Job 23 - New English Translation (NET)

Job’s Reply to Eliphaz[a]

23 Then Job answered:

2 “Even today my complaint is still bitter;[b]
his[c] hand is heavy despite[d] my groaning.
3 O that I knew[e] where I might find him,[f]
that I could come[g] to his place of residence![h]
4 I would lay out my case[i] before him
and fill my mouth with arguments.
5 I would know with what words[j] he would answer me,
and understand what he would say to me.
6 Would he contend[k] with me with great power?
No, he would only pay attention to me.[l]
7 There[m] an upright person
could present his case[n] before him,
and I would be delivered forever from my judge.

The Inaccessibility and Power of God

8 “If I go to the east, he is not there,
and to the west, yet I do not perceive him.
9 In the north[o] when he is at work,[p]
I do not see him;[q]
when he turns[r] to the south,
I see no trace of him.
10 But he knows the pathway that I take;[s]
if he tested me, I would come forth like gold.[t]
11 My feet[u] have followed[v] his steps closely;
I have kept to his way and have not turned aside.[w]
12 I have not departed from the commands of his lips;
I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.[x]
13 But he is unchangeable,[y] and who can change[z] him?
Whatever he[aa] has desired, he does.
14 For he fulfills his decree against me,[ab]
and many such things are his plans.[ac]
15 That is why I am terrified in his presence;
when I consider, I am afraid because of him.
16 Indeed, God has made my heart faint;[ad]
the Almighty has terrified me.
17 Yet I have not been silent because of the darkness,
because of the thick darkness
that covered my face.[ae]

