Jeremiah 9 - Easy-to-Read Version (ERV)

9 If my head were filled with water,
and if my eyes were a fountain of tears,
I would cry day and night for my people who have been destroyed.

2 If only I had a place in the desert—
a house where travelers spend the night—
so I could leave my people.
I could go away from them,
because they are all unfaithful to God.
They have all turned against him.

3 “They use their tongues like a bow;
lies fly from their mouths like arrows.
Lies, not truth,
have grown strong in this land.
They go from one sin to another.
They don’t know me.”
This is what the Lord said.

4 “Watch your neighbors!
Don’t trust your own brothers,
because every brother is a cheat.
Every neighbor talks behind your back.
5 Everyone lies to their neighbor.
No one speaks the truth.
The people of Judah have taught
their tongues to lie.
They sinned until they were too tired
to come back.
6 One bad thing followed another,
and lies followed lies.
The people refused to know me.”
This is what the Lord said.

7 So the Lord All-Powerful says,
“A worker heats metal in a fire to test it and see if it is pure.
I will test the people of Judah like that.
I have no other choice.
My people have sinned.
8 The people of Judah have tongues as sharp as arrows.
Their mouths speak lies.
They all speak kindly to their neighbors,
but they are secretly planning ways to attack them.
9 Should I punish the people of Judah for doing these things?”
This message is from the Lord.
“You know I should punish a nation such as this.
I should give it the punishment it deserves.”

10 I, Jeremiah, will cry for the mountains.
I will sing a funeral song for the empty fields,
because all the animals were taken away.
No one travels there now.
The sounds of cattle cannot be heard.
The birds have flown away,
and the animals are gone.

11 The Lord says,[a] “I will make the city of Jerusalem a pile of garbage.
It will be a home for jackals.
I will destroy the cities in the land of Judah,
so no one will live there.”

12 Is there a man who is wise enough to understand these things? Is there someone who has been taught by the Lord? Can anyone explain his message? Why was the land ruined? Why was it made like an empty desert where no one goes?

13 The Lord answered, “It is because the people of Judah stopped following my teachings. I gave them my teachings, but they refused to listen to me. They did not follow my teachings. 14 The people of Judah lived their own way. They were stubborn. They followed the false god Baal. Their fathers taught them to follow those false gods.”

15 So the Lord All-Powerful, the God of Israel, says, “I will soon make the people of Judah eat bitter food and drink poisoned water. 16 I will scatter the people of Judah throughout other nations. They will live in strange nations that they and their fathers never knew about. I will send men with swords. They will kill the people of Judah. They will kill them until all the people are gone.”

17 This is what the Lord All-Powerful says:
“Now think about these things!
Call for the women who get paid to cry at funerals.
Send for the people who are good at that job.
18 The people say,
‘Let those women come quickly
and cry for us.
Then our eyes will fill with tears
that flow over our eyelids like streams of water.’

19 “The sound of loud crying is heard from Zion:
‘We are really ruined!
We are so ashamed!
We must leave our land,
because our houses have been destroyed.
Now our houses are only piles of rock.’”

20 Now, women of Judah, listen to the message from the Lord.
Listen to the words from his mouth.
Teach your daughters how to cry loudly.
Each of them must learn to sing this funeral song:
21 “Death has climbed in through our windows
and has come into our palaces.
Death has come to our children who play in the streets
and to the young men who meet in the public places.”

22 This is what you should say: “The Lord says,
‘Dead bodies will lie
in the fields like dung.
Their bodies will lie on the ground like grain a farmer has cut.
But there will be no one to gather them.’”

23 This is what the Lord says:
“The wise must not brag about their wisdom.
The strong men must not brag about their strength.
The rich must not brag about their money.
24 But if someone wants to brag, then let them brag about this:
Let them brag that they learned to know me.
Let them brag that they understand that I am the Lord,
that I am kind and fair,
and that I do good things on earth.
I love this kind of bragging.”
This message is from the Lord.

25 This is what the Lord says: “The time is coming when I will punish all those who are circumcised only in the body. 26 I am talking about the people of the nations of Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab, and all those who live in the desert. The circumcision they do is not the kind the Lord wants. But the people of Israel are not really circumcised either. They are not circumcised in their hearts.[b]

Footnotes

  1. Jeremiah 9:11 The Lord says This is implied from the context.
  2. Jeremiah 9:26 circumcised in their hearts See the note at Jer. 4:4.

