Exodus 14 - New Catholic Bible (NCB)

Chapter 14

“I Will Display My Glory against Pharaoh.”[a] 1 The Lord said to Moses, 2 “Order the children of Israel to turn around and camp in front of Pi-hahiroth between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon. You shall camp in front of it by the sea. 3 Pharaoh will think that the children of Israel are wandering through the land because the desert has blocked them in. 4 I shall harden the heart of Pharaoh, and he will follow them. I will display my glory against Pharaoh and all his army, so that the Egyptians will know that I am the Lord.” This is what they did.

5 When the king of Egypt was told that the people had fled, the heart of Pharaoh and his ministers was turned against the people. They said, “What have we done in letting Israel leave so that they will no longer serve us?” 6 He prepared his chariot and took his soldiers with him.

7 Pharaoh took six hundred choice chariots and all the other chariots of Egypt with warriors on each of them. 8 The Lord hardened the heart of Pharaoh, the king of Egypt, who then pursued the children of Israel while they were marching away in triumph. 9 The Egyptians followed and caught up with them while they were camped near the sea. All the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen and his army were near Pi-hahiroth, before Baal-zephon.

10 When Pharaoh approached, the children of Israel looked up and saw that the Egyptians were marching after them. The children of Israel were terrified and called upon the Lord. 11 They said to Moses, “Why did you bring us out to the desert to die? Was it because there were not enough graves in Egypt? What have you done bringing us out of Egypt? 12 Did we not tell you in Egypt, ‘Let us stay here and serve the Egyptians?’ It is better for us to serve than for us to die in the desert?”

13 Moses answered, “Do not be afraid. Be strong, and you will see the salvation that the Lord will work for you today, for you will never again see the Egyptians that you see today. 14 The Lord will battle for you. Be calm!”

15 The Children of Israel Cross the Red Sea.[b] The Lord said to Moses, “Why do they cry out to me? Order the children of Israel to set out again. 16 You are to lift up your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it so that the children of Israel may pass through the midst of the sea on dry land. 17 I will harden the heart of the Egyptians so that they will enter after them. I will display my glory against Pharaoh and all his army, against his chariots and his horsemen. 18 The Egyptians will know that I am the Lord when I display my glory against Pharaoh, against his chariots and his horsemen.”

19 The angel of God, who had gone in front of Israel’s camp, now moved and went in back of them. The pillar of cloud also moved from their front to their back. 20 They were, therefore, between the camps of the Egyptians and the children of Israel. The cloud was dark for the former group, while it lit up the night for the other. Thus, one group could not approach the other throughout the night.

21 Moses stretched out his hand over the sea. During the night the Lord caused the sea to move back with a strong east wind, producing dry ground. The waters split in two. 22 The children of Israel entered the sea on dry land, while the waters formed a wall on their right and their left. 23 The Egyptians pursued them with all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen. They entered after them in the midst of the sea. 24 Just before dawn the Lord of the column of fire and cloud looked upon the camp of the Egyptians and threw them into confusion. 25 He clogged the wheels of their chariots so that they could hardly move. The Egyptians said, “Let us flee from the children of Israel for the Lord is fighting with them against the Egyptians.”

26 The Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea. The waters will flow back upon the Egyptians, upon their chariots and their horsemen.”

27 Moses stretched out his hand over the sea. At dawn the sea flowed back to its normal depth. While the Egyptians were fleeing right into it, the Lord overthrew them in the midst of the sea. 28 The waters flowed back and covered the chariots and the horsemen of the whole army of Pharaoh. Not a single one of those who had entered the sea to follow the children of Israel escaped.

29 The children of Israel had walked in the midst of the sea on dry land, the water forming walls on the right and the left. 30 On that day the Lord saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shores of the sea. 31 Israel saw the mighty hand that the Lord had extended against Egypt. The people feared the Lord and believed in him and in his servant Moses.

Footnotes

  1. Exodus 14:1 As the Master of history, the Lord makes use of even his enemies to accomplish his plan of salvation.
  2. Exodus 14:15 At last, the chosen people throw off their bondage by traversing the waters on dry feet thanks to God who fights for them. Israel could do no less than acknowledge its liberator. God wrests his people from the imminent catastrophe. Tradition seized upon this event and multiplied and exaggerated its details in order to magnify a feat that gave glory to God. History has become epic.

