Nehemiah 4 - New English Translation (NET)

Opposition to the Work Continues

4 (3:33)[a] Now when Sanballat heard that we were rebuilding the wall he became angry and was quite upset. He derided the Jews, 2 and in the presence of his colleagues[b] and the army of Samaria he said, “What are these feeble Jews doing? Will they be left to themselves?[c] Will they again offer sacrifice? Will they finish this in a day? Can they bring these burnt stones to life again from piles of dust?”

3 Then Tobiah the Ammonite, who was close by, said, “If even a fox were to climb up on what they are building, it would break down their wall of stones!”

4 Hear, O our God, for we are despised. Return their reproach on their own head. Reduce them to plunder in a land of exile! 5 Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from your sight, for they have bitterly offended[d] the builders.[e]

6 So we rebuilt the wall, and the entire wall was joined together up to half its height.[f] The people were enthusiastic in their work.[g]

7 (4:1)[h] When Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites, and the people of Ashdod heard that the restoration of the walls of Jerusalem had moved ahead and that the breaches had begun to be closed, they were very angry. 8 All of them conspired together to move with armed forces[i] against Jerusalem and to create a disturbance in it. 9 So we prayed to our God and stationed a guard to protect against them[j] both day and night. 10 Then those in Judah said, “The strength of the laborers[k] has failed! The debris is so great that we are unable to rebuild the wall.”

11 Our adversaries also boasted,[l] “Before they are aware or anticipate[m] anything, we will come in among them and kill them, and we will bring this work to a halt!”

12 So it happened that the Jews who were living near them came and warned us repeatedly[n] about all the schemes[o] they were plotting[p] against us.

13 So I stationed people at the lower places behind the wall in the exposed places.[q] I stationed the people by families, with their swords, spears, and bows. 14 When I had made an inspection,[r] I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “Don’t be afraid of them. Remember the great and awesome Lord,[s] and fight on behalf of your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your families!”[t]

15 It so happened that when our adversaries heard that we were aware of these matters,[u] God frustrated their intentions. Then all of us returned to the wall, each to his own work. 16 From that day forward, half my men were doing the work and half were taking up spears,[v] shields, bows, and body armor. Now the officers were behind all the people[w] of Judah 17 who were rebuilding the wall.[x] Those who were carrying loads did so[y] by keeping one hand on the work and the other on their weapon. 18 The builders, to a man, had their swords strapped to their sides while they were building. But the trumpeter[z] remained with me.

19 I said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “The work is demanding[aa] and extensive, and we are spread out on the wall, far removed from one another. 20 Wherever you hear the sound of the trumpet, gather there with us. Our God will fight for us!”

21 So we worked on,[ab] with half[ac] holding spears, from dawn till dusk.[ad] 22 At that time I instructed[ae] the people, “Let every man and his coworker spend the night in Jerusalem and let them be guards for us by night and workers by day.” 23 We did not change clothes[af]—not I, nor my relatives, nor my workers, nor the watchmen who were with me. Each had his weapon, even when getting a drink of water.[ag]

