Jeremiah 44 - Evangelical Heritage Version (EHV)

The Lord’s Message to the Jews in Egypt

44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who lived in the land of Egypt—in Migdol, Tahpanhes, and Memphis,[a] and also in Upper Egypt:[b]

2 This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says. You have seen the disaster I brought on Jerusalem and all the cities of Judah. You see that today they are desolate and no one lives there 3 because they committed evil and provoked me to anger. They burned incense to serve other gods that neither they, nor you, nor your fathers knew. 4 I kept sending my servants the prophets to you again and again, saying, “Do not do this detestable thing that I hate.” 5 But they did not listen or pay attention. They did not turn away from their wickedness or stop burning incense to other gods. 6 Therefore, my wrath and anger were poured out and ignited against the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, and they were laid waste and desolate, as they are this day.

7 Therefore this is what the Lord, the God of Armies, the God of Israel, says. Why are you doing such an evil thing to yourselves? You are cutting off from Judah man and woman, children and infants, leaving no one remaining. 8 Why are you provoking me to anger with the idols your hands have made? Why are you burning incense to other gods in Egypt where you have gone to live? You will cut yourselves off, making yourselves an object of cursing and ridicule among all the nations of the earth. 9 Have you forgotten the wickedness of your fathers, the wickedness of the king of Judah, the wickedness of their wives, your own wickedness, and the wickedness of your wives in the land of Judah and in the streets of Jerusalem? 10 They have not humbled themselves even to this day. They have not feared me or walked in my law or in my statutes that I set before you and your fathers.

11 Therefore the Lord of Armies, the God of Israel, says: I will certainly set my face against you to bring disaster, to cut off all Judah. 12 I will remove the survivors of Judah who are determined to go to Egypt and settle there, and they will be consumed. In the land of Egypt they will fall. They will be consumed by sword and famine. They will die, from the least to the greatest, by sword and famine. They will become an object of horror and derision, an object of cursing and ridicule. 13 I will punish those who go to live in the land of Egypt as I punished Jerusalem—with the sword, famine, and plague— 14 so that none of the survivors of Judah who have gone to live in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, to which they long to return in order to live there, because none of them will return, except a few refugees.

15 Then all the men who knew that their wives were burning incense to other gods, and all the women who were standing there—a large crowd—and all the people living in Lower Egypt and Upper Egypt[c] answered Jeremiah: 16 “We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the Lord, 17 but instead we will continue doing everything that we said we would do. We will burn incense to the Queen of Heaven, and we will pour out drink offerings to her, just as we and our ancestors, our kings, and our officials used to do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. Then we had plenty of food. We were prosperous, and we had no troubles. 18 But ever since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and stopped pouring out drink offerings to her, we have had nothing at all, and we have been consumed by sword and famine.”

19 Then the women said, “When we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, did we make the cakes in her image and pour out drink offerings to her without our husbands’ approval?”

20 Then Jeremiah said to all the people, both men and women, who were answering him, 21 “Do you think the Lord did not remember the incense you burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem—you, your ancestors, your kings and officials, and the people of the land? Do you think this did not enter his mind? 22 When the Lord could no longer bear your evil acts and the disgusting things you did, your land became a desolate wasteland, a cursed land, with no one living there to this day. 23 It is because you have burned incense and sinned against the Lord, because you have not obeyed him or walked in his law, his statutes, and his decrees, that this disaster has come upon you now.”

24 Jeremiah then said to all the people, including the women, “Hear the word of the Lord, all you people of Judah in Egypt.”

25 The Lord of Armies, the God of Israel, says this. You and your wives have declared with your words and your actions that you will keep the vows you made to burn incense to the Queen of Heaven and to pour out drink offerings to her. Do what you promised! By all means, fulfill your vows!

26 But hear the word of the Lord, all you Jews living in Egypt. Listen! I swear by my great name, declares the Lord, that my name will no longer be spoken by anyone from Judah living anywhere in Egypt, nor will they swear, “As surely as the Lord God lives.” 27 Look at this! I am watching over them to bring disaster, not good, and all the men of Judah who are in the land of Egypt will be consumed by sword and famine until they are all gone. 28 Those who escape the sword and return from the land of Egypt to the land of Judah will be very few. Then all the remnant of Judah who entered Egypt to live there will know whose word will stand—mine or theirs.

29 This will be a sign to you, declares the Lord. I will punish you in this place. Then you will know that my warnings to bring disaster upon you will stand. 30 This is what the Lord says. Watch me. I am handing Pharaoh Hophra, king of Egypt, over to his enemies who seek his life, just as I handed Zedekiah king of Judah over to Nebuchadnezzar king of Babylon, the enemy who sought his life.

