1 Thessalonians 4 - New English Translation (NET)

A Life Pleasing to God

4 Finally then, brothers and sisters,[a] we ask you and urge you in the Lord Jesus, that as you received instruction from us about how[b] you must live and please God (as you are in fact living)[c] that you do so more and more. 2 For you know what commands we gave you through the Lord Jesus. 3 For this is God’s will: that you become holy,[d] that you keep away from sexual immorality, 4 that each of you know how to possess his own body[e] in holiness and honor, 5 not in lustful passion like the Gentiles who do not know God. 6 In this matter no one should violate the rights of his brother or take advantage of him,[f] because the Lord is the avenger in all these cases,[g] as we also told you earlier and warned you solemnly. 7 For God did not call us to impurity but in holiness. 8 Consequently the one who rejects this is not rejecting human authority[h] but God, who gives his Holy Spirit to you.

9 Now on the topic of brotherly love[i] you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love one another. 10 And indeed you are practicing it toward all the brothers and sisters[j] in all of Macedonia. But we urge you, brothers and sisters, to do so more and more,[k] 11 to aspire to lead a quiet life, to attend to your own business, and to work with your own hands, as we commanded you. 12 In this way you will live[l] a decent life before outsiders and not be in need.[m]

The Lord Returns for Believers

13 Now we do not want you to be uninformed,[n] brothers and sisters,[o] about those who are asleep,[p] so that you will not grieve like the rest who have no hope. 14 For if we believe that Jesus died and rose again, so also we believe that[q] God will bring with him those who have fallen asleep as Christians.[r] 15 For we tell you this by the word of the Lord,[s] that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will surely not go ahead of those who have fallen asleep. 16 For the Lord himself will come down from heaven with a shout of command, with the voice of the archangel,[t] and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first. 17 Then we who are alive, who are left,[u] will be suddenly caught up[v] together[w] with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord. 18 Therefore encourage one another with these words.

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 4:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  2. 1 Thessalonians 4:1 sn As you received instruction from us about how (Grk “as you received from us how”). The Greek word translated received is used for accepting instructions passed on as fixed traditions from teacher to follower. Paul speaks in these terms about doctrinal traditions as well as ethical instruction that he passes on to his converts and expects them to keep (cf. 1 Cor 11:2, 23; 15:1-3; Gal 1:9; Phil 4:9; 2 Thess 2:15; 3:6).
  3. 1 Thessalonians 4:1 tc This parenthetical clause is absent in several later witnesses (D2 Ψ 1175 1241 2464vid M al), but it may have been expunged for sounding redundant. The longer text, in this instance, is solidly supported by א A B D* F G 0183vid 0278 33 81 104 326 365 629 al co and should be unquestionably preferred.
  4. 1 Thessalonians 4:3 tn Or “your sanctification.”
  5. 1 Thessalonians 4:4 tn Grk “to gain [or possess] his own vessel.” “Vessel” is most likely used figuratively for “body” (cf. 2 Cor 4:7). Some take it to mean “wife” (thus, “to take a wife for himself” or “to live with his wife”), but this is less likely. See J. Smith, “1 Thess 4:4—Breaking the Impasse,” BBR 10 (Fall 2000), who argues that “vessel” in this context is very likely a euphemism for the sexual organs.
  6. 1 Thessalonians 4:6 tn Grk “not to transgress against or defraud his brother in the matter,” continuing the sentence of vv. 3-5.
  7. 1 Thessalonians 4:6 tn Grk “concerning all these things.”
  8. 1 Thessalonians 4:8 tn Grk “rejecting man.”
  9. 1 Thessalonians 4:9 tn Grk “concerning brotherly love.”
  10. 1 Thessalonians 4:10 tn Grk “brothers”; this applies to the second occurrence as well. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  11. 1 Thessalonians 4:10 sn To do so more and more. See a similar phrase in 1 Thess 4:1.
  12. 1 Thessalonians 4:12 tn Grk “that you may live,” continuing the sentence of 4:10b-11.
  13. 1 Thessalonians 4:12 tn Or “not be dependent on anyone”; Grk “and have need of nothing,” “of no one.”
  14. 1 Thessalonians 4:13 tn Grk “ignorant.”
  15. 1 Thessalonians 4:13 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
  16. 1 Thessalonians 4:13 tc Most witnesses have the perfect participle κεκοιμημένων here (“who have fallen asleep” [D (F G) Ψ 1241 1505 1881 2464 M al]), but the present participle κοιμωμένων (“who are asleep”) is better supported by early and significant mss (א A B 0278 33 81 1175 1739 al) and should be considered the Ausgangstext. tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for death when speaking of believers. This metaphorical usage by its very nature emphasizes the hope of resurrection: Believers will one day “wake up” out of death. Here the term refers to death, but “sleep” was used in the translation to emphasize the metaphorical, rhetorical usage of the term. This word also occurs in vv. 14 and 15.
  17. 1 Thessalonians 4:14 tn “we believe that” is understood from the first clause of the verse, which is parallel. Grk “so also God will bring.”
  18. 1 Thessalonians 4:14 tn Grk “those who have fallen asleep through Jesus.” It is possible that “through Jesus” describes “bring,” but this gives the unlikely double reference, “through Jesus God will bring them with Jesus.” Instead it describes their “falling sleep,” since through him their death is only sleep and not the threat it once was. Also Christians are those whose total existence—life and death—is in and through and for Christ (1 Cor 8:6).
  19. 1 Thessalonians 4:15 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rhēma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logos tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
  20. 1 Thessalonians 4:16 tn Neither noun in this phrase (ἐν φωνῇ ἀρχαγγέλου, en phōnē archangelou, “with the voice of the archangel”) has the article in keeping with Apollonius’ Canon. Since ἀρχάγγελος (archangelos) is most likely par excellence, both nouns are translated as definite in keeping with Apollonius’ Corollary (see ExSyn 250-51).
  21. 1 Thessalonians 4:17 tc The words οἱ περιλειπόμενοι (hoi perileipomenoi, “[the ones] who are left”) are lacking in F G 0226vid ar b as well as a few fathers, but the rest of the textual tradition has the words. Most likely, the Western mss omitted the words because of perceived redundancy with οἱ ζῶντες (hoi zōntes, “[the ones] who are alive”).
  22. 1 Thessalonians 4:17 tn Or “snatched up.” The Greek verb ἁρπάζω implies that the action is quick or forceful, so the translation supplied the adverb “suddenly” to make this implicit notion clear.
  23. 1 Thessalonians 4:17 tn Or “simultaneously,” but this meaning does not fit as well in the parallel in 5:10.