You Might Also Like:

Exodus 14 - Young's Literal Translation (YLT)

14 And Jehovah speaketh unto Moses, saying, 2 `Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea, 3 and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the ...
Read More

Exodus 14 - Wycliffe Bible (WYC)

14 Forsooth the Lord spake to Moses, and said, 2 Speak thou to the sons of Israel; turn they again, and set they tents even against Pihahiroth, which is betwixt Migdol and the sea, against Baalzephon; and in the sight thereof ye shall set tents on the sea. (Speak thou to the Israelites; tell them to...
Read More

Exodus 14 - World English Bible (WEB)

14 Yahweh spoke to Moses, saying, 2 “Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea. 3 Pharaoh will say of the children of Israel, ‘They are entangled in the land. The wilder...
Read More

Exodus 14 - The Voice (VOICE)

Often clouds and fire signify the presence of God in Scripture; that is especially true here in the Book of Exodus.14 Eternal One (to Moses): 1-2 Speak to the Israelites and tell them to go back and set up camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, opposite Baal-zephon. Camp there nex...
Read More

Exodus 14 - Tree of Life Version (TLV)

Sea of Reeds Showdown14 Adonai spoke to Moses saying, 2 “Speak to Bnei-Yisrael, so that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to camp by the sea, opposite Baal-zephon. 3 Pharaoh will say concerning Bnei-Yisrael, ‘They are wandering aimlessly in the land—...
Read More

Exodus 14 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Crossing the Red Sea14 Then the Lord said to Moses, 2 “Tell the people of Israel to turn back and encamp in front of Pi-ha-hi′roth, between Migdol and the sea, in front of Ba′al-zephon; you shall encamp over against it, by the sea. 3 For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are entangle...
Read More

Exodus 14 - Revised Standard Version (RSV)

Crossing the Red Sea14 Then the Lord said to Moses, 2 “Tell the people of Israel to turn back and encamp in front of Pi-ha-hi′roth, between Migdol and the sea, in front of Ba′al-ze′phon; you shall encamp over against it, by the sea. 3 For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are entangl...
Read More

Exodus 14 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Crossing the Red Sea14 Then the Lord said to Moses: 2 ‘Tell the Israelites to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon; you shall camp opposite it, by the sea. 3 Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; th...
Read More

Exodus 14 - New Revised Standard Version (NRSV)

Crossing the Red Sea14 Then the Lord said to Moses, 2 “Tell the Israelites to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon; you shall camp opposite it, by the sea.(A)3 Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; th...
Read More

Exodus 14 - New Living Translation (NLT)

14 Then the Lord gave these instructions to Moses: 2 “Order the Israelites to turn back and camp by Pi-hahiroth between Migdol and the sea. Camp there along the shore, across from Baal-zephon. 3 Then Pharaoh will think, ‘The Israelites are confused. They are trapped in the wilderness!’ 4 And once ag...
Read More

Exodus 14 - New Life Version (NLV)

Crossing the Red Sea14 Then the Lord said to Moses, 2 “Tell the people of Israel to turn around and set up their tents in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. Set up your tents in front of Baal-zephon, beside the sea. 3 For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They have lost the...
Read More

Exodus 14 - New King James Version (NKJV)

The Red Sea Crossing14 Now the Lord spoke to Moses, saying: 2 “Speak to the children of Israel, (A)that they turn and camp before (B)Pi Hahiroth, between (C)Migdol and the sea, opposite Baal Zephon; you shall camp before it by the sea. 3 For Pharaoh will say of the children of Israel, (D)‘They are...
Read More

Exodus 14 - New International Version - UK (NIVUK)

14 Then the Lord said to Moses, 2 ‘Tell the Israelites to turn back and camp near Pi Hahiroth, between Migdol and the sea. They are to camp by the sea, directly opposite Baal Zephon. 3 Pharaoh will think, “The Israelites are wandering around the land in confusion, hemmed in by the desert.” 4 And ...
Read More

Exodus 14 - New International Version (NIV)

14 Then the Lord said to Moses, 2 “Tell the Israelites to turn back and encamp near Pi Hahiroth, between Migdol(A) and the sea. They are to encamp by the sea, directly opposite Baal Zephon.(B) 3 Pharaoh will think, ‘The Israelites are wandering around the land in confusion, hemmed in by the desert.’...
Read More

Exodus 14 - New International Reader's Version (NIRV)

14 Then the Lord spoke to Moses. 2 He said, “Tell the people of Israel to turn back. Have them camp near Pi Hahiroth between Migdol and the Red Sea. They must camp by the sea, right across from Baal Zephon. 3 Pharaoh will think, ‘The Israelites are wandering around the land. They don’t know which ...
Read More

Exodus 14 - New English Translation (NET)

The Victory at the Red Sea14 [a] The Lord spoke to Moses, 2 “Tell the Israelites that they must turn and camp[b] before Pi Hahiroth, between Migdol and the sea; you are to camp by the sea before Baal Zephon opposite it.[c] 3 Pharaoh will think[d] regarding the Israelites, ‘They are wandering aroun...
Read More