Jeremiah 44 - Modern English Version (MEV)

Idolatry Leads to Judgment

44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, who dwell at Migdol, and Tahpanhes, and Memphis, and in the country of Pathros,[a] saying, 2 Thus says the Lord of Hosts, the God of Israel: You have seen all the calamity that I have brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Look at them; today they are a desolation, and no man dwells in them, 3 because of their wickedness, which they have committed to provoke Me to anger, in that they went to burn incense and to serve other gods, whom they did not know; they nor you nor your fathers. 4 However, I sent to you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying, “Oh, do not do this abominable thing that I hate.” 5 But they did not listen nor incline their ear to turn from their wickedness, not to burn incense to other gods. 6 Therefore My fury and My anger was poured out and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are ruined and desolate, as it is this day.

7 Now thus says the Lord God of Hosts, the God of Israel: Why are you committing this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and infant, out of Judah, leaving you no one to remain, 8 provoking Me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have gone to dwell, so that you might cut yourselves off and become a curse and a reproach among all the nations of the earth? 9 Have you forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem? 10 They are not humbled even to this day, nor have they feared, nor have they walked in My law and My statutes that I set before you and before your fathers.

11 Therefore thus says the Lord of Hosts, the God of Israel: I will set My face against you for disaster, and to cut off all Judah. 12 I will take the remnant of Judah who have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they all will be consumed and fall in the land of Egypt. They will even be consumed by the sword and by the famine. They will die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine; and they will be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach. 13 For I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem; by the sword, by famine, and by pestilence. 14 So none of the remnant of Judah who have gone into the land of Egypt to sojourn there will escape or remain, with the result that they return into the land of Judah to which they have a desire to return to dwell there. For no one shall return except those who escape.

15 Then all the men who knew that their wives had burned incense to other gods and all the women that stood by, a great multitude, even all the people who lived in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying: 16 “As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to you. 17 But we will certainly do whatever we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our officials, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, and were well off, and saw no disaster. 18 But since we left off burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have been in want of all things and have been consumed by the sword and by the famine.”

19 The women also said, “When we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her and pour out drink offerings to her without our husbands?”

Calamity for the Jews

20 Then Jeremiah said to all the people, to the men and to the women, and to all the people who had given him such an answer: 21 “The incense offerings that you burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, you, and your fathers, your kings, and your officials, and the people of the land, did not the Lord remember them and did they not come into His mind? 22 So the Lord could no longer bear it because of the evil of your deeds and because of the abominations which you have committed. Therefore your land is a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as it is this day. 23 Because you have burned incense and because you have sinned against the Lord and have not obeyed the voice of the Lord, nor walked in His law, nor in His statutes, nor in His testimonies, therefore this calamity has happened to you, as it is this day.”

24 Moreover Jeremiah said to all the people and to all the women, “Hear the word of the Lord, all Judah who are in the land of Egypt. 25 Thus says the Lord of Hosts, the God of Israel: You and your wives have both spoken with your mouths and fulfilled with your hand, saying, ‘We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven and to pour out drink offerings to her.’

“Proceed to accomplish your vows and surely perform your vows! 26 Yet hear the word of the Lord, all Judah who dwells in the land of Egypt: I have sworn by My great name, says the Lord, that My name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, ‘As the Lord God lives.’ 27 I will watch over them for disaster and not for good. And all the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine until there is an end of them. 28 Yet a small number who escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah who have gone into the land of Egypt to sojourn there will know whose words will stand, Mine or theirs.

29 “This will be a sign to you, says the Lord, that I will punish you in this place so that you may know that My words shall surely stand against you for disaster. 30 Thus says the Lord: I will give Pharaoh Hophra the king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, just as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy, and sought his life.”

