’s Enemies to Be Destroyed12 A prophecy:(A) The word of the Lord concerning Israel.The Lord, who stretches out the heavens,(B) who lays the foundation of the earth,(C) and who forms the human spirit within a person,(D) declares: 2 “I am going to make Jerusalem a cup(E) that sends all the su...
Read More

Zechariah 12 - New International Reader's Version (NIRV)

The Lord Will Destroy Jerusalem’s Enemies12 This is a prophecy. It is the Lord’s message about Israel.The Lord spreads out the heavens. He lays the foundation of the earth. He creates the human spirit within a person. He says, 2 “Jerusalem will be like a cup in my hand. It will make all the surroun...
Read More

Zechariah 12 - New English Translation (NET)

The Repentance of Judah12 This is an oracle,[a] the Lord’s message concerning Israel: The Lord—he who stretches out the heavens and lays the foundations of the earth, who forms the human spirit within a person[b]—says, 2 “I am about to make Jerusalem a cup that brings dizziness[c] to all the surrou...
Read More