Jeremiah 44 - Easy-to-Read Version (ERV)

The Lord Warns the People of Judah

44 Jeremiah received a message from the Lord for all the people of Judah living in Egypt. The message was for the people of Judah living in the towns of Migdol, Tahpanhes, Memphis, and southern Egypt. This was the message: 2 “This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: ‘You people saw the disasters that I brought on the city of Jerusalem and on all the towns of Judah. The towns are empty piles of stones today. 3 They were destroyed because the people living in them did evil. They gave sacrifices to other gods, and that made me angry! Your people and your ancestors did not worship those gods in the past. 4 I sent my servants, the prophets, to those people again and again. They spoke my message and said to the people, “Don’t do this terrible thing. I hate for you to worship idols.” 5 But they didn’t listen to the prophets or pay attention to them. They didn’t stop doing wicked things. They didn’t stop making sacrifices to other gods. 6 So I showed my anger against them. I punished the towns of Judah and the streets of Jerusalem. My anger made Jerusalem and the towns of Judah the empty piles of stone they are today.’

7 “So this is what the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: ‘Why are you hurting yourselves by continuing to worship idols? You are separating the men and women, the children and babies from the family of Judah. And so you leave yourselves without anyone left from the family of Judah. 8 Why do you people want to make me angry by making idols? Now you are living in Egypt. And now you are making me angry by offering sacrifices to the false gods of Egypt. You will destroy yourselves, and it will be your own fault. The people of all the other nations on the earth will say bad things about you and make fun of you. 9 Have you forgotten about the wicked things your ancestors did? And have you forgotten about the wicked things the kings and queens of Judah did? Have you forgotten about the wicked things you and your wives did in Judah and in the streets of Jerusalem? 10 Even to this day the people of Judah have not made themselves humble. They have not shown any respect for me, and they have not followed my teachings. They have not obeyed the laws I gave you and your ancestors.’

11 “So this is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: ‘I have decided to make terrible things happen to you. I will destroy the whole family of Judah. 12 There were a few survivors from Judah. They came here to Egypt. But I will destroy the few survivors from the family of Judah. They will be killed with swords or die from hunger. The people of other nations will point at them and wish evil for them. People will be shocked and frightened by what has happened to them. The name Judah will become a curse word and an insult. 13 I will punish those who have gone to live in Egypt. I will use war, hunger, and disease to punish them. I will punish them just as I punished the city of Jerusalem. 14 Not one of the few survivors of Judah who have gone to live in Egypt will escape my punishment. None of them will survive to come back to Judah. They want to come back to Judah and live there. But not one of them will go back to Judah, except a few people who escape.’”

15 There were many people from Judah living in southern Egypt. Many of the women from Judah were meeting together in a large group and making sacrifices to other gods, and their husbands knew what they were doing. Those men said to Jeremiah, 16 “We will not listen to the message from the Lord that you spoke to us. 17 We promised to make sacrifices to the Queen of Heaven, and we will do everything we promised. We will offer sacrifices and pour out drink offerings in worship to her. We did that in the past. Our ancestors, our kings, and our officials did that in the past. All of us did those things in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. When we worshiped the Queen of Heaven, we had plenty of food. We were successful. Nothing bad happened to us. 18 But then we stopped making sacrifices to the Queen of Heaven, and we stopped pouring out drink offerings to her. And we have had problems ever since we stopped worshiping her. Our people have been killed by war and hunger.”

19 Then the women spoke up[a] and said to Jeremiah, “Our husbands knew what we were doing. We had their permission to make sacrifices to the Queen of Heaven. We had their permission to pour out drink offerings to her. Our husbands also knew that we were making cakes that looked like her.”

20 Then Jeremiah spoke to all the men and women who told him these things. 21 He said, “The Lord remembered that you made sacrifices in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. You and your ancestors, your kings, your officials, and the people of the land did that. He remembered what you had done and thought about it. 22 The Lord hated the terrible things you did, and he could not be patient with you any longer. So he made your country an empty desert. No one lives there now. Other people say bad things about that country. 23 The reason all those bad things happened to you is that you made sacrifices to other gods. You sinned against the Lord. You didn’t obey him or follow his teachings or the laws he gave you. You didn’t keep your part of the agreement.[b]

24 Then Jeremiah spoke to all the men and women. He said, “All you people of Judah who are now in Egypt, listen to this message from the Lord. 25 This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘You women did what you said you would do. You said, “We will keep the promises we made. We promised to make sacrifices and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.” So go ahead. Do what you promised you would do. Keep your promises.’ 26 But listen to this message from the Lord, all you people of Judah who are living in Egypt: ‘I, the Lord, use my own great name to make this promise: None of the people of Judah who are now living in Egypt will ever again use my name to make promises. They will never again say, “As surely as the Lord God lives ….” 27 I am watching over the people of Judah, but I am not watching over them to take care of them. I am watching over them to bring them harm. The people of Judah who live in Egypt will die from hunger or be killed in war until they are completely destroyed. 28 Some people of Judah will escape being killed by the sword. They will come back to Judah from Egypt. But only a few people of Judah will escape. Then the survivors of Judah who came to live in Egypt will know whose word proves to be true. They will know whether it was my word or their word that came true. 29 I will give you people proof,’ says the Lord, ‘that I will punish you here in Egypt. Then you will know for sure that my promises to harm you will really happen. 30 This will be your proof that I will do what I say.’ This is what the Lord says: ‘Pharaoh Hophra is the king of Egypt. His enemies want to kill him. I will give Pharaoh Hophra to his enemies. Just as I gave Zedekiah king of Judah to his enemy Nebuchadnezzar, in the same way I will give Pharaoh Hophra to his enemies.’”

