Isaiah 15 - New English Translation (NET)

The Lord Will Judge Moab

15 This is an oracle[a] about Moab:
Indeed, in a night it is devastated,
Ar of Moab is destroyed!
Indeed, in a night it is devastated,
Kir of Moab is destroyed!
2 They went up to the temple;[b]
the people of Dibon went up to the high places to lament.[c]
Because of what happened to Nebo and Medeba,[d] Moab wails.
Every head is shaved bare,
every beard is trimmed off.[e]
3 In their streets they wear sackcloth;
on their roofs and in their town squares
all of them wail;
they fall down weeping.
4 The people of[f] Heshbon and Elealeh cry out;
their voices are heard as far away as Jahaz.
For this reason Moab’s soldiers shout in distress;
their courage wavers.[g]
5 My heart cries out because of Moab’s plight,[h]
and for the fugitives[i] stretched out[j] as far as Zoar and Eglath Shelishiyah.
For they weep as they make their way up the ascent of Luhith;
they loudly lament their demise on the road to Horonaim.[k]
6 For the waters of Nimrim are gone;[l]
the grass is dried up,
the vegetation has disappeared,
and there are no plants.
7 For this reason what they have made and stored up,
they carry over the Stream of the Poplars.
8 Indeed, the cries of distress echo throughout Moabite territory;
their wailing can be heard in Eglaim and Beer Elim.[m]
9 Indeed, the waters of Dimon[n] are full of blood!
Indeed, I will heap even more trouble on Dimon.[o]
A lion will attack[p] the Moabite fugitives
and the people left in the land.

Footnotes

  1. Isaiah 15:1 tn See note at Isa 13:1.
  2. Isaiah 15:2 tn Heb “house.”
  3. Isaiah 15:2 tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure.
  4. Isaiah 15:2 tn Heb “over [or “for”] Nebo and over [or “for”] Medeba.”
  5. Isaiah 15:2 sn Shaving the head and beard were outward signs of mourning and grief.
  6. Isaiah 15:4 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.
  7. Isaiah 15:4 tc The Hebrew text has, “For this reason the soldiers of Moab shout; his inner being quivers for him.” To achieve tighter parallelism, some emend the first line, changing חֲלֻצֵי (khalutse, “soldiers”) to חַלְצֵי (khaltse, “loins”) and יָרִיעוּ (yariʿu, “they shout,” from רוּעַ, ruaʿ) to יָרְעוּ (yorʿu, “they quiver”), a verb from יָרַע (yaraʿ), which also appears in the next line. One can then translate v. 4b as “For this reason the insides of the Moabites quiver; their whole body shakes” (cf. NAB, NRSV).
  8. Isaiah 15:5 tn Heb “for Moab.” For rhetorical purposes the speaker (the Lord?; see v. 9) plays the role of a mourner.
  9. Isaiah 15:5 tn The vocalization of the Hebrew text suggests “the bars of her gates,” but the form should be repointed to yield, “her fugitives.” See HALOT 156-57 s.v. בָּרִחַ, and BDB 138 s.v. בָּרִיהַ.
  10. Isaiah 15:5 tn The words “are stretched out” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  11. Isaiah 15:5 tn Heb “For the ascent of Luhith, with weeping they go up it; for [on] the road to Horonaim an outcry over shattering they raise up.”
  12. Isaiah 15:6 tn Heb “are waste places”; cf. NRSV “are a desolation.”
  13. Isaiah 15:8 tn Heb “to Eglaim [is] her wailing, and [to] Beer Elim [is] her wailing.”
  14. Isaiah 15:9 tc The Qumran scroll 1QIsaa reads “Dibon” instead of “Dimon” in this verse.
  15. Isaiah 15:9 tn Heb “Indeed, I will place on Dimon added things.” Apparently the Lord is speaking.
  16. Isaiah 15:9 tn The words “will attack” are supplied in the translation for clarification.

You Might Also Like:

Isaiah 15 - Young's Literal Translation (YLT)

15 The burden of Moab. Because in a night destroyed was Ar of Moab -- It hath been cut off, Because in a night destroyed was Kir of Moab -- It hath been cut off. 2 He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places -- to weep, On Nebo and on Medeba Moab howleth, On all its heads [is] baldness, eve...
Read More

Isaiah 15 - Wycliffe Bible (WYC)

15 The burden of Moab. For Ar was destroyed in (the) night, Moab was still; for the wall was destroyed in the night, Moab was still. (The burden of Moab. For Ar was destroyed in the night, Moab is now silent; and for Kir was destroyed in the night, Moab is now silent.) 2 The king’s house, and Dibon ...
Read More

Isaiah 15 - World English Bible (WEB)

15 The burden of Moab.For in a night, Ar of Moab is laid waste, and brought to nothing. For in a night Kir of Moab is laid waste, and brought to nothing. 2 They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads...
Read More