Footnotes

  1. Nehemiah 4:1 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:23 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:1 ET = 3:33 HT, 4:2 ET = 3:34 HT, 4:3 ET = 3:35 HT, 4:4 ET = 3:36 HT, 4:5 ET = 3:37 HT, 4:6 ET = 3:38 HT, 4:7 ET = 4:1 HT, etc., through 4:23 ET = 4:17 HT. Thus in the Hebrew Bible chap. 3 of the Book of Nehemiah has 38 verses, while chap. 4 has only 17 verses.
  2. Nehemiah 4:2 tn Heb “brothers.”
  3. Nehemiah 4:2 tc The present translation follows the MT, but the Hebrew text is difficult. H. G. M. Williamson (Ezra, Nehemiah [WBC], 213-14) translates these words as “Will they commit their cause to God?” suggesting that MT לָהֶם (lahem, “to them”) should be emended to לֵאלֹהִים (leʾlohim, “to God”), a proposal also found in the apparatus of BHS. In his view later scribes altered the phrase out of theological motivations. J. Blenkinsopp’s translation is similar: “Are they going to leave it all to God?” (Ezra—Nehemiah [OTL], 242-44). However, a problem for this view is the absence of external evidence to support the proposed emendation. The sense of the MT reading may be the notion that the workers—if left to their own limited resources—could not possibly see such a demanding and expensive project through to completion. This interpretation understands the collocation עָזַב (ʿazav, “to leave”) plus ל (lamed, “to”) to mean “commit a matter to someone,” with the sense in this verse “Will they leave the building of the fortified walls to themselves?”
  4. Nehemiah 4:5 tn The Hiphil stem of כָּעַס (kaʿas) may mean: (1) “to provoke to anger”; (2) “to bitterly offend”; or (3) “to grieve” (BDB 495 s.v. Hiph.; HALOT 491 s.v. כעס hif). The Hebrew lexicons suggest that “bitterly offend” is the most appropriate nuance here.
  5. Nehemiah 4:5 tn Heb “before the builders.” The preposition נֶגֶד (neged, “before”) here connotes “in the sight of” or “in the view of” (BDB 617 s.v. 1.a; HALOT 666 s.v. 1.a).
  6. Nehemiah 4:6 tn Heb “up to its half.”
  7. Nehemiah 4:6 tn Heb “the people had a heart to work.”
  8. Nehemiah 4:7 sn Chapter 4 begins here in the Hebrew text (BHS). See the note at 4:1.
  9. Nehemiah 4:8 tn Heb “to fight.”
  10. Nehemiah 4:9 tn Heb “against them.” The words “to protect” are added in the translation for the sake of clarity and smoothness. Some emend MT עֲלֵיהֶם (ʿalehem, “against them”) to עָלֶיהָ (ʿaleha, “against it,” i.e., Jerusalem).
  11. Nehemiah 4:10 tn Heb “burden-bearers.”
  12. Nehemiah 4:11 tn Heb “said.”
  13. Nehemiah 4:11 tn Heb “see.”
  14. Nehemiah 4:12 tn Heb “ten times.”
  15. Nehemiah 4:12 tc The MT reads the anomalous מִכָּל־הַמְּקֹמוֹת (mikkol hammeqomot, “from every place”) but the BHS editors propose כָּל־הַמְּזִמּוֹת (kol hammezimmot, “about every scheme”). The initial mem (מ) found in the MT may have been added accidentally due to dittography with the final mem (ם) on the immediately preceding word, and the MT qof (ק) may have arisen due to orthographic confusion with the similar looking zayin (ז). The emendation restores sense to the line in the MT, which makes little sense and features an abrupt change of referents: “Wherever you turn, they will be upon us!” The threat was not against the villagers living nearby but against those repairing the wall, as the following context indicates. See also the following note on the word “plotting.”
  16. Nehemiah 4:12 tc The MT reads תָּשׁוּבוּ (tashuvu, “you turn”) which is awkward contextually. The BHS editors propose emending to חָשְׁבוּ (hashevu, “they were plotting”) which harmonizes well with the context. This emendation involves mere orthographic confusion between similar looking ח (khet) and ת (tav), and the resultant dittography of middle ו (vav) in MT. See also the preceding note on the word “schemes.”
  17. Nehemiah 4:13 tc The MT preserves the anomalous Kethib form צְחִחִיִּים (tsekhikhiyyim); the Qere reads צְחִיחִים (tsekhikhim) which is preferred (BDB 850 s.v. צָהִיחַ; HALOT 1018 s.v. *צָהִיחַ).tn The meaning of the Hebrew term צְחִיחִים (tsekhikhim) here is uncertain. Elsewhere (Ezek 24:7, 8; 26:4, 14) it refers to a shining or glaring surface of a rock (BDB 850 s.v. צָהִיחַ; HALOT 1018 s.v. *צָהִיחַ), but here it refers to an exposed or vulnerable portion of the wall: “open positions of the wall” (HALOT 1018 s.v. 2).
  18. Nehemiah 4:14 tn Heb “And I saw.”
  19. Nehemiah 4:14 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay).
  20. Nehemiah 4:14 tn Heb “houses.”
  21. Nehemiah 4:15 tn Heb “it was known to us.”
  22. Nehemiah 4:16 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted.
  23. Nehemiah 4:16 tn Heb “all the house.”
  24. Nehemiah 4:17 tn The first words of v. 17, “who were rebuilding the wall,” should be taken with the latter part of v. 16.
  25. Nehemiah 4:17 tn Heb “were carrying loads.” The LXX reads ἐν ὅπλοις (en hoplois, “with weapons”).
  26. Nehemiah 4:18 tn Heb “the one blowing the shofar.”
  27. Nehemiah 4:19 tn Heb “much.”
  28. Nehemiah 4:21 tn Heb “and we were doing the work.”
  29. Nehemiah 4:21 tn Heb “half of them.”
  30. Nehemiah 4:21 tn Heb “from the coming up of the dawn till the coming forth of the stars.”
  31. Nehemiah 4:22 tn Heb “said [to].”
  32. Nehemiah 4:23 tn Heb “strip off our garments.”
  33. Nehemiah 4:23 tc Heb “a man, his weapon, the waters.” The MT, if in fact it is correct, is elliptical and difficult. Some scholars emend the MT reading הַמָּיִם (hammayim, “the waters”) to בִּמִנוֹ (bimino, “in his right hand”; cf. NAB, NRSV) or מִינוּ(י)הֵ (heminu, “they held on the right side”).