Footnotes

  1. Job 23:1 sn Job answers Eliphaz, but not until he introduces new ideas for his own case with God. His speech unfolds in three parts: Job’s longing to meet God (23:2-7), the inaccessibility and power of God (23:8-17), the indifference of God (24:1-25).
  2. Job 23:2 tc The MT reads here מְרִי (meri, “rebellious”). The word is related to the verb מָרָה (marah, “to revolt”). Many commentators follow the Vulgate, Targum Job, and the Syriac to read מַר (mar, “bitter”). The LXX offers no help here.
  3. Job 23:2 tc The MT (followed by the Vulgate and Targum) has “my hand is heavy on my groaning.” This would mean “my stroke is heavier than my groaning” (an improbable view from Targum Job). A better suggestion is that the meaning would be that Job tries to suppress his groans but the hand with which he suppresses them is too heavy (H. H. Rowley, Job [NCBC], 159). Budde, E. Dhorme, J. E. Hartley, and F. I. Andersen all maintain the MT as the more difficult reading. F. I. Andersen (Job [TOTC], 208) indicates that the ִ י(yod) suffix could be an example of an unusual third masculine singular. Both the LXX and the Syriac versions have “his hand,” and many modern commentators follow this, along with the present translation. In this case the referent of “his” would be God, whose hand is heavy upon Job in spite of Job’s groaning.
  4. Job 23:2 tn The preposition can take this meaning; it could be also translated simply “upon.” R. Gordis (Job, 260) reads the preposition “more than,” saying that Job had been defiant (he takes that view) but God’s hand had been far worse.
  5. Job 23:3 tn The optative here is again expressed with the verbal clause, “who will give [that] I knew….”
  6. Job 23:3 tn The form in Hebrew is וְאֶמְצָאֵהוּ (veʾemtsaʾehu), simply “and I will find him.” But in the optative clause this verb is subordinated to the preceding verb: “O that I knew where [and] I might find him.” It is not unusual to have the perfect verb followed by the imperfect in such coordinate clauses (see GKC 386 §120.e). This could also be translated making the second verb a complementary infinitive: “knew how to find him.”sn H. H. Rowley (Job [NCBC], 159) quotes Strahan without reference: “It is the chief distinction between Job and his friends that he desires to meet God and they do not.”
  7. Job 23:3 tn This verb also depends on מִי־יִתֵּן (mi yitten, “who will give”) of the first part, forming an additional clause in the wish formula.
  8. Job 23:3 tn Or “his place of judgment.” The word is from כּוּן (kun, “to prepare; to arrange”) in the Polel and the Hiphil conjugations. The noun refers to a prepared place, a throne, a seat, or a sanctuary. A. B. Davidson (Job, 169) and others take the word to mean “judgment seat” or “tribunal” in this context.
  9. Job 23:4 tn The word מִשְׁפָּט (mishpat) is normally “judgment; decision.” But in these contexts it refers to the legal case that Job will bring before God. With the verb עָרַךְ (ʿarakh, “to set in order; to lay out”) the whole image of drawing up a lawsuit is complete.
  10. Job 23:5 tn Heb “the words he would answer me.”
  11. Job 23:6 tn The verb is now רִיב (riv) and not יָכַח (yakhakh, “contend”); רִיב (riv) means “to quarrel; to dispute; to contend,” often in a legal context. Here it is still part of Job’s questioning about this hypothetical meeting—would God contend with all his power?
  12. Job 23:6 tn The verbal clause יָשִׂם בִּי (yasim bi) has been translated “he would pay [attention] to me.” Job is saying that God will not need all his power—he will only have to pay attention to Job’s complaint. Job does not need the display of power—he just wants a hearing.
  13. Job 23:7 tn The adverb “there” has the sense of “then”—there in the future.
  14. Job 23:7 tn The form of the verb is the Niphal נוֹכָח (nokhakh, “argue, present a case”). E. Dhorme (Job, 346) is troubled by this verbal form and so changes it and other things in the line to say, “he would observe the upright man who argues with him.” The Niphal is used for “engaging discussion,” “arguing a case,” and “settling a dispute.”
  15. Job 23:9 sn The text has “the left hand,” the Semitic idiom for directions. One faces the rising sun, and so left is north, right is south.
  16. Job 23:9 tc The form בַּעֲשֹׂתוֹ (baʿasoto) would be the temporal clause using the infinitive construct with a pronoun (subject genitive). This would be “when he works.” Several follow the Syriac with “I seek him.” The LXX has “[when] he turns.” R. Gordis (Job, 261) notes that there is no need to emend the text; he shows a link to the Arabic cognate ghasa, “to cover.” To him this is a perfect parallel to יַעְטֹף (yaʿtof, “covers himself”).
  17. Job 23:9 tn The verb is the apocopated form of the imperfect. The object is supplied.
  18. Job 23:9 tn The MT has “he turns,” but the Syriac and Vulgate have “I turn.”
  19. Job 23:10 tn The expression דֶּרֶךְ עִמָּדִי (derekh ʿimmadi) means “the way with me,” i.e., “the way that I take.” The Syriac has “my way and my standing.” Several commentators prefer “the way of my standing,” meaning where to look for me. J. Reider offers “the way of my life” (“Some notes to the text of the scriptures,” HUCA 3 [1926]: 115). Whatever the precise wording, Job knows that God can always find him.
  20. Job 23:10 tn There is a perfect verb followed by an imperfect in this clause with the protasis and apodosis relationship (see GKC 493 §159.b).
  21. Job 23:11 tn Heb “my foot.”
  22. Job 23:11 tn Heb “held fast.”
  23. Job 23:11 tn The last clause, “and I have not turned aside,” functions adverbially in the sentence. The form אָט (ʾat) is a pausal form of אַתֶּה (ʾatteh), the Hiphil of נָטָה (natah, “stretch out”).
  24. Job 23:12 tc The form in the MT (מֵחֻקִּי, mekhuqqi) means “more than my portion” or “more than my law.” An expanded meaning results in “more than my necessary food” (cf. Prov 30:8). HALOT 346 s.v. חֹק 1 indicates that חֹק (khoq) has the meaning of “portion” and is here a reference to “what is appointed for me.” The LXX and the Latin versions, along with many commentators, have בְּחֵקִי (bekheqi, “in my bosom”).
  25. Job 23:13 tc The MT has “But he [is] in one.” Many add the word “mind” to capture the point that God is resolute and unchanging. Some commentators find this too difficult, and so change the text from בְאֶחָד (veʾekhad, here “unchangeable”) to בָּחָר (bakhar, “he has chosen”). The wording in the text is idiomatic and should be retained. R. Gordis (Job, 262) translates it “he is one, i.e., unchangeable, fixed, determined.” The preposition ב (bet) is a bet essentiae—“and he [is] as one,” or “he is one” (see GKC 379 §119.i).
  26. Job 23:13 tn Heb “cause him to return.”
  27. Job 23:13 tn Or “his soul.”
  28. Job 23:14 tn The text has “my decree,” which means “the decree [plan] for/against me.” The suffix is objective, equivalent to a dative of disadvantage. The Syriac and the Vulgate actually have “his decree.” R. Gordis (Job, 262) suggests taking it in the same sense as in Job 14:5: “my limit.”.
  29. Job 23:14 tn Heb “and many such [things] are with him.”sn The text is saying that many similar situations are under God’s rule of the world—his plans are infinite.
  30. Job 23:16 tn The verb הֵרַךְ (herakh) means “to be tender”; in the Piel it would have the meaning “to soften.” The word is used in parallel constructions with the verbs for “fear.” The implication is that God has made Job fearful.
  31. Job 23:17 tn This is a very difficult verse. The Hebrew text literally says: “for I have not been destroyed because of darkness, and because of my face [which] gloom has covered.” Most commentators omit the negative adverb, which gives the meaning that Job is enveloped in darkness and reduced to terror. The verb נִצְמַתִּי (nitsmatti) means “I have been silent” (as in Arabic and Aramaic), and so obviously the negative must be retained—he has not been silent.