Footnotes

  1. Jeremiah 44:19 Then the women spoke up This is from the ancient Greek version.
  2. Jeremiah 44:23 agreement This probably means the Law of Moses, the commands and agreement God made with the Israelites.

You Might Also Like:

Jeremiah 44 - Young's Literal Translation (YLT)

44 The word that hath been unto Jeremiah concerning all the Jews who are dwelling in the land of Egypt -- who are dwelling in Migdol, and in Tahpanhes, and in Noph, and in the land of Pathros -- saying, 2 `Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Ye -- ye have seen all the evil that I have brought...
Read More

Jeremiah 44 - Wycliffe Bible (WYC)

44 The word that was made to Jeremy, and to all the Jews, that dwelled in the land of Egypt (who lived in the land of Egypt), dwelling in Migdol, and in Tahpanhes, and in Memphis, and in the land of Pathros, and said, 2 The Lord of hosts, God of Israel, saith these things, Ye saw all this evil, whic...
Read More

Jeremiah 44 - World English Bible (WEB)

44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who lived in the land of Egypt, who lived at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the country of Pathros, saying, 2 “Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on ...
Read More

Jeremiah 44 - The Voice (VOICE)

44 This is the message that came to Jeremiah concerning the Judeans living in the northern Egyptian cities of Migdol, Tahpanhes, Memphis, and the southern region of Pathros. Some time has now passed since the Judeans who were not deported to Babylon fled to Egypt in a kind of self-imposed exile. The...
Read More

Jeremiah 44 - Tree of Life Version (TLV)

Calamity in Egypt44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews dwelling in the land of Egypt—at Migdol, at Tahpanhes, at Noph, and in the region of Pathros[a], saying, 2 thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel: “You have seen all the calamity that I brought on Jerusalem and on all t...
Read More

Jeremiah 44 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, at Migdol, at Tah′panhes, at Memphis, and in the land of Pathros, 2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I brought upon Jerusalem...
Read More

Jeremiah 44 - Revised Standard Version (RSV)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, at Migdol, at Tah′panhes, at Memphis, and in the land of Pathros, 2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all the evil that I brought upon Jerusalem...
Read More

Jeremiah 44 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah for all the Judeans living in the land of Egypt, at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros, 2 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You yourselves have seen all the disaster that I have brought on J...
Read More

Jeremiah 44 - New Revised Standard Version (NRSV)

Denunciation of Persistent Idolatry44 The word that came to Jeremiah for all the Judeans living in the land of Egypt, at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros:(A)2 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You yourselves have seen all the disaster that I have brought on ...
Read More

Jeremiah 44 - New Living Translation (NLT)

Judgment for Idolatry44 This is the message Jeremiah received concerning the Judeans living in northern Egypt in the cities of Migdol, Tahpanhes, and Memphis,[a] and in southern Egypt[b] as well: 2 “This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: You saw the calamity I brought on ...
Read More

Jeremiah 44 - New Life Version (NLV)

The People Will Be Punished in Egypt44 This word came to Jeremiah for the Jews living in the land of Egypt, at Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the land of Pathros, saying, 2 “This is what the Lord of All, the God of Israel, says: ‘You have seen all the trouble I have brought to Jerusalem and to ...
Read More

Jeremiah 44 - New King James Version (NKJV)

Israelites Will Be Punished in Egypt44 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who dwell in the land of Egypt, who dwell at (A)Migdol, at (B)Tahpanhes, at (C)Noph,[a] and in the country of (D)Pathros, saying, 2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: ‘You have seen all the c...
Read More

Jeremiah 44 - New International Version - UK (NIVUK)

Disaster because of idolatry44 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt – in Migdol, Tahpanhes and Memphis – and in Upper Egypt: 2 ‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: you saw the great disaster I brought on Jerusalem and on all the towns of Juda...
Read More

Jeremiah 44 - New International Version (NIV)

Disaster Because of Idolatry44 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt(A)—in Migdol,(B) Tahpanhes(C) and Memphis(D)—and in Upper Egypt:(E) 2 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: You saw the great disaster(F) I brought on Jerusalem and on all the ...
Read More

Jeremiah 44 - New International Reader's Version (NIRV)

Worshiping Other Gods Brings Horrible Trouble44 A message from the Lord came to Jeremiah. It was about all the Jews living in Lower Egypt. They were living in Migdol, Tahpanhes and Memphis. It was also about all the Jews living in Upper Egypt. 2 The Lord who rules over all is the God of Israel. He ...
Read More

Jeremiah 44 - New English Translation (NET)

The Lord Will Punish the Judean Exiles in Egypt for Their Idolatry44 The Lord spoke to Jeremiah concerning[a] all the Judeans who were living in the land of Egypt, those in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the region of southern Egypt:[b] 2 “The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[c] says...
Read More