Exodus 14 - Tree of Life Version (TLV)

Sea of Reeds Showdown

14 Adonai spoke to Moses saying, 2 “Speak to Bnei-Yisrael, so that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to camp by the sea, opposite Baal-zephon. 3 Pharaoh will say concerning Bnei-Yisrael, ‘They are wandering aimlessly in the land—the wilderness has shut them in!’ 4 I will harden Pharaoh’s heart, so he will follow after them. Then I will be glorified over Pharaoh along with all his army, and the Egyptians will know that I am Adonai.” So they did so.

5 When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, “What is this we have done, that we let Israel go from serving us?” 6 So he prepared his chariots and took his people with him. 7 He took 600 of the finest chariots, along with all other chariots of Egypt, and captains over them. 8 Adonai hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, so he pursued Bnei-Yisrael, for Bnei-Yisrael went out with a high hand. 9 But the Egyptians pursued them with all the horses and chariots of Pharaoh, as well as his charioteers and his army, and overtook them as they were encamped by the sea, beside Pi-hahiroth opposite Baal-zephon.

10 When Pharaoh drew near, Bnei-Yisrael lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them! So they were terrified, and Bnei-Yisrael cried out to Adonai. 11 They said to Moses, “Have you taken us away to die in the wilderness because there were no graves in Egypt? Why have you dealt this way with us, to bring us out of Egypt? 12 Did we not say to you in Egypt, ‘Let us alone, so that we may serve the Egyptians?’ It was better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness!”

13 But Moses said to the people, “Don’t be afraid! Stand still, and see the salvation of Adonai, which He will perform for you today. You have seen the Egyptians today, but you will never see them again, ever! 14 Adonai will fight for you, while you hold your peace.”

15 Then Adonai said to Moses, “Why are you crying to Me? Tell Bnei-Yisrael to go forward. 16 Lift up your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it. Then Bnei-Yisrael will go into the midst of the sea on dry ground. 17 Then I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they will go in after them, so that I will be glorified over Pharaoh and all his army, his chariots and his horsemen. 18 Then the Egyptians will know that I am Adonai, when I have been glorified over Pharaoh, his chariots and his horsemen.”

19 Then the angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them. Also the pillar of cloud moved from in front and stood behind them, 20 and so came between the camp of Egypt and the camp of Israel—there was the cloud and the darkness over here, yet it gave light by night over there—neither one came near the other all night long.

21 Then Moses stretched out his hand over the sea. Adonai drove the sea back with a strong east wind throughout the night and turned the sea into dry land. So the waters were divided. 22 Then Bnei-Yisrael went into the midst of the sea on the dry ground, while the waters were like walls to them on their right and on their left.[a]

23 But the Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh’s horses, his chariots and his horsemen. 24 Now it came about during the morning watch that Adonai looked at the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud and caused the army of the Egyptians to panic. 25 He took off their chariot wheels and caused them to drive heavily, so that the Egyptians said, “Get away from the presence of Israel! For Adonai fights for them against the Egyptians!”

26 Then Adonai said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, so that the waters come back upon the Egyptians, over their chariots and their horsemen.” 27 So Moses stretched his hand out over the waters, and the sea returned to its strength at the break of dawn. The Egyptians were fleeing from it, but Adonai overthrew them in the midst of the sea. [b] 28 The waters returned and covered the chariots, the horsemen and the entire army of Pharaoh that went after them into the sea. Not one of them remained.

29 But Bnei-Yisrael had walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were like walls to them on their right hand and on their left. 30 So Adonai saved Israel that day out of the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. 31 When Israel saw the great work that Adonai did over the Egyptians, the people feared Adonai, and they believed in Adonai and in His servant Moses.

Footnotes

  1. Exodus 14:22 cf. 1 Cor. 10:1.
  2. Exodus 14:28 cf. Heb. 11:29.

You Might Also Like:

Exodus 14 - Young's Literal Translation (YLT)

14 And Jehovah speaketh unto Moses, saying, 2 `Speak unto the sons of Israel, and they turn back and encamp before Pi-Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-Zephon; over-against it ye do encamp by the sea, 3 and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the ...
Read More

Exodus 14 - Wycliffe Bible (WYC)

14 Forsooth the Lord spake to Moses, and said, 2 Speak thou to the sons of Israel; turn they again, and set they tents even against Pihahiroth, which is betwixt Migdol and the sea, against Baalzephon; and in the sight thereof ye shall set tents on the sea. (Speak thou to the Israelites; tell them to...
Read More