You Might Also Like:

Nehemiah 4 - Young's Literal Translation (YLT)

4 And it cometh to pass, when Sanballat hath heard that we are building the wall, that it is displeasing to him, and he is very angry and mocketh at the Jews, 2 and saith before his brethren and the force of Samaria, yea, he saith, `What [are] the weak Jews doing? are they left to themselves? do the...
Read More

Nehemiah 4 - Wycliffe Bible (WYC)

4 And it was done, when Sanballat had heard, that we builded the wall, he was full wroth, and he was stirred greatly, and he scorned the Jews. (And it was done, when Sanballat heard, that we were rebuilding the wall, he was very angry, and was greatly stirred up, and he scorned the Jews.) 2 And he s...
Read More

Nehemiah 4 - World English Bible (WEB)

4 But when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and was very indignant, and mocked the Jews. 2 He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, “What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Wi...
Read More

Nehemiah 4 - The Voice (VOICE)

4 When word of our progress in rebuilding the wall reached Sanballat, he became enraged. His anger spilled over into mockery of the Jews, 2 and before his companions and the Samaritan army, he unleashed a torrent of ridicule and abuse.It is hard to imagine the intense pressures and various points o...
Read More

Nehemiah 4 - Tree of Life Version (TLV)

4 Now when Sanballat, Tobiah, the Arabians, the Ammonites, and the people of Ashdod heard that restoration of the walls of Jerusalem was proceeding and that the breaches had begun to be closed, they became extremely angry. 2 They all conspired together to come and fight against Jerusalem, and to st...
Read More

Nehemiah 4 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Hostile Plots Thwarted4 [a] Now when Sanbal′lat heard that we were building the wall, he was angry and greatly enraged, and he ridiculed the Jews. 2 And he said in the presence of his brethren and of the army of Samar′ia, “What are these feeble Jews doing? Will they restore things? Will they sacrif...
Read More

Nehemiah 4 - Revised Standard Version (RSV)

Hostile Plots Thwarted4 [a] Now when Sanbal′lat heard that we were building the wall, he was angry and greatly enraged, and he ridiculed the Jews. 2 And he said in the presence of his brethren and of the army of Samar′ia, “What are these feeble Jews doing? Will they restore things? Will they sacrif...
Read More

Nehemiah 4 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Hostile Plots Thwarted4 [a] Now when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry and greatly enraged, and he mocked the Jews. 2 He said in the presence of his associates and of the army of Samaria, ‘What are these feeble Jews doing? Will they restore things? Will they sacrifice? Wi...
Read More

Nehemiah 4 - New Revised Standard Version (NRSV)

Hostile Plots Thwarted4 [a]Now when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry and greatly enraged, and he mocked the Jews.(A)2 He said in the presence of his associates and of the army of Samaria, “What are these feeble Jews doing? Will they restore it by themselves?[b] Will they ...
Read More

Nehemiah 4 - New Living Translation (NLT)

Enemies Oppose the Rebuilding4 [a]Sanballat was very angry when he learned that we were rebuilding the wall. He flew into a rage and mocked the Jews, 2 saying in front of his friends and the Samarian army officers, “What does this bunch of poor, feeble Jews think they’re doing? Do they think they ca...
Read More

Nehemiah 4 - New Life Version (NLV)

Working and Watching at the Same Time4 When Sanballat heard that we were building the wall again, he became very angry. He was filled with anger and he made fun of the Jews. 2 He said to his brothers and the rich men of Samaria, “What are these weak Jews doing? Are they going to build things again ...
Read More

Nehemiah 4 - New King James Version (NKJV)

The Wall Defended Against Enemies4 But it so happened, (A)when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, that he was furious and very indignant, and mocked the Jews. 2 And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, “What are these feeble Jews doing? Will they fortify th...
Read More

Nehemiah 4 - New International Version - UK (NIVUK)

Opposition to the rebuilding4 [a]When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became angry and was greatly incensed. He ridiculed the Jews, 2 and in the presence of his associates and the army of Samaria, he said, ‘What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will th...
Read More

Nehemiah 4 - New International Version (NIV)

Opposition to the Rebuilding4 [a]When Sanballat(A) heard that we were rebuilding the wall, he became angry and was greatly incensed. He ridiculed the Jews, 2 and in the presence of his associates(B) and the army of Samaria, he said, “What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Wi...
Read More

Nehemiah 4 - New International Reader's Version (NIRV)

Nehemiah’s Enemies Oppose the Rebuilding4 Sanballat heard that we were rebuilding the wall. So he became very angry and upset. He made fun of the Jews. 2 He spoke to his friends and the army of Samaria. He said, “What are those Jews trying to do? Can they make their city wall like new again? Will t...
Read More

Nehemiah 4 - New English Translation (NET)

Opposition to the Work Continues4 (3:33)[a] Now when Sanballat heard that we were rebuilding the wall he became angry and was quite upset. He derided the Jews, 2 and in the presence of his colleagues[b] and the army of Samaria he said, “What are these feeble Jews doing? Will they be left to themsel...
Read More