You Might Also Like:

1 Thessalonians 4 - Young's Literal Translation (YLT)

4 As to the rest, then, brethren, we request you, and call upon you in the Lord Jesus, as ye did receive from us how it behoveth you to walk and to please God, that ye may abound the more, 2 for ye have known what commands we gave you through the Lord Jesus, 3 for this is the will of God -- your san...
Read More

1 Thessalonians 4 - Wycliffe Bible (WYC)

4 Therefore, brethren, from henceforward we pray you, and beseech in the Lord Jesus, that as ye have received of us, how it behooveth you to go and to please God, so walk ye, that ye abound more. 2 For ye know what commandments I have given to you by the Lord Jesus. 3 For this is the will of God, ...
Read More

1 Thessalonians 4 - Worldwide English (New Testament) (WE)

4 And now, brothers, here is what we ask you to do. We beg you in the name of the Lord Jesus. We taught you how to live and to please God. You are living that way now, and we want you to do so more and more. 2 You know what we told you through the Lord Jesus Christ. 3 This is what God wants. He want...
Read More

1 Thessalonians 4 - World English Bible (WEB)

4 Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more. 2 For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. 3 For this is the will of God: your sanctification, that you ...
Read More

1 Thessalonians 4 - The Voice (VOICE)

4 So finally, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus, we ask you, we beg you to remember what we have taught you: live a life that is pleasing to God as you are already doing. Yes, we urge you to keep living and thriving in that life! 2 For you know the instructions we gave you, instru...
Read More

1 Thessalonians 4 - Tree of Life Version (TLV)

Walking in Sanctification4 Finally then, brothers and sisters, we ask you and appeal in the Lord Yeshua—just as you received from us the way you ought to walk and please God (as in fact you are walking)—that you keep progressing more and more. [a] 2 For you know what instructions we gave you through...
Read More

1 Thessalonians 4 - Revised Standard Version (RSV)

A Life Pleasing to God4 Finally, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that as you learned from us how you ought to live and to please God, just as you are doing, you do so more and more. 2 For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. 3 For this is the will o...
Read More

1 Thessalonians 4 - Revised Geneva Translation (RGT)

4 Furthermore, we urge and exhort you in the Lord Jesus, brothers, that you increase more and more in how you ought to walk and to please God (as you have received from us). 2 For you know what commandments we gave you by the Lord Jesus. 3 For this is the will of God: your sanctification. And that y...
Read More

1 Thessalonians 4 - New Testament for Everyone (NTE)

Instructions on Holy Living4 What remains, my dear family, is for us to ask you, and indeed to urge you in the Lord Jesus, that you should continue more and more to behave in the manner that you received from us as the appropriate way of behaving and of pleasing God. 2 You know, of course, what ins...
Read More

1 Thessalonians 4 - New Revised Standard Version (NRSV)

A Life Pleasing to God4 Finally, brothers and sisters, we ask and urge you in the Lord Jesus that, as you learned from us how you ought to live and to please God (as, in fact, you are doing), you should do so more and more.(A)2 For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. 3 For...
Read More

1 Thessalonians 4 - New Matthew Bible (NMB)

He exhorts them to steadfastness, to keep themselves from sin and unclean conduct, and to love one another. He rebukes idleness, and speaks of the general resurrection. 4 Furthermore we beseech you, brethren, and exhort you in the Lord Jesus, as you learned from us how you ought to walk and please G...
Read More

1 Thessalonians 4 - New Living Translation (NLT)

Live to Please God4 Finally, dear brothers and sisters,[a] we urge you in the name of the Lord Jesus to live in a way that pleases God, as we have taught you. You live this way already, and we encourage you to do so even more. 2 For you remember what we taught you by the authority of the Lord Jesus....
Read More

1 Thessalonians 4 - New Life Version (NLV)

Paul Tells Them to Live Holy Lives4 Christian brothers, we ask you, because of the Lord Jesus, to keep on living in a way that will please God. I have already told you how to grow in the Christian life. 2 The Lord Jesus gave us the right and the power to tell you what to do. 3 God wants you to be ...
Read More

1 Thessalonians 4 - New King James Version (NKJV)

Plea for Purity4 Finally then, brethren, we urge and exhort in the Lord Jesus (A)that you should abound more and more, (B)just as you received from us how you ought to walk and to please God; 2 for you know what commandments we gave you through the Lord Jesus. 3 For this is (C)the will of God, (D)y...
Read More