1 Corinthians 4 - Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

4 This is how houtōs one anthrōpos should regard logizomai us hēmeis, as hōs servants hypēretēs of Christ Christos and kai stewards oikonomos of God’ s theos mysteries mystērion. 2 In this connection hōde then loipos, it is required zēteō of en · ho stewards oikonomos that hina they tis be found heuriskō trustworthy pistos. 3 But de for me egō it is eimi a matter of the least consequence elachistos that hina I should be judged anakrinō by hypo you hymeis or ē by hypo any human anthrōpinos court hēmera. In fact alla, I do anakrinō not even oude judge anakrinō myself emautou. 4 For gar I am synoida not aware of synoida anything oudeis against myself emautou, yet alla not ou because en of this houtos am I acquitted dikaioō. It is eimi the ho · de Lord kyrios who judges anakrinō me egō. 5 So then hōste, stop passing judgment on krinō anything tis before pro the time kairos, before heōs an the ho Lord kyrios comes erchomai. He hos · kai will bring to light phōtizō the ho hidden kryptos things of ho darkness skotos and kai will disclose phaneroō the ho motives boulē of the ho heart kardia. · kai At that time tote · ho praise epainos will come ginomai to each hekastos from apo · ho God theos.

6 I have applied metaschēmatizō all this houtos · de to eis myself emautou and kai Apollos Apollōs for dia your hymeis benefit dia, brothers adelphos, that hina you may learn manthanō by en us hēmeis · ho not to go beyond hyper what hos is written graphō, that hina none mē heis of you may be puffed up physioō in favor hyper of · ho one heis against kata · ho another heteros. 7 For gar who tis sees anything superior in diakrinō you sy? What tis · de do you have echō that hos you did not ou receive lambanō? And de if ei · kai you received lambanō it, why tis do you boast kauchaomai as hōs if you did not receive lambanō it?

8 Already ēdē you have eimi all you want korennymi! Already ēdē you are rich plouteō! Without chōris us hēmeis you have begun to reign basileuō! And kai would ophelon that you did reign basileuō, so that hina · kai we hēmeis could reign with symbasileuō you hymeis! 9 For gar it seems to me dokeō that · ho God theos has displayed apodeiknymi us hēmeis, the ho apostles apostolos, last eschatos, as hōs men sentenced to death epithanatios, because hoti we have become ginomai a spectacle theatron to the ho world kosmos, both kai to angels angelos and kai to men anthrōpos. 10 We hēmeis are fools mōros for dia Christ Christos, but de you hymeis are men of wisdom phronimos in en Christ Christos! We hēmeis are weak asthenēs, but de you hymeis are strong ischuros! You hymeis are distinguished endoxos, but de we hēmeis are dishonored atimos! 11 To achri this ho present arti hour hōra · kai we are hungry peinaō and kai thirsty dipsaō, · kai poorly clothed gymniteuō, · kai knocked about kolaphizō, and kai homeless astateō. 12 · kai We labor kopiaō, working ergazomai with ho our own idios hands cheir. When reviled loidoreō, we bless eulogeō; when persecuted diōkō, we endure anechōmai; 13 when slandered dysphēmeō, we respond kindly parakaleō. We have become ginomai, as hōs it were , the scum perikatharma of the ho world kosmos, the refuse peripsēma of all things pas, even heōs now arti.

14 I am graphō not ou writing graphō these things houtos to shame entrepō you hymeis, but alla to admonish noutheteō you as hōs my egō dear agapētos children teknon. 15 For gar though ean you have echō innumerable myrios guardians paidagōgos in en Christ Christos, you do not ou have many polys fathers patēr, because gar I egō became gennaō your hymeis father gennaō in en Christ Christos Jesus Iēsous through dia the ho gospel euangelion. 16 I urge parakaleō you hymeis, therefore oun, be ginomai imitators mimētēs of me egō. 17 That is why dia I sent pempō to you hymeis Timothy Timotheos, who hos is eimi my egō beloved agapētos and kai faithful pistos child teknon in en the Lord kyrios. He hos will remind anamimnēskō you hymeis of ho my egō ways hodos · ho in en Christ Christos Jesus Iēsous, as kathōs I teach didaskō them everywhere pantachou in en every pas church ekklēsia. 18 Some tis have become arrogant physioō, as hōs though I egō were not coming erchomai · de to pros you hymeis. 19 But de I will come erchomai to pros you hymeis soon tacheōs, if ean the ho Lord kyrios wills thelō, and kai I will find ginōskō out not ou the ho speech logos of these ho arrogant physioō people but alla their ho power dynamis. 20 For gar the ho kingdom basileia of ho God theos is not ou a matter of en talk logos but alla of en power dynamis. 21 What tis would you prefer thelō? Shall I come erchomai to pros you hymeis with en a rod rhabdos of correction or ē with en love agapē in a spirit pneuma of gentleness prautēs?

