Mark 14 - Names of God Bible (NOG)

The Plot to Kill Jesus(A)

14 It was two days before the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The chief priests and the experts in Moses’ Teachings were looking for some underhanded way to arrest Yeshua and to kill him. 2 However, they said, “We shouldn’t arrest him during the festival, or else there will be a riot among the people.”

A Woman Prepares Jesus’ Body for the Tomb(B)

3 Yeshua was in Bethany at the home of Simon, a man who had suffered from a skin disease. While Yeshua was sitting there, a woman went to him. She had a bottle of very expensive perfume made from pure nard. She opened the bottle and poured the perfume on his head.

4 Some who were there were irritated and said to one another, “Why was the perfume wasted like this? 5 This perfume could have been sold for a high price, and the money could have been given to the poor.” So they said some very unkind things to her.

6 Yeshua said, “Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a beautiful thing for me. 7 You will always have the poor with you and can help them whenever you want. But you will not always have me with you. 8 She did what she could. She came to pour perfume on my body before it is placed in a tomb. 9 I can guarantee this truth: Wherever the Good News is spoken in the world, what she has done will also be told in memory of her.”

Judas Plans to Betray Jesus(C)

10 Judas Iscariot, one of the twelve apostles, went to the chief priests to betray Yeshua. 11 They were pleased to hear what Judas had to say and promised to give him money. So he kept looking for a chance to betray Yeshua.

Preparations for the Passover(D)

12 Killing the Passover lamb was customary on the first day of the Festival of Unleavened Bread. The disciples asked Yeshua, “Where do you want us to prepare the Passover meal for you?”

13 He sent two of his disciples and told them, “Go into the city. You will meet a man carrying a jug of water. Follow him. 14 When he goes into a house, tell the owner that the teacher asks, ‘Where is my room where I can eat the Passover meal with my disciples?’ 15 He will take you upstairs and show you a large room. The room will be completely furnished. Get everything ready for us there.”

16 The disciples left. They went into the city and found everything as Yeshua had told them. So they prepared the Passover.

17 When evening came, Yeshua arrived with the twelve apostles.

Jesus Knows Who Will Betray Him(E)

18 While they were at the table eating, Yeshua said, “I can guarantee this truth: One of you is going to betray me, one who is eating with me!”

19 Feeling hurt, they asked him one by one, “You don’t mean me, do you?”

20 He said to them, “It’s one of you twelve, someone dipping his hand into the bowl with me. 21 The Son of Man is going to die as the Scriptures say he will. But how horrible it will be for that person who betrays the Son of Man! It would have been better for that person if he had never been born.”

The Lord’s Supper(F)

22 While they were eating, Yeshua took bread and blessed it. He broke the bread, gave it to them, and said, “Take this. This is my body.”

23 Then he took a cup, spoke a prayer of thanksgiving, and gave the cup to them. They all drank from it. 24 He said to them, “This is my blood, the blood of the promise.[a] It is poured out for many people.

25 “I can guarantee this truth: I won’t drink this wine again until that day when I drink new wine in the kingdom of God.”

26 After they sang a hymn, they went to the Mount of Olives.

Jesus Predicts Peter’s Denial(G)

27 Then Yeshua said to them, “All of you will abandon me. Scripture says,

‘I will strike the shepherd,
and the sheep will be scattered.’

28 “But after I am brought back to life, I will go to Galilee ahead of you.”

29 Peter said to him, “Even if everyone else abandons you, I won’t.”

30 Yeshua said to Peter, “I can guarantee this truth: Tonight, before a rooster crows twice, you will say three times that you don’t know me.”

31 But Peter said very strongly, “Even if I have to die with you, I will never say that I don’t know you.” All the other disciples said the same thing.

Jesus Prays in the Garden of Gethsemane(H)

32 Then they came to a place called Gethsemane. He said to his disciples, “Stay here while I pray.”

33 He took Peter, James, and John with him and began to feel distressed and anguished. 34 He said to them, “My anguish is so great that I feel as if I’m dying. Wait here, and stay awake.”

35 After walking a little farther, he fell to the ground and prayed that if it were possible he might not have to suffer what was ahead of him. 36 He said, “Abba![b] Father! You can do anything. Take this cup of suffering away from me. But let your will be done rather than mine.”

37 He went back and found them asleep. He said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you stay awake for one hour? 38 Stay awake, and pray that you won’t be tempted. You want to do what’s right, but you’re weak.”

39 He went away again and prayed the same prayer as before. 40 He found them asleep because they couldn’t keep their eyes open. They didn’t even know what they should say to him.

41 He came back a third time and said to them, “You might as well sleep now. It’s all over.[c] The time has come for the Son of Man to be handed over to sinners. 42 Get up! Let’s go! The one who is betraying me is near.”

