1 Timothy 6 - New English Translation (NET)

6 Those who are under the yoke as slaves[a] must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent[b] the name of God and Christian teaching[c] from being discredited.[d] 2 But those who have believing masters must not show them less respect[e] because they are brothers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved.[f]

Summary of Timothy’s Duties

Teach them and exhort them about these things.[g] 3 If someone spreads false teachings[h] and does not agree with sound words (that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness, 4 he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions, 5 and constant bickering by people corrupted in their minds and deprived of the truth, who suppose that godliness[i] is a way of making a profit. 6 Now godliness combined with contentment brings great profit. 7 For we have brought nothing into this world and so[j] we cannot take a single thing out either. 8 But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.[k] 9 Those who long to be rich, however, stumble into temptation and a trap and many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. 10 For the love of money is the root[l] of all evils.[m] Some people in reaching for it have strayed from the faith and stabbed themselves with many pains.

11 But you, as a person dedicated to God,[n] keep away from all that.[o] Instead pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness. 12 Compete well[p] for the faith and lay hold of that eternal life you were called for and made your good confession[q] for[r] in the presence of many witnesses. 13 I charge you[s] before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession[t] before Pontius Pilate, 14 to obey[u] this command[v] without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ 15 —whose appearing[w] the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time. 16 He alone possesses immortality and lives in unapproachable light, whom no human has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power! Amen.

17 Command those who are rich in this world’s goods[x] not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain,[y] but on God who richly provides us with all things for our enjoyment. 18 Tell them to do good,[z] to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.[aa] 19 In this way they will save up[ab] a treasure for themselves as a firm foundation[ac] for the future and so lay hold of[ad] what is truly life.

Conclusion

20 O Timothy, protect what has been entrusted to you. Avoid[ae] the profane chatter and absurdities[af] of so-called “knowledge.”[ag] 21 By professing it, some have strayed from the faith.[ah] Grace be with you all.[ai]