You Might Also Like:

1 Corinthians 4 - Young's Literal Translation (YLT)

4 Let a man so reckon us as officers of Christ, and stewards of the secrets of God, 2 and as to the rest, it is required in the stewards that one may be found faithful, 3 and to me it is for a very little thing that by you I may be judged, or by man's day, but not even myself do I judge, 4 for of no...
Read More

1 Corinthians 4 - Wycliffe Bible (WYC)

4 So a man guess us [So a man guess, or deem, us], as ministers of Christ, and dispensers of the mysteries of God. 2 Now it is sought here among the dispensers, that a man be found true. 3 And to me it is for the least thing, that I be deemed of you, or of man's day; but neither I deem myself. 4 ...
Read More

1 Corinthians 4 - Worldwide English (New Testament) (WE)

4 People should look at us as men who are servants of Christ. We take care of the secret things of God. 2 A man who takes care of things must be a person his master can trust. 3 As for me, I care very little what you think about me or how any man judges me. I do not even judge myself. 4 I do not kno...
Read More

1 Corinthians 4 - World English Bible (WEB)

4 So let a man think of us as Christ’s servants, and stewards of God’s mysteries. 2 Here, moreover, it is required of stewards that they be found faithful. 3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man’s judgment. Yes, I don’t judge my own self. 4 For I know not...
Read More

1 Corinthians 4 - The Voice (VOICE)

4 Rather than power brokers, think of us as servants of the Anointed One, the Liberating King, caretakers of the mysteries of God. 2 Because we are in this particular role, it is especially important that we are people of fidelity and integrity. 3 It makes little difference to me how you or any hu...
Read More

1 Corinthians 4 - Tree of Life Version (TLV)

Learning to Imitate Messiah’s Emissary4 So let each one think of us in this way—as Messiah’s helpers and stewards of the mysteries of God. 2 In this case, moreover, what is required of stewards is to be found trustworthy. 3 But to me it matters very little to be judged by you or by any human court...
Read More

1 Corinthians 4 - Revised Standard Version (RSV)

The Ministry of the Apostles4 This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God. 2 Moreover it is required of stewards that they be found trustworthy. 3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by any human court. I do not ev...
Read More

1 Corinthians 4 - Revised Geneva Translation (RGT)

4 Let a man so think of us, as servants of Christ, and stewards of the mysteries of God. 2 And as for the rest, it is required of the stewards that everyone be found faithful. 3 As for me, however, it is my least concern to be examined by you, or by mankind. I do not even examine myself. 4 For thoug...
Read More

1 Corinthians 4 - New Testament for Everyone (NTE)

Judgment Then Rather Than Now4 This is how we should be thought of: as servants of the Messiah, and household managers for God’s mysteries. 2 And this is what follows: the main requirement for a manager is to be trustworthy. 3 Having said that, I regard it as a matter of minimal concern to think t...
Read More

1 Corinthians 4 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Ministry of the Apostles4 Think of us in this way: as servants of Christ and stewards of God’s mysteries.(A)2 Moreover, it is required of stewards that they be found trustworthy. 3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by any human court. I do not even judge myse...
Read More

1 Corinthians 4 - New Matthew Bible (NMB)

Those who preach are but servants. Judgment belongs to God only.4 Let people esteem us this way: as the ministers of Christ, and stewards of the secrets of God. 2 Furthermore, it is required of the stewards that they be found faithful. 3 With me it is but a very small thing if I am judged by you, ...
Read More

1 Corinthians 4 - New Living Translation (NLT)

Paul’s Relationship with the Corinthians4 So look at Apollos and me as mere servants of Christ who have been put in charge of explaining God’s mysteries. 2 Now, a person who is put in charge as a manager must be faithful. 3 As for me, it matters very little how I might be evaluated by you or by any ...
Read More

1 Corinthians 4 - New Life Version (NLV)

Servants of Christ4 Think of us as servants who are owned by Christ. It is our job to share the secrets of God. 2 A servant must be faithful to his owner. This is expected of him. 3 It is not the most important thing to me what you or any other people think of me. Even what I think of myself does ...
Read More

1 Corinthians 4 - New King James Version (NKJV)

Stewards of the Mysteries of God4 Let a man so consider us, as (A)servants of Christ (B)and stewards of the mysteries of God. 2 Moreover it is required in stewards that one be found faithful. 3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by a human [a]court. In fact, I d...
Read More