Jesus Is Arrested(I)

43 Just then, while Yeshua was still speaking, Judas, one of the twelve apostles, arrived. A crowd carrying swords and clubs was with him. They were from the chief priests, the experts in Moses’ Teachings, and the leaders of the people. 44 Now, the traitor had given them a signal. He said, “The one I kiss is the man you want. Arrest him, and guard him closely as you take him away.”

45 Then Judas quickly stepped up to Yeshua and said, “Rabbi!” and kissed him.

46 Some men took hold of Yeshua and arrested him. 47 One of those standing there pulled out his sword and cut off the ear of the chief priest’s servant.

48 Yeshua asked them, “Have you come out with swords and clubs to arrest me as if I were a criminal? 49 I used to teach in the temple courtyard every day. But you didn’t arrest me then. But what the Scriptures say must come true.”

50 Then all the disciples abandoned him and ran away.

51 A certain young man was following Yeshua. He had nothing on but a linen sheet. They tried to arrest him, 52 but he left the linen sheet behind and ran away naked.

The Trial in Front of the Jewish Council(J)

53 The men took Yeshua to the chief priest. All the chief priests, the leaders, and the experts in Moses’ Teachings had gathered together. 54 Peter followed him at a distance and went into the chief priest’s courtyard. He sat with the guards and warmed himself facing the glow of a fire.

55 The chief priests and the whole Jewish council were searching for some testimony against Yeshua in order to execute him. But they couldn’t find any. 56 Many gave false testimony against him, but their statements did not agree.

57 Then some men stood up and gave false testimony against him. They said, 58 “We heard him say, ‘I’ll tear down this temple made by humans, and in three days I’ll build another temple, one not made by human hands.’” 59 But their testimony did not agree even on this point.

60 So the chief priest stood up in the center and asked Yeshua, “Don’t you have any answer to what these men testify against you?”

61 But he was silent.

The chief priest asked him again, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”

62 Yeshua answered, “Yes, I am, and you will see the Son of Man in the highest position in heaven. He will be coming with the clouds of heaven.”

63 The chief priest tore his clothes in horror and said, “Why do we need any more witnesses? 64 You’ve heard him dishonor God! What’s your verdict?”

All of them condemned him with the death sentence. 65 Some of them began to spit on him. They covered his face and hit him with their fists. They said to him, “Prophesy!” Even the guards took him and slapped him.

Peter Denies Jesus(K)

66 Peter was in the courtyard. One of the chief priest’s female servants 67 saw Peter warming himself. She looked at him and said, “You, too, were with Yeshua from Nazareth!”

68 But Peter denied it by saying, “I don’t know him, and I don’t understand what you’re talking about.”

He went to the entrance. Then a rooster crowed.[d]

69 The servant saw him. Once again she said to those who were standing around, “This man is one of them!” 70 Peter again denied it.

After a little while the men standing there said to Peter again, “It’s obvious you’re one of them. You’re a Galilean!”

71 Then Peter began to curse and swear with an oath, “I don’t know this man you’re talking about!” 72 Just then a rooster crowed a second time. Peter remembered that Yeshua said to him, “Before a rooster crows twice, you will say three times that you don’t know me.” Then Peter began to cry very hard.

Footnotes

  1. Mark 14:24 Or “testament,” or “covenant.”
  2. Mark 14:36 Abba is Aramaic for “father.”
  3. Mark 14:41 Greek meaning uncertain.
  4. Mark 14:68 Some manuscripts and translations omit this sentence.

Cross references

  1. Mark 14:1 : Matthew 26:1–5; Luke 22:1–2; John 11:45–57
  2. Mark 14:3 : Matthew 26:6–13; John 12:1–8
  3. Mark 14:10 : Matthew 26:14–16; Luke 22:3–6
  4. Mark 14:12 : Matthew 26:17–20; Luke 22:7–17
  5. Mark 14:18 : Matthew 26:21–25; Luke 22:21–23; John 13:21–30
  6. Mark 14:22 : Matthew 26:26–30; Luke 22:19–20
  7. Mark 14:27 : Matthew 26:31–35; Luke 22:31–34; John 13:36–38
  8. Mark 14:32 : Matthew 26:36–46; Luke 22:39–46
  9. Mark 14:43 : Matthew 26:47–56; Luke 22:47–54a; John 18:1–14
  10. Mark 14:53 : Matthew 26:57–68; Luke 22:63–71
  11. Mark 14:66 : Matthew 26:69–75; Luke 22:54b–62; John 18:15–18, 25–27

You Might Also Like:

Mark 14 - Young's Literal Translation (YLT)

14 And the passover and the unleavened food were after two days, and the chief priests and the scribes were seeking how, by guile, having taken hold of him, they might kill him; 2 and they said, `Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.' 3 And he, being in Bethany, in the house ...
Read More

