Isaiah 17 - Common English Bible (CEB)

Concerning Damascus and Ephraim

17 An oracle about Damascus.

Look! Damascus is finished as a city;
it will become a fallen ruin.
2 The villages of Aroer are abandoned forever.[a]
They will be pastures for flocks,[b]
which will lie down undisturbed.
3 Ephraim’s security will cease,
as will Damascus’ rule.
What’s left of Aram will resemble the glory of the Israelites,
says the Lord of heavenly forces.

4 On that day, Jacob’s glory will dwindle;
his sleek body will waste away.
5 It will be as when harvesters gather grain.
God will harvest armfuls at a time,
like one who gathers grain
in the Rephaim Valley.
6 Only remaining bits are left,
like an olive tree that has been shaken:
two or three olives on the highest branch;
four or five on a fruitful twig,
says the Lord God of Israel.

7 On that day, people will have regard for their maker,
and their eyes will look to the holy one of Israel.
8 They will have no regard for altars,
the work of their hands,
or look to what their fingers made:
sacred poles[c] and incense stands.

9 On that day, their strong cities will be like those abandoned by the Hivites and the Amorites;[d] abandoned because of the Israelites. They will be a wasteland,

10 because you forgot the God who saves you,
and didn’t remember the rock who shelters you.
Therefore, plant your pleasant plants,
and set out exotic sprouts;
11 make them grow the day you plant them,
and make them bloom the morning you start them.
But the harvest will disappear on a day of sickness and incurable pain.

12 Doom to the raging of many peoples;
like the thundering seas they thunder.
Doom to the roar of nations,
like the roaring of mighty waters.
13 Nations roar like the roaring of rushing waters.
But God will rebuke them,
and they will flee far away,
pursued like chaff by wind in the mountains,
like tumbleweeds before a storm.
14 In the evening, there is terror;
but before morning it is gone.
This is the fate of those who loot us,
the destiny of those who rob us.

Footnotes

  1. Isaiah 17:2 Cf LXX; MT The cities of Aroer are abandoned
  2. Isaiah 17:2 Or For flocks they will be
  3. Isaiah 17:8 Heb asherim, possibly objects devoted to the goddess Asherah
  4. Isaiah 17:9 LXX; MT like the abandonment of the forest and the bough

You Might Also Like:

Isaiah 17 - Young's Literal Translation (YLT)

17 The burden of Damascus. Lo, Damascus is taken away from [being] a city, And it hath been a heap -- a ruin. 2 Forsaken are the cities of Aroer, For droves they are, and they have lain down, And there is none troubling. 3 And ceased hath the fortress from Ephraim, And the kingdom from Damascus, And...
Read More

Isaiah 17 - Wycliffe Bible (WYC)

17 The burden of Damascus. Lo! Damascus shall fail to be a city, and it shall be as an heap of stones in falling. (The burden of Damascus. Lo! Damascus shall cease to be a city, and it shall become but a heap of fallen stones.) 2 The forsaken cities of Aroer shall be to flocks; and they shall rest t...
Read More

Isaiah 17 - World English Bible (WEB)

17 The burden of Damascus.“Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap. 2 The cities of Aroer are forsaken. They will be for flocks, which shall lie down, and no one shall make them afraid. 3 The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, ...
Read More

Isaiah 17 - The Voice (VOICE)

17 A message about Damascus:An ethnic group of Arameans control what will one day be the southern region of Syria; it is known as Aram. Damascus is its capital. Out of fear of Assyria and its brutal expansion west, Israel and Aram form an alliance and try to bully Judah and her king, Ahaz, into join...
Read More

Isaiah 17 - Tree of Life Version (TLV)

17 The burden of Damascus:Behold, Damascus will cease as a city and will become a ruinous heap.2 The cities of Aroer are forsaken.They will be for flocks—they will lie down and no one will frighten them.3 The fortress will also cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus.The remnant of Aram wi...
Read More

Isaiah 17 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

An Oracle concerning Damascus17 An oracle concerning Damascus.Behold, Damascus will cease to be a city, and will become a heap of ruins.2 Her cities will be deserted for ever;[a] they will be for flocks, which will lie down, and none will make them afraid.3 The fortress will disappear from E′phraim,...
Read More

Isaiah 17 - Revised Standard Version (RSV)

An Oracle concerning Damascus17 An oracle concerning Damascus.Behold, Damascus will cease to be a city, and will become a heap of ruins.2 Her cities will be deserted for ever;[a] they will be for flocks, which will lie down, and none will make them afraid.3 The fortress will disappear from E′phraim,...
Read More

Isaiah 17 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

An Oracle concerning Damascus17 An oracle concerning Damascus.See, Damascus will cease to be a city, and will become a heap of ruins.2 Her towns will be deserted for ever;[a] they will be places for flocks, which will lie down, and no one will make them afraid.3 The fortress will disappear from Ephr...
Read More

Isaiah 17 - New Revised Standard Version (NRSV)

An Oracle concerning Damascus17 An oracle concerning Damascus.See, Damascus will cease to be a city and will become a heap of ruins.(A)2 Her towns will be deserted forever;[a] they will be places for flocks, which will lie down, and no one will make them afraid.(B)3 The fortress will disappear from ...
Read More

Isaiah 17 - New Living Translation (NLT)

A Message about Damascus and Israel17 This message came to me concerning Damascus: “Look, the city of Damascus will disappear! It will become a heap of ruins.2 The towns of Aroer will be deserted. Flocks will graze in the streets and lie down undisturbed, with no one to chase them away.3 The fortifi...
Read More

Isaiah 17 - New Life Version (NLV)

God Will Destroy Damascus17 The special word about Damascus: “See, Damascus will no longer be a city. It will be destroyed and laid waste. 2 The cities of Aroer are left empty. They will be for the flocks to lie down in, and no one will make them afraid. 3 The strong city will be gone from Ephraim...
Read More

Isaiah 17 - New King James Version (NKJV)

Proclamation Against Syria and Israel17 The (A)burden[a] against Damascus.“Behold, Damascus will cease from being a city,And it will be a ruinous heap.2 [b]The cities of (B)Aroer are forsaken;They will be for flocksWhich lie down, and (C)no one will make them afraid.3 (D)The fortress also will cease...
Read More

Isaiah 17 - New International Version - UK (NIVUK)

A prophecy against Damascus17 A prophecy against Damascus:‘See, Damascus will no longer be a city but will become a heap of ruins.2 The cities of Aroer will be deserted and left to flocks, which will lie down, with no one to make them afraid.3 The fortified city will disappear from Ephraim, and roya...
Read More

Isaiah 17 - New International Version (NIV)

A Prophecy Against Damascus17 A prophecy(A) against Damascus:(B)“See, Damascus will no longer be a city but will become a heap of ruins.(C)2 The cities of Aroer(D) will be deserted and left to flocks,(E) which will lie down,(F) with no one to make them afraid.(G)3 The fortified(H) city will disappea...
Read More

Isaiah 17 - New International Reader's Version (NIRV)

Prophecies Against Damascus and Israel17 Here is a prophecy against Damascus that the Lord gave me. He said,“Damascus will not be a city anymore. Instead, all its buildings will be knocked down.2 The cities of Aroer will be deserted. They will be left to the flocks that lie down there. No one will m...
Read More

Isaiah 17 - New English Translation (NET)

The Lord Will Judge Damascus17 This is an oracle[a] about Damascus:“Look, Damascus is no longer a city,it is a heap of ruins!2 The cities of Aroer are abandoned.[b]They will be used for herds,which will lie down there in peace.[c]3 Fortified cities will disappear from Ephraim,and Damascus will lose ...
Read More