Footnotes

  1. Jeremiah 44:1 Hebrew Noph. English usually uses the Greek forms of the names of Egyptian cities.
  2. Jeremiah 44:1 Hebrew Pathros, the southern part of Egypt
  3. Jeremiah 44:15 Hebrew in Egypt and Pathros

You Might Also Like:

Jeremiah 44 - Young's Literal Translation (YLT)

44 The word that hath been unto Jeremiah concerning all the Jews who are dwelling in the land of Egypt -- who are dwelling in Migdol, and in Tahpanhes, and in Noph, and in the land of Pathros -- saying, 2 `Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Ye -- ye have seen all the evil that I have brought...
Read More

Jeremiah 44 - Wycliffe Bible (WYC)

44 The word that was made to Jeremy, and to all the Jews, that dwelled in the land of Egypt (who lived in the land of Egypt), dwelling in Migdol, and in Tahpanhes, and in Memphis, and in the land of Pathros, and said, 2 The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, Ye saw all this evil, whic...
Read More

Jeremiah 44 - World English Bible (WEB)

44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who lived in the land of Egypt, who lived at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the country of Pathros, saying, 2 “Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on ...
Read More

Jeremiah 44 - The Voice (VOICE)

44 This is the message that came to Jeremiah concerning the Judeans living in the northern Egyptian cities of Migdol, Tahpanhes, Memphis, and the southern region of Pathros. Some time has now passed since the Judeans who were not deported to Babylon fled to Egypt in a kind of self-imposed exile. The...
Read More

Jeremiah 44 - Tree of Life Version (TLV)

Calamity in Egypt44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews dwelling in the land of Egypt—at Migdol, at Tahpanhes, at Noph, and in the region of Pathros[a], saying, 2 thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel: “You have seen all the calamity that I brought on Jerusalem and on all t...
Read More

Jeremiah 44 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, at Migdol, at Tah′panhes, at Memphis, and in the land of Pathros, 2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I brought upon Jerusalem...
Read More

Jeremiah 44 - Revised Standard Version (RSV)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, at Migdol, at Tah′panhes, at Memphis, and in the land of Pathros, 2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I brought upon Jerusalem...
Read More

Jeremiah 44 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah for all the Judeans living in the land of Egypt, at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros, 2 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You yourselves have seen all the disaster that I have brought on J...
Read More

Jeremiah 44 - New Revised Standard Version (NRSV)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah for all the Judeans living in the land of Egypt, at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros:(A)2 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You yourselves have seen all the disaster that I have brought on ...
Read More

Jeremiah 44 - New Living Translation (NLT)

Judgment for Idolatry44 This is the message Jeremiah received concerning the Judeans living in northern Egypt in the cities of Migdol, Tahpanhes, and Memphis,[a] and in southern Egypt[b] as well: 2 “This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: You saw the calamity I brought on ...
Read More

Jeremiah 44 - New Life Version (NLV)

The People Will Be Punished in Egypt44 This word came to Jeremiah for the Jews living in the land of Egypt, at Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the land of Pathros, saying, 2 “This is what the Lord of All, the God of Israel, says: ‘You have seen all the trouble I have brought to Jerusalem and to ...
Read More

Jeremiah 44 - New King James Version (NKJV)

Israelites Will Be Punished in Egypt44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who dwell in the land of Egypt, who dwell at (A)Migdol, at (B)Tahpanhes, at (C)Noph,[a] and in the country of (D)Pathros, saying, 2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: ‘You have seen all the c...
Read More

Jeremiah 44 - New International Version - UK (NIVUK)

Disaster because of idolatry44 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt – in Migdol, Tahpanhes and Memphis – and in Upper Egypt: 2 ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: you saw the great disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Juda...
Read More

Jeremiah 44 - New International Version (NIV)

Disaster Because of Idolatry44 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt(A)—in Migdol,(B) Tahpanhes(C) and Memphis(D)—and in Upper Egypt:(E) 2 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You saw the great disaster(F) I brought on Jerusalem and on all the ...
Read More

Jeremiah 44 - New International Reader's Version (NIRV)

Worshiping Other Gods Brings Horrible Trouble44 A message from the Lord came to Jeremiah. It was about all the Jews living in Lower Egypt. They were living in Migdol, Tahpanhes and Memphis. It was also about all the Jews living in Upper Egypt. 2 The Lord who rules over all is the God of Israel. He ...
Read More

Jeremiah 44 - New English Translation (NET)

The Lord Will Punish the Judean Exiles in Egypt for Their Idolatry44 The Lord spoke to Jeremiah concerning[a] all the Judeans who were living in the land of Egypt, those in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the region of southern Egypt:[b] 2 “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[c] says...
Read More