You Might Also Like:

Job 23 - Young's Literal Translation (YLT)

23 And Job answereth and saith: -- 2 Also -- to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing. 3 O that I had known -- and I find Him, I come in unto His seat, 4 I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments. 5 I know the words He doth answer me, An...
Read More

Job 23 - Wycliffe Bible (WYC)

23 And Job answered, and said, 2 Now also my word is in bitterness, and the hand of my wound is aggrieved on my wailing. (Now my word is bitter, and the hand causing my pain is heavy upon me in my wailing.) 3 Who giveth to me, that I know, and find him, and come unto his throne? (Who giveth to me, t...
Read More

Job 23 - World English Bible (WEB)

23 Then Job answered, 2 “Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.3 Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.5 I would know the words which he would a...
Read More

Job 23 - The Voice (VOICE)

23 Job confided to his friends. 2 Job: So once again you are telling me my complaint amounts to rebellion, that the heavy hand I feel upon me is smothering my groans?3 Would that I knew where to find Him. I would appear before Him.4 I would lay my case out before Him; I would fill up my mouth with...
Read More

Job 23 - Tree of Life Version (TLV)

Job’s Argument with God23 Then Job answered: 2 “Even today my complaint is rebellious; His hand is heavy despite my groaning.3 If only I knew where to find Him; if only I could go to His dwelling.4 I would lay out my case before Him and fill my mouth with arguments.5 I would know with what words He ...
Read More

Job 23 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Job Replies: My Complaint Is Bitter23 Then Job answered: 2 “Today also my complaint is bitter,[a] his[b] hand is heavy in spite of my groaning.3 Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!4 I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.5 I would lear...
Read More

Job 23 - Revised Standard Version (RSV)

Job Replies: My Complaint Is Bitter23 Then Job answered: 2 “Today also my complaint is bitter,[a] his[b] hand is heavy in spite of my groaning.3 Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!4 I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.5 I would lear...
Read More

Job 23 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Job Replies: My Complaint Is Bitter23 Then Job answered: 2 “Today also my complaint is bitter;[a] his[b] hand is heavy despite my groaning.3 Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his dwelling!4 I would lay my case before him, and fill my mouth with arguments.5 I would lea...
Read More

Job 23 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Job Replies: My Complaint Is Bitter23 Then Job answered:2 ‘Today also my complaint is bitter;[a] his[b] hand is heavy despite my groaning.3 O that I knew where I might find him, that I might come even to his dwelling!4 I would lay my case before him, and fill my mouth with arguments.5 I would learn ...
Read More

Job 23 - New Revised Standard Version (NRSV)

Job Replies: My Complaint Is Bitter23 Then Job answered:2 “Today also my complaint is bitter;[a] his[b] hand is heavy despite my groaning.(A)3 Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his dwelling!(B)4 I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.(C)5 I wo...
Read More

Job 23 - New Living Translation (NLT)

Job’s Eighth Speech: A Response to Eliphaz23 Then Job spoke again: 2 “My complaint today is still a bitter one, and I try hard not to groan aloud.3 If only I knew where to find God, I would go to his court.4 I would lay out my case and present my arguments.5 Then I would listen to his reply and unde...
Read More

Job 23 - New Life Version (NLV)

Job Talks23 Then Job answered, 2 “Even today my complaining is bitter. His hand is heavy even when I cry inside myself. 3 If only I knew where to find Him, that I might go where He is! 4 I would tell Him how things are with me, and my mouth would be ready to argue. 5 I would know His answer, and...
Read More

Job 23 - New King James Version (NKJV)

Job Proclaims God’s Righteous Judgments23 Then Job answered and said: 2 “Even today my (A)complaint is bitter;[a]My hand is listless because of my groaning.3 (B)Oh, that I knew where I might find Him,That I might come to His seat!4 I would present my case before Him,And fill my mouth with arguments....
Read More

Job 23 - New International Version - UK (NIVUK)

Job23 Then Job replied: 2 ‘Even today my complaint is bitter; his hand[a] is heavy in spite of[b] my groaning.3 If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!4 I would state my case before him and fill my mouth with arguments.5 I would find out what he would answer me, and con...
Read More

Job 23 - New International Version (NIV)

Job23 Then Job replied: 2 “Even today my complaint(A) is bitter;(B) his hand[a] is heavy in spite of[b] my groaning.(C)3 If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!(D)4 I would state my case(E) before him and fill my mouth with arguments.(F)5 I would find out what he would ...
Read More

Job 23 - New International Reader's Version (NIRV)

Job’s Reply23 Job replied, 2 “Even today my problems are more than I can handle. In spite of my groans, God’s hand is heavy on me.3 I wish I knew where I could find him! I wish I could go to the place where he lives!4 I would state my case to him. I’d give him all my arguments.5 I’d find out what hi...
Read More

Job 23 - New English Translation (NET)

Job’s Reply to Eliphaz[a]23 Then Job answered: 2 “Even today my complaint is still bitter;[b]his[c] hand is heavy despite[d] my groaning.3 O that I knew[e] where I might find him,[f]that I could come[g] to his place of residence![h]4 I would lay out my case[i] before himand fill my mouth with argume...
Read More