Isaiah 63 - New Catholic Bible (NCB)

Chapter 63

God’s Judgment of Edom

1 [a]Who is this that comes from Edom,
from Bozrah in crimson garments?
Who is this so magnificently attired,
marching with his mighty strength?
“It is I, proclaiming victory,
I who possess the power to save.”
2 Why are your robes red,
like the garments of those
who tread the winepress?
3 “I have trodden the winepress alone;
not one of the nations came to my aid.
I trod the nations in my anger
and trampled them in my wrath.
Their blood spurted out all over my garments
and stained all my robes.
4 I resolved in my heart on a day of vengeance,
and my year for redeeming was at hand.
5 I looked all around, but there was no one to help;
I was outraged that no one offered any assistance.
Even so, my own arm brought me victory
and my wrath sustained me.
6 I trampled down the peoples in my anger;
I crushed them in my wrath
and sent their blood streaming forth over the ground.”

A Plea for Deliverance[b]

7 I will recount the favors of the Lord,
the glorious deeds of the Lord,
because of all that the Lord has done for us
and the great kindness he has shown
to the house of Israel.
He has favored us with his mercy
and the abundance of his steadfast love.
8 For he said, “These are indeed my people,
children who will not betray me,”
and he became their Savior.
9 In all their difficulties
it was no messenger or an angel
but he himself who saved them.
In his love and his pity he redeemed them;
he lifted them up and carried them
through all the days of old.
10 However, they rebelled
and grieved his Holy Spirit.
Therefore, he became their enemy
and he himself fought against them.
11 Then they remembered the days of old
and Moses his servant.
Where is he who brought up from the water
the shepherd of his flock?
Where is he who put his Holy Spirit
in their midst,
12 whose glorious arm led them
to march at the right hand of Moses,
who divided the waters before them
to win for himself everlasting renown,
13 and who led them through the depths?
Like horses in open country,
they did not stumble.
14 Like cattle descending into a valley,
the Spirit of the Lord afforded them rest.
15 Look down from heaven and see,
from your holy and glorious dwelling.
Where are your zeal and your might,
your compassion and your tender mercy?
Do not withhold them from me.
16 For you are our Father.
Although Abraham does not know us
and Israel[c] does not acknowledge us,
you, O Lord, are our Father;
forever you have been called our Redeemer.
17 Why, O Lord, do you allow us
to wander from your ways,
and harden our hearts
so that we do not fear you?
Return for the sake of your servants,
for the tribes that are your heritage.
18 For a brief period of time
your people possessed your holy place,
but now your enemies have trampled down your sanctuary.
19 For far too long we have been
like those whom you do not rule,
like those who do not bear your name.

Footnotes

  1. Isaiah 63:1 After songs of profound joy, a tragic theme returns. Once again, judgment looms on the horizon like an apocalypse; it brings out the dramatic aspect of human history. These oracles sing, in sometimes fierce language, a hymn to the greatness of God who, in the final analysis, decides the destinies of the human race.
  2. Isaiah 63:7 This moving prayer, a psalm of desolation, was uttered on the morrow of the collapse of 587 B.C. or, in any case, at the beginning of the Exile.
  3. Isaiah 63:16 Israel: that is, Jacob. Descent from the patriarchs did not provide the needed protection.

You Might Also Like:

Isaiah 63 - Young's Literal Translation (YLT)

63 `Who [is] this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?' -- `I, speaking in righteousness, mighty to save.' 2 `Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?' 3 -- `A wine-pre...
Read More

Isaiah 63 - Wycliffe Bible (WYC)

63 Who is this that cometh from Edom, in dyed clothes from Bozrah? this fair man in his stole, either long cloak, going in the multitude of his strength? I that speak rightfulness, and am a for-fighter for to save (It is I who speak righteously/It is I who speak of right over wrong, and am a fighter...
Read More

Isaiah 63 - World English Bible (WEB)

63 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah?Who is this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength?“It is I who speak in righteousness, mighty to save.”2 Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat? 3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - The Voice (VOICE)

63 Who comes with long, strong strides, marching in strength from Edom, from Bozrah?Who is coming, with such grand clothes, steeped in crimson and awesome to see?Eternal One: It is I, the Eternal, who in righteousness declares victory. I am coming with great power and I’m ready to save. 2 And why ar...
Read More

Isaiah 63 - Tree of Life Version (TLV)

Winepress of Vengeance63 “Who is this coming from Edom,in crimsoned garments from Bozrah?This One splendid in His apparel, pressing forward in His great might?”“It is I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 “Why is Your apparel so red,and Your garments like one who treads in a wine press?”[...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version (RSV)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Vengeance on Edom63 “Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 “Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?” 3 “I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Vengeance on Edom63 ‘Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?’‘It is I, announcing vindication, mighty to save.’ 2 ‘Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?’ 3 ‘I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version (NRSV)

Vengeance on Edom63 “Who is this coming from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.”(A)2 “Why are your robes red and your garments like theirs who tread the winepress?”(B)3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - New Living Translation (NLT)

Judgment against the Lord’s Enemies63 Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red?Who is this in royal robes, marching in his great strength?“It is I, the Lord, announcing your salvation! It is I, the Lord, who has the power to save!” 2 Why are your clothe...
Read More

Isaiah 63 - New Life Version (NLV)

The Lord Wins over the Nations63 Who is this Who comes from Edom, with dark red clothing from Bozrah? Who is this One Who is beautiful in His clothing, walking in the greatness of His strength? “It is I, Who speaks what is right and good, powerful to save.” 2 Why is Your clothing red? Why is Your c...
Read More

Isaiah 63 - New King James Version (NKJV)

The Lord in Judgment and Salvation63 Who is this who comes from Edom,With dyed garments from Bozrah,This One who is [a]glorious in His apparel,Traveling in the greatness of His strength?— “I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 Why (A)is Your apparel red,And Your garments like one who trea...
Read More

Isaiah 63 - New International Version - UK (NIVUK)

God’s day of vengeance and redemption63 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson?Who is this, robed in splendour, striding forward in the greatness of his strength?‘It is I, proclaiming victory, mighty to save.’ 2 Why are your garments red, like those of one tread...
Read More

Isaiah 63 - New International Version (NIV)

God’s Day of Vengeance and Redemption63 Who is this coming from Edom,(A) from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength?(D)“It is I, proclaiming victory, mighty to save.”(E) 2 Why are your garments red, like thos...
Read More

Isaiah 63 - New International Reader's Version (NIRV)

God Will Save His People and Punish Their Enemies63 Who is this man coming from the city of Bozrah in Edom? His clothes are stained bright red.Who is he? He is dressed up in all his glory. He is marching toward us with great strength. The Lord answers, “It is I. I have won the battle.I am mighty. I ...
Read More

Isaiah 63 - New English Translation (NET)

The Victorious Divine Warrior63 Who is this who comes from Edom,[a]dressed in bright red, coming from Bozrah?[b]Who[c] is this one wearing royal attire,[d]who marches confidently[e] because of his great strength?“It is I, the one who announces vindication,and who is able to deliver!”[f]2 Why are you...
Read More