Mark 14 - Wycliffe Bible (WYC)

14 Pask and the feast of therf loaves was after two days. And the high priests [And the highest priests] and the scribes sought, how they should hold him with guile, and slay [him]. 2 But they said, Not in the feast day, lest peradventure a noise were made among the people. 3 And when he was at Be...
Read More

Mark 14 - Worldwide English (New Testament) (WE)

14 The Passover Feast and the feast with bread that has no yeast in it was two days later. The chief priests and the scribes planned how to catch Jesus by some trick. They wanted to kill him. 2 But they said, `Let us not do it on the day of the feast. We do not want the people to start fighting abou...
Read More

Mark 14 - World English Bible (WEB)

14 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. 2 For they said, “Not during the feast, because there might be a riot among the people.” 3 While he was at Bethany, in ...
Read More

Mark 14 - The Voice (VOICE)

Later Christians will try to use this chapter to predict exactly when Jesus will come and how the world will end. But to do that is to do exactly the opposite of what Jesus intends as He speaks these words. He makes it very clear that He doesn’t want anyone to use this description of signs to predic...
Read More

Mark 14 - Tree of Life Version (TLV)

Anointed for Burial14 Now it was two days before Passover and the Feast of Matzah. The ruling kohanim and Torah scholars were searching for a way to grab Yeshua by stealth and kill Him. 2 “But not during the festival,” they were saying, “so there won’t be a riot among the people.” 3 And while Yeshu...
Read More

Mark 14 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Plot to Kill Jesus14 It was now two days before the Passover and the feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth, and kill him; 2 for they said, “Not during the feast, lest there be a tumult of the people.” The Anointing at Bethany3...
Read More

Mark 14 - Revised Standard Version (RSV)

The Plot to Kill Jesus14 It was now two days before the Passover and the feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth, and kill him; 2 for they said, “Not during the feast, lest there be a tumult of the people.” The Anointing at Bethany3...
Read More

Mark 14 - Revised Geneva Translation (RGT)

14 And two days before the Feast of the Passover, and of Unleavened Bread, the chief priests and scribes sought how they might take Jesus secretly, and put Him to death. 2 “But,” they said, “Not on the feast day, or else there may be unrest among the people.” 3 And when He was in Bethany, in the hou...
Read More

Mark 14 - New Testament for Everyone (NTE)

Jesus Is Anointed at Bethany14 Passover – the feast of unleavened bread – was due in two days. The chief priests and the lawyers were plotting how to seize Jesus by a trick, and kill him. 2 ‘We can’t do it at the feast,’ they said. ‘The people might riot.’ 3 Jesus was in Bethany, at the house of Sim...
Read More

Mark 14 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

The Plot to Kill Jesus14 It was two days before the Passover and the festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were looking for a way to arrest Jesus[a] by stealth and kill him; 2 for they said, “Not during the festival, or there may be a riot among the people.” The Anointing ...
Read More

Mark 14 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Plot to Kill Jesus14 It was two days before the Passover and the festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were looking for a way to arrest Jesus[a] by stealth and kill him; 2 for they said, ‘Not during the festival, or there may be a riot among the people.’ The Anointing ...
Read More

Mark 14 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Plot to Kill Jesus14 It was two days before the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were looking for a way to arrest Jesus[a] by stealth and kill him,(A)2 for they said, “Not during the festival, or there may be a riot among the people.”The Anointing ...
Read More

Mark 14 - New Matthew Bible (NMB)

Mary Magdalene anoints Christ. The Passover lamb is eaten. Christ is taken. Peter denies him, with many other things that were demanded of Christ. 14 After two days followed Passover, and the days of sweet bread. And the high priests and the scribes were seeking means to apprehend Jesus by craft and...
Read More

Mark 14 - New Living Translation (NLT)

Jesus Anointed at Bethany14 It was now two days before Passover and the Festival of Unleavened Bread. The leading priests and the teachers of religious law were still looking for an opportunity to capture Jesus secretly and kill him. 2 “But not during the Passover celebration,” they agreed, “or the ...
Read More

Mark 14 - New Life Version (NLV)

They Look for a Way to Put Jesus to Death (A)14 It was now two days before the supper of the special religious gathering to remember how the Jews left Egypt and the supper of bread without yeast. The religious leaders and the teachers of the Law tried to trap Jesus. They tried to take Him so they co...
Read More

Mark 14 - New King James Version (NKJV)

The Plot to Kill Jesus(A)14 After (B)two days it was the Passover and (C)the Feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes sought how they might take Him by [a]trickery and put Him to death. 2 But they said, “Not during the feast, lest there be an uproar of the people.” The Anoin...
Read More