Footnotes

  1. 1 Timothy 6:1 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). One good translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος) in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force. Also, many slaves in the Roman world became slaves through Rome’s subjugation of conquered nations, kidnapping, or by being born into slave households.
  2. 1 Timothy 6:1 tn Grk “that the name…may not be slandered” (a continuation of the preceding sentence).
  3. 1 Timothy 6:1 tn Grk “the teaching.”
  4. 1 Timothy 6:1 tn Or “slandered.”
  5. 1 Timothy 6:2 tn Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”
  6. 1 Timothy 6:2 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).
  7. 1 Timothy 6:2 tn Grk “these things teach and exhort.”
  8. 1 Timothy 6:3 tn Grk “teaches other doctrines,” (different from apostolic teaching, cf. 1 Tim 1:3).
  9. 1 Timothy 6:5 tc Although most witnesses, including some early versions and fathers (D2 Ψ 1241 1505 M al sy Cyp Lcf Ambst), have ἀφίστασο ἀπὸ τῶν τοιούτων (aphistaso apotōn toioutōn, “stay away from such things!”) after εὐσεβείαν (eusebeian, “godliness”; thus, “who suppose that godliness is a way of making a profit; stay away from such things!”), there seems to be little reason for this clause’s omission in some of the oldest and best witnesses (א A D* F G 048 6 33 81 1175 1739 1881 lat co). It is likely that it crept into the text early, perhaps as a marginal comment, but it should not be considered authentic in light of the strong external and transcriptional evidence against it.
  10. 1 Timothy 6:7 tc The Greek conjunction ὅτι usually means “because,” but here it takes the sense “so that” (see BDAG 732 s.v. 5.c). This unusual sense led to textual variation as scribes attempted to correct what appeared to be an error: D* along with a few versional and patristic witnesses read ἀληθὲς ὅτι (“it is true that”), and א2 D1 Ψ 1175 1241 1505 M al sy read δῆλον ὅτι (“it is clear that”). Thus the simple conjunction is preferred on internal as well as external grounds, supported by א* A F G 048 33 81 1739 1881.
  11. 1 Timothy 6:8 tn Grk “with these.”
  12. 1 Timothy 6:10 tn This could be taken to mean “a root,” but the phrase “of all evils” clearly makes it definite. This seems to be not entirely true to life (some evils are unrelated to love of money), but it should be read as a case of hyperbole (exaggeration to make a point more strongly).
  13. 1 Timothy 6:10 tn Many translations render this “of all kinds of evil,” especially to allow for the translation “a root” along with it. But there is no parallel for taking a construction like this to mean “all kinds of” or “every kind of.” The normal sense is “all evils.”
  14. 1 Timothy 6:11 tn Grk “O man of God.”
  15. 1 Timothy 6:11 tn Grk “flee these things.”
  16. 1 Timothy 6:12 tn This phrase literally means “compete in the good competition of the faith,” using words that may refer to a race or to a boxing or wrestling match: “run the good race” or “fight the good fight.” The similar phrase in 1 Tim 1:18 uses a military picture and is more literally “war the good warfare.”
  17. 1 Timothy 6:12 sn At some point in Timothy’s life, he publicly acknowledged Jesus as the resurrected Lord, perhaps either at his baptism or his ordination as a minister of the gospel. With this reminder of the historical moment of his good confession, Timothy is encouraged to remain steadfast in his faith and to finish his life as a minister in the same way it began (see G. W. Knight, Pastoral Epistles [NIGTC], 264-65).
  18. 1 Timothy 6:12 tn Grk “confessed the good confession.”
  19. 1 Timothy 6:13 tc ‡ Most witnesses, some of them significant (א2 A D H 1175 1505 1881 M al lat sy bo), have σοι (soi, “you”) after παραγγέλλω (parangellō, “I charge [you]”), a predictable variant because the personal pronoun is demanded by the sense of the passage (and was added in the translation because of English requirements). Hence, the omission is the harder reading, and the addition of σοι is one of clarification. Further, the shorter reading is found in several significant witnesses, such as א* F G Ψ 6 33 1739. Although the external evidence is evenly balanced, internally the shorter reading is preferred. NA 28 places σοι in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.tn Grk “I charge.”
  20. 1 Timothy 6:13 tn Grk “testified the good confession.”sn Jesus’ good confession was his affirmative answer to Pilate’s question “Are you the king of the Jews?” (see Matt 27:11, Mark 15:2, Luke 23:3, John 18:33-37).
  21. 1 Timothy 6:14 tn The Greek word τηρέω (tēreō, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.
  22. 1 Timothy 6:14 tn Grk “the command.”sn The command refers to the duties laid upon Timothy for his ministry in Ephesus (1 Tim 1:3-20; 6:2c-5).
  23. 1 Timothy 6:15 tn Grk “which.” All of 1 Tim 6:15 is a relative clause which refers back to “appearing” in v.14. The phrase “whose appearing” was supplied to clarify this connection.
  24. 1 Timothy 6:17 tn Grk “in the present age.”
  25. 1 Timothy 6:17 tn Grk “in uncertainty.”
  26. 1 Timothy 6:18 tn Grk “to do good” (the continuation of 6:17). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 18.
  27. 1 Timothy 6:18 tn Grk “to be generous,” “sharing.”
  28. 1 Timothy 6:19 tn Grk “saving up” (the continuation of 6:18). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 19.
  29. 1 Timothy 6:19 tn Grk “treasuring up a good foundation.”
  30. 1 Timothy 6:19 tn Grk “that they may lay hold of.”
  31. 1 Timothy 6:20 tn Grk “avoiding.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  32. 1 Timothy 6:20 tn Or “contradictions.”
  33. 1 Timothy 6:20 tn Grk “the falsely named knowledge.”
  34. 1 Timothy 6:21 tn Grk “have deviated concerning the faith.”
  35. 1 Timothy 6:21 tc Most witnesses (א2 D1 Ψ 1175 1241 1505 M al sy bo) conclude this letter with ἀμήν (amēn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the earliest and best witnesses (א* A D* F G 33 81 1739* 1881 it sa) lack the particle, indicating that the letter concluded with “Grace be with you all.”tn Grk “with you” (but the Greek pronoun indicates the meaning is plural here).