Footnotes

  1. Jeremiah 44:1 Upper Egypt.

You Might Also Like:

Jeremiah 44 - Young's Literal Translation (YLT)

44 The word that hath been unto Jeremiah concerning all the Jews who are dwelling in the land of Egypt -- who are dwelling in Migdol, and in Tahpanhes, and in Noph, and in the land of Pathros -- saying, 2 `Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Ye -- ye have seen all the evil that I have brought...
Read More

Jeremiah 44 - Wycliffe Bible (WYC)

44 The word that was made to Jeremy, and to all the Jews, that dwelled in the land of Egypt (who lived in the land of Egypt), dwelling in Migdol, and in Tahpanhes, and in Memphis, and in the land of Pathros, and said, 2 The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, Ye saw all this evil, whic...
Read More

Jeremiah 44 - World English Bible (WEB)

44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who lived in the land of Egypt, who lived at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the country of Pathros, saying, 2 “Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on ...
Read More

Jeremiah 44 - The Voice (VOICE)

44 This is the message that came to Jeremiah concerning the Judeans living in the northern Egyptian cities of Migdol, Tahpanhes, Memphis, and the southern region of Pathros. Some time has now passed since the Judeans who were not deported to Babylon fled to Egypt in a kind of self-imposed exile. The...
Read More

Jeremiah 44 - Tree of Life Version (TLV)

Calamity in Egypt44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews dwelling in the land of Egypt—at Migdol, at Tahpanhes, at Noph, and in the region of Pathros[a], saying, 2 thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel: “You have seen all the calamity that I brought on Jerusalem and on all t...
Read More

Jeremiah 44 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, at Migdol, at Tah′panhes, at Memphis, and in the land of Pathros, 2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I brought upon Jerusalem...
Read More

Jeremiah 44 - Revised Standard Version (RSV)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, at Migdol, at Tah′panhes, at Memphis, and in the land of Pathros, 2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I brought upon Jerusalem...
Read More

Jeremiah 44 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah for all the Judeans living in the land of Egypt, at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros, 2 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You yourselves have seen all the disaster that I have brought on J...
Read More

Jeremiah 44 - New Revised Standard Version (NRSV)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah for all the Judeans living in the land of Egypt, at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros:(A)2 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You yourselves have seen all the disaster that I have brought on ...
Read More

Jeremiah 44 - New Living Translation (NLT)

Judgment for Idolatry44 This is the message Jeremiah received concerning the Judeans living in northern Egypt in the cities of Migdol, Tahpanhes, and Memphis,[a] and in southern Egypt[b] as well: 2 “This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: You saw the calamity I brought on ...
Read More

Jeremiah 44 - New Life Version (NLV)

The People Will Be Punished in Egypt44 This word came to Jeremiah for the Jews living in the land of Egypt, at Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the land of Pathros, saying, 2 “This is what the Lord of All, the God of Israel, says: ‘You have seen all the trouble I have brought to Jerusalem and to ...
Read More

Jeremiah 44 - New King James Version (NKJV)

Israelites Will Be Punished in Egypt44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who dwell in the land of Egypt, who dwell at (A)Migdol, at (B)Tahpanhes, at (C)Noph,[a] and in the country of (D)Pathros, saying, 2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: ‘You have seen all the c...
Read More

Jeremiah 44 - New International Version - UK (NIVUK)

Disaster because of idolatry44 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt – in Migdol, Tahpanhes and Memphis – and in Upper Egypt: 2 ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: you saw the great disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Juda...
Read More

Jeremiah 44 - New International Version (NIV)

Disaster Because of Idolatry44 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt(A)—in Migdol,(B) Tahpanhes(C) and Memphis(D)—and in Upper Egypt:(E) 2 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You saw the great disaster(F) I brought on Jerusalem and on all the ...
Read More

Jeremiah 44 - New International Reader's Version (NIRV)

Worshiping Other Gods Brings Horrible Trouble44 A message from the Lord came to Jeremiah. It was about all the Jews living in Lower Egypt. They were living in Migdol, Tahpanhes and Memphis. It was also about all the Jews living in Upper Egypt. 2 The Lord who rules over all is the God of Israel. He ...
Read More

Jeremiah 44 - New English Translation (NET)

The Lord Will Punish the Judean Exiles in Egypt for Their Idolatry44 The Lord spoke to Jeremiah concerning[a] all the Judeans who were living in the land of Egypt, those in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the region of southern Egypt:[b] 2 “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[c] says...
Read More