You Might Also Like:

Jeremiah 9 - Young's Literal Translation (YLT)

9 Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people. 2 Who doth give me in a wilderness A lodging-place of travellers? And I leave my people, and go from them, For all of them [are] adulterers, An assembly of ...
Read More

Jeremiah 9 - Wycliffe Bible (WYC)

9 Who shall give water to mine head, and a well of tears to mine eyes? (Who shall make my head to be full of water, and my eyes to be a well of tears?) And (then) I shall beweep day and night (for) the slain men of the daughter of my people. 2 Who shall give me into a wilderness of diverse waygoers?...
Read More

Jeremiah 9 - World English Bible (WEB)

9 Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears,that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!2 Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men;that I might leave my people, and go from them!For they are all adulterers, an assembly of treach...
Read More

Jeremiah 9 - The Voice (VOICE)

9 Jeremiah: O that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears; Then I could weep day and night for my poor people who have been slaughtered.2 O that I had a place in the desert I could run to, a haven for travelers. Then I could leave my people, for they are all an adulterous an...
Read More

Jeremiah 9 - Tree of Life Version (TLV)

9 If only I had a travelers’ lodging place in the wilderness, then I might leave my people and get away from them! For they are all adulterers, a bunch of traitors.2 They bend their tongue like a bow. Lies, not faithfulness, prevail in the land. “For they go from evil to evil and do not know Me,” sa...
Read More

Jeremiah 9 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

9 [a] O that my head were waters, and my eyes a fountain of tears,that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!2 [b] O that I had in the desert a wayfarers’ lodging place,that I might leave my people and go away from them!For they are all adulterers, a company of treach...
Read More

Jeremiah 9 - Revised Standard Version (RSV)

9 [a] O that my head were waters, and my eyes a fountain of tears,that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!2 [b] O that I had in the desert a wayfarers’ lodging place,that I might leave my people and go away from them!For they are all adulterers, a company of treach...
Read More

Jeremiah 9 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

9 [a] O that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears,so that I might weep day and night for the slain of my poor people!2 [b] O that I had in the desert a traveller’s lodging-place,that I might leave my people and go away from them!For they are all adulterers, a band of trait...
Read More

Jeremiah 9 - New Revised Standard Version (NRSV)

9 [a]O that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears,so that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!(A)2 [b]O that I had in the desert a traveler’s lodging place,that I might leave my people and go away from them!For they are all adulterers, a ban...
Read More

Jeremiah 9 - New Living Translation (NLT)

9 [a]If only my head were a pool of water and my eyes a fountain of tears,I would weep day and night for all my people who have been slaughtered.2 [b]Oh, that I could go away and forget my people and live in a travelers’ shack in the desert.For they are all adulterers— a pack of treacherous liars. J...
Read More

Jeremiah 9 - New Life Version (NLV)

9 If only my head were a well of water, and my eyes a well of tears, that I might cry day and night for my people who have been killed! 2 If only I had a place in the desert for travelers to stay, that I might leave my people, and go away from them! For none of them are faithful. They are a gatheri...
Read More

Jeremiah 9 - New King James Version (NKJV)

Disobedience Brings God’s Judgment9 Oh, (A)that my head were waters,And my eyes a fountain of tears,That I might weep day and nightFor the slain of the daughter of my people!2 Oh, that I had in the wildernessA lodging place for travelers;That I might leave my people,And go from them!For (B)they are ...
Read More

Jeremiah 9 - New International Version - UK (NIVUK)

9 [a]Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears!I would weep day and night for the slain of my people.2 Oh, that I had in the desert a lodging place for travellers,so that I might leave my people and go away from them;for they are all adulterers, a crowd of unfaithful pe...
Read More

Jeremiah 9 - New International Version (NIV)

9 [a]1 Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears!(A)I would weep(B) day and night for the slain of my people.(C)2 Oh, that I had in the desert(D) a lodging place for travelers,so that I might leave my people and go away from them;for they are all adulterers,(E) a crowd ...
Read More

Jeremiah 9 - New International Reader's Version (NIRV)

9 I wish my head were a spring of water! I wish my eyes were a fountain of tears!I would weep day and night for my people who have been killed.2 I wish I had somewhere to go in the desert where a traveler could stay!Then I could leave my people. I could get away from them.All of them commit adultery...
Read More

Jeremiah 9 - New English Translation (NET)

9 (8:23)[a] I wish that my head were a well full of water[b]and my eyes were a fountain full of tears!If they were, I could cry day and nightfor those of my dear people[c] who have been killed.2 (9:1) I wish I had a lodging place in the wildernesswhere I could spend some time like a weary traveler.[...
Read More