You Might Also Like:

1 Timothy 6 - Young's Literal Translation (YLT)

6 As many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honour let them reckon, that the name of God and the teaching may not be evil spoken of; 2 and those having believing masters, let them not slight [them], because they are brethren, but rather let them serve, because they are st...
Read More

1 Timothy 6 - Wycliffe Bible (WYC)

6 Whatever servants be under yoke, deem they their lords worthy all honour, lest the name of the Lord and the doctrine be blasphemed[a]. 2 And they that have faithful lords, despise them not, for they be brethren; but more serve they, for they be faithful and loved, which be partners of beneficence...
Read More

1 Timothy 6 - Worldwide English (New Testament) (WE)

6 Servants should respect their bosses in every way. Then people will not say wrong things about God's name and what we teach. 2 Those who work for Christian masters should not take life easy just because the person they work for is a Christian. They should work all the better because they are loved...
Read More

1 Timothy 6 - World English Bible (WEB)

6 Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed. 2 Those who have believing masters, let them not despise them because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake o...
Read More

1 Timothy 6 - The Voice (VOICE)

6 Tell all who labor under the yoke of slavery to treat their masters with honor and respect, whether or not their masters deserve it. This will keep God’s name and doctrine from being smeared. 2 If their masters are believers, then they should not be insolent toward them just because they are your...
Read More

1 Timothy 6 - Tree of Life Version (TLV)

6 Let all who are under the yoke as slaves consider their own masters worthy of full respect, so that God’s name and our teaching may not be slandered. 2 And let those who have believing masters not disrespect them because they are brothers, but serve them even more, since those who share in the be...
Read More

1 Timothy 6 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

6 Let all who are under the yoke of slavery regard their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be defamed. 2 Those who have believing masters must not be disrespectful on the ground that they are brethren; rather they must serve all the better since those ...
Read More

1 Timothy 6 - Revised Standard Version (RSV)

6 Let all who are under the yoke of slavery regard their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be defamed. 2 Those who have believing masters must not be disrespectful on the ground that they are brethren; rather they must serve all the better since those ...
Read More

1 Timothy 6 - Revised Geneva Translation (RGT)

6 Let as many servants who are under the yoke count their masters worthy of all honor, so that the Name of God and His doctrine are not blasphemed. 2 And those who have believing masters, let them not despise them (because they are brothers). But instead serve them, because they are faithful and bel...
Read More

1 Timothy 6 - New Testament for Everyone (NTE)

Slaves, Masters and Sound Teaching6 All who live as slaves, ‘under the yoke’ so to speak, should consider their own masters as worthy of all respect, so that people may not say wicked things against the name of God and the teaching. 2 Those who have masters who are also believers should not look do...
Read More

1 Timothy 6 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

6 Let all who are under the yoke of slavery regard their masters as worthy of all honour, so that the name of God and the teaching may not be blasphemed. 2 Those who have believing masters must not be disrespectful to them on the ground that they are members of the church;[a] rather they must serve...
Read More

1 Timothy 6 - New Revised Standard Version (NRSV)

6 Let all who are under the yoke of slavery regard their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be blasphemed.(A)2 Those who have believing masters must not be disrespectful to them on the ground that they are brothers and sisters; rather, they must serve th...
Read More

1 Timothy 6 - New Matthew Bible (NMB)

The duty of servants toward their masters. Against such as are not satisfied with the word of God. Against covetousness. A good lesson for the rich. 6 Let as many servants as are under the yoke count their masters worthy of all honour, so that the name of God and his precepts are not ill spoken of. ...
Read More

1 Timothy 6 - New Living Translation (NLT)

6 All slaves should show full respect for their masters so they will not bring shame on the name of God and his teaching. 2 If the masters are believers, that is no excuse for being disrespectful. Those slaves should work all the harder because their efforts are helping other believers[a] who are we...
Read More

1 Timothy 6 - New Life Version (NLV)

Teaching About Christians Who Were Servants6 All you Christians who are servants must respect your owners and work hard for them. Do not let the name of God and our teaching be spoken against because of poor work. 2 Those who have Christian owners must respect their owners because they are Christia...
Read More

1 Timothy 6 - New King James Version (NKJV)

Honor Masters6 Let as many (A)bondservants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, so that the name of God and His doctrine may not be blasphemed. 2 And those who have believing masters, let them not despise them because they are brethren, but rather serve them because th...
Read More