Exodus 14 - World English Bible (WEB)

14 Yahweh spoke to Moses, saying, 2 “Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea. 3 Pharaoh will say of the children of Israel, ‘They are entangled in the land. The wilder...
Read More

Exodus 14 - The Voice (VOICE)

Often clouds and fire signify the presence of God in Scripture; that is especially true here in the Book of Exodus.14 Eternal One (to Moses): 1-2 Speak to the Israelites and tell them to go back and set up camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, opposite Baal-zephon. Camp there nex...
Read More

Exodus 14 - Tree of Life Version (TLV)

Sea of Reeds Showdown14 Adonai spoke to Moses saying, 2 “Speak to Bnei-Yisrael, so that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to camp by the sea, opposite Baal-zephon. 3 Pharaoh will say concerning Bnei-Yisrael, ‘They are wandering aimlessly in the land—...
Read More

Exodus 14 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Crossing the Red Sea14 Then the Lord said to Moses, 2 “Tell the people of Israel to turn back and encamp in front of Pi-ha-hi′roth, between Migdol and the sea, in front of Ba′al-zephon; you shall encamp over against it, by the sea. 3 For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are entangle...
Read More

Exodus 14 - Revised Standard Version (RSV)

Crossing the Red Sea14 Then the Lord said to Moses, 2 “Tell the people of Israel to turn back and encamp in front of Pi-ha-hi′roth, between Migdol and the sea, in front of Ba′al-ze′phon; you shall encamp over against it, by the sea. 3 For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are entangl...
Read More

Exodus 14 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Crossing the Red Sea14 Then the Lord said to Moses: 2 ‘Tell the Israelites to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon; you shall camp opposite it, by the sea. 3 Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; th...
Read More

Exodus 14 - New Revised Standard Version (NRSV)

Crossing the Red Sea14 Then the Lord said to Moses, 2 “Tell the Israelites to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon; you shall camp opposite it, by the sea.(A)3 Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; th...
Read More

Exodus 14 - New Living Translation (NLT)

14 Then the Lord gave these instructions to Moses: 2 “Order the Israelites to turn back and camp by Pi-hahiroth between Migdol and the sea. Camp there along the shore, across from Baal-zephon. 3 Then Pharaoh will think, ‘The Israelites are confused. They are trapped in the wilderness!’ 4 And once ag...
Read More

Exodus 14 - New Life Version (NLV)

Crossing the Red Sea14 Then the Lord said to Moses, 2 “Tell the people of Israel to turn around and set up their tents in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. Set up your tents in front of Baal-zephon, beside the sea. 3 For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They have lost the...
Read More

Exodus 14 - New King James Version (NKJV)

The Red Sea Crossing14 Now the Lord spoke to Moses, saying: 2 “Speak to the children of Israel, (A)that they turn and camp before (B)Pi Hahiroth, between (C)Migdol and the sea, opposite Baal Zephon; you shall camp before it by the sea. 3 For Pharaoh will say of the children of Israel, (D)‘They are...
Read More

Exodus 14 - New International Version - UK (NIVUK)

14 Then the Lord said to Moses, 2 ‘Tell the Israelites to turn back and camp near Pi Hahiroth, between Migdol and the sea. They are to camp by the sea, directly opposite Baal Zephon. 3 Pharaoh will think, “The Israelites are wandering around the land in confusion, hemmed in by the desert.” 4 And ...
Read More

Exodus 14 - New International Version (NIV)

14 Then the Lord said to Moses, 2 “Tell the Israelites to turn back and encamp near Pi Hahiroth, between Migdol(A) and the sea. They are to encamp by the sea, directly opposite Baal Zephon.(B) 3 Pharaoh will think, ‘The Israelites are wandering around the land in confusion, hemmed in by the desert.’...
Read More

Exodus 14 - New International Reader's Version (NIRV)

14 Then the Lord spoke to Moses. 2 He said, “Tell the people of Israel to turn back. Have them camp near Pi Hahiroth between Migdol and the Red Sea. They must camp by the sea, right across from Baal Zephon. 3 Pharaoh will think, ‘The Israelites are wandering around the land. They don’t know which ...
Read More

Exodus 14 - New English Translation (NET)

The Victory at the Red Sea14 [a] The Lord spoke to Moses, 2 “Tell the Israelites that they must turn and camp[b] before Pi Hahiroth, between Migdol and the sea; you are to camp by the sea before Baal Zephon opposite it.[c] 3 Pharaoh will think[d] regarding the Israelites, ‘They are wandering aroun...
Read More