Isaiah 15 - The Voice (VOICE)

15 A message about Moab:In the cover of night, Moab was attacked and decimated. Both Ar and Kir were decimated in a single night.2 The whole community traipses up to the temple, to Dibon to weep and cry out to the gods.Moab weeps and wails over the dead in Nebo and Medeba, every head and beard shave...
Read More

Isaiah 15 - Tree of Life Version (TLV)

15 The burden of Moab.For in the night that Ar is devastated, Moab is ruined;for in the night that Kir is devastated, Moab is ruined.2 He has gone up to the shrine, to Dibon, to the high places to weep.Moab wails over Nebo and Medeba.Every head is bald, every beard shaven.3 In their streets they wea...
Read More

Isaiah 15 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

An Oracle concerning Moab15 An oracle concerning Moab. Because Ar is laid waste in a night Moab is undone;because Kir is laid waste in a night Moab is undone.2 The daughter of Dibon[a] has gone up to the high places to weep;over Nebo and over Med′eba Moab wails.On every head is baldness, every beard...
Read More

Isaiah 15 - Revised Standard Version (RSV)

An Oracle concerning Moab15 An oracle concerning Moab. Because Ar is laid waste in a night Moab is undone;because Kir is laid waste in a night Moab is undone.2 The daughter of Dibon[a] has gone up to the high places to weep;over Nebo and over Med′eba Moab wails.On every head is baldness, every beard...
Read More

Isaiah 15 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

An Oracle concerning Moab15 An oracle concerning Moab.Because Ar is laid waste in a night, Moab is undone;because Kir is laid waste in a night, Moab is undone.2 Dibon[a] has gone up to the temple, to the high places to weep;over Nebo and over Medeba Moab wails.On every head is baldness, every beard ...
Read More

Isaiah 15 - New Revised Standard Version (NRSV)

An Oracle concerning Moab15 An oracle concerning Moab.Because Ar is laid waste in a night, Moab is undone;because Kir is laid waste in a night, Moab is undone.(A)2 Daughter Dibon[a] has gone up to the high places to weep;over Nebo and over Medeba Moab wails.Every head is shaved; every beard is shorn...
Read More

Isaiah 15 - New Living Translation (NLT)

A Message about Moab15 This message came to me concerning Moab:In one night the town of Ar will be leveled, and the city of Kir will be destroyed.2 Your people will go to their temple in Dibon to mourn. They will go to their sacred shrines to weep.They will wail for the fate of Nebo and Medeba, shav...
Read More

Isaiah 15 - New Life Version (NLV)

God Will Destroy Moab15 The special word against Moab: Ar of Moab is destroyed and laid waste in a night. And in a night Kir of Moab is destroyed and laid waste. 2 They have gone up to the house of worship and to Dibon. They have gone to the high places to cry. Moab cries over Nebo and Medeba. The ...
Read More

Isaiah 15 - New King James Version (NKJV)

Proclamation Against Moab15 The (A)burden[a] against Moab.Because in the night (B)Ar of (C)Moab is laid wasteAnd destroyed,Because in the night Kir of Moab is laid wasteAnd destroyed,2 He has gone up to the [b]temple and Dibon,To the high places to weep.Moab will wail over Nebo and over Medeba;(D)On...
Read More

Isaiah 15 - New International Version - UK (NIVUK)

A prophecy against Moab15 A prophecy against Moab:Ar in Moab is ruined, destroyed in a night!Kir in Moab is ruined, destroyed in a night!2 Dibon goes up to its temple, to its high places to weep; Moab wails over Nebo and Medeba.Every head is shaved and every beard cut off.3 In the streets they wear ...
Read More

Isaiah 15 - New International Version (NIV)

A Prophecy Against Moab(A)15 A prophecy(B) against Moab:(C)Ar(D) in Moab is ruined,(E) destroyed in a night!Kir(F) in Moab is ruined, destroyed in a night!2 Dibon(G) goes up to its temple, to its high places(H) to weep; Moab wails(I) over Nebo(J) and Medeba.Every head is shaved(K) and every beard cu...
Read More

Isaiah 15 - New International Reader's Version (NIRV)

A Prophecy Against Moab15 Here is a prophecy against Moab that the Lord gave me.The city of Ar in Moab is destroyed. It happened in a single night.Kir in Moab is also destroyed. It happened in a single night.2 The people of Dibon go up to their temple to worship. They go to their high places to weep...
Read More

Isaiah 15 - New English Translation (NET)

The Lord Will Judge Moab15 This is an oracle[a] about Moab:Indeed, in a night it is devastated,Ar of Moab is destroyed!Indeed, in a night it is devastated,Kir of Moab is destroyed!2 They went up to the temple;[b]the people of Dibon went up to the high places to lament.[c]Because of what happened to ...
Read More