Isaiah 40 - Names of God Bible (NOG)

Comfort My People

40 “Comfort my people! Comfort them!” says your Elohim.

2 “Speak tenderly to Jerusalem and announce to it
that its time of hard labor is over
and its wrongs have been paid for.
It has received from Yahweh double for all its sins.”

3 A voice cries out in the desert:

“Clear a way for Yahweh.
Make a straight highway in the wilderness for our Elohim.
4 Every valley will be raised.
Every mountain and hill will be lowered.
Steep places will be made level.
Rough places will be made smooth.
5 Then Yahweh’s glory will be revealed
and all people will see it together.
Yahweh has spoken.”

6 A voice called, “Call out!”

I asked, “What should I call out?”

“Call out: All people are like grass,
and all their beauty is like a flower in the field.
7 Grass dries up,
and flowers wither when Yahweh’s breath blows on them.
Yes, people are like grass.
8 Grass dries up,
and flowers wither,
but the word of our Elohim will last forever.”

9 Go up a high mountain, Zion.
Tell the good news!
Call out with a loud voice, Jerusalem.
Tell the good news!
Raise your voice without fear.
Tell the cities of Judah:
“Here is your Elohim!”

10 Adonay Yahweh is coming with power
to rule with authority.
His reward is with him,
and the people he has won arrive ahead of him.
11 Like a shepherd he takes care of his flock.
He gathers the lambs in his arms.
He carries them in his arms.
He gently helps the sheep and their lambs.

God Gives Strength to Those Who Depend on Him

12 Who has measured the water of the sea[a] with the palm of his hand
or measured the sky with the length of his hand?
Who has held the dust of the earth in a bushel basket
or weighed the mountains on a scale and the hills on a balance?
13 Who has directed the Ruach Yahweh
or instructed him as his adviser?
14 Whom did he consult?
Who gave him understanding?
Who taught him the right way?
Who taught him knowledge?
Who informed him about the way to understanding?

15 The nations are like a drop in a bucket
and are considered to be like dust on a scale.
The weight of the islands is like fine dust.
16 All the trees in Lebanon are not enough to burn an offering.
Its wild animals are not enough for a single burnt offering.
17 All the nations amount to nothing in his presence.
He considers them less than nothing and worthless.
18 To whom, then, can you compare El?
To what statue can you compare him?

19 Craftsmen make idols.
Goldsmiths cover them with gold.
Silversmiths make silver chains for them.
20 The poorest people choose wood that will not rot
and search out skillful craftsmen
to set up idols that will not fall over.
21 Don’t you know?
Haven’t you heard?
Haven’t you been told from the beginning?
Don’t you understand the foundations of the earth?
22 God is enthroned above the earth,
and those who live on it are like grasshoppers.
He stretches out the sky like a canopy
and spreads it out like a tent to live in.
23 He makes rulers unimportant
and makes earthly judges worth nothing.
24 They have hardly been planted.
They have hardly been sown.
They have hardly taken root in the ground.
Then he blows on them and they wither,
and a windstorm sweeps them away like straw.
25 “To whom, then, can you compare me?
Who is my equal?” asks the Holy One.

26 Look at the sky and see.
Who created these things?
Who brings out the stars one by one?
He calls them all by name.
Because of the greatness of his might and the strength of his power,
not one of them is missing.
27 Jacob, why do you complain?
Israel, why do you say,
“My way is hidden from Yahweh,
and my rights are ignored by my Elohim”?
28 Don’t you know?
Haven’t you heard?
El Olam, Yahweh, the Creator of the ends of the earth,
doesn’t grow tired or become weary.
His understanding is beyond reach.
29 He gives strength to those who grow tired
and increases the strength of those who are weak.
30 Even young people grow tired and become weary,
and young men will stumble and fall.
31 Yet, the strength of those who wait with hope in Yahweh
will be renewed.
They will soar on wings like eagles.
They will run and won’t become weary.
They will walk and won’t grow tired.

Footnotes

  1. Isaiah 40:12 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text “Who has measured the water.”

You Might Also Like:

Isaiah 40 - Young's Literal Translation (YLT)

40 Comfort ye, comfort ye, My people, saith your God. 2 Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, That her warfare hath been completed, That accepted hath been her punishment, That she hath received from the hand of Jehovah Double for all her sins. 3 A voice is crying -- in a wilderness -- P...
Read More

Isaiah 40 - Wycliffe Bible (WYC)

40 My people, be ye comforted, be ye comforted, saith your Lord God. (My people, be ye comforted, yea, be ye comforted, saith the Lord your God.) 2 Speak ye to the heart of Jerusalem, and call ye [to] it, for the malice thereof is [ful]filled, the wickedness thereof is forgiven; it hath received of ...
Read More

Isaiah 40 - World English Bible (WEB)

40 “Comfort, comfort my people,” says your God. 2 “Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh’s hand double for all her sins.” 3 The voice of one who calls out, “Prepare the way of Yahweh in th...
Read More

Isaiah 40 - The Voice (VOICE)

40 “Comfort, comfort My people,” says your God.2 “With gentle words, tender and kind,Assure Jerusalem, this chosen city from long ago, that her battles are over. The terror, the bloodshed, the horror of My punishing work is done.This place has paid for its guilt; iniquity is pardoned; its term of i...
Read More

Isaiah 40 - Tree of Life Version (TLV)

Comfort, Proclaim Good News40 “Comfort, comfort My people,”says your God.2 Speak kindly to the heart of Jerusalemand proclaim to herthat her warfare has ended,that her iniquity has been removed.For she has received from Adonai’s hand double for all her sins.3 A voice cries out in the wilderness,“Pre...
Read More

Isaiah 40 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

God’s People Are Comforted40 [a]Comfort, comfort my people,says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to herthat her warfare[b] is ended, that her iniquity is pardoned,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. 3 A voice cries:“In the wilderness prepare the way of ...
Read More

Isaiah 40 - Revised Standard Version (RSV)

God’s People Are Comforted40 Comfort, comfort my people,says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to herthat her warfare[a] is ended, that her iniquity is pardoned,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. 3 A voice cries:“In the wilderness prepare the way of the...
Read More

Isaiah 40 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

God’s People Are Comforted40 Comfort, O comfort my people, says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to herthat she has served her term, that her penalty is paid,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. 3 A voice cries out:“In the wilderness prepare the way of t...
Read More

Isaiah 40 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

God’s People Are Comforted40 Comfort, O comfort my people, says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to herthat she has served her term, that her penalty is paid,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. 3 A voice cries out:‘In the wilderness prepare the way of t...
Read More

Isaiah 40 - New Revised Standard Version (NRSV)

God’s People Are Comforted40 Comfort, O comfort my people, says your God.(A)2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to herthat she has served her term, that her penalty is paid,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins.(B)3 A voice cries out:“In the wilderness prepare the way...
Read More

Isaiah 40 - New Living Translation (NLT)

Comfort for God’s People40 “Comfort, comfort my people,” says your God.2 “Speak tenderly to Jerusalem.Tell her that her sad days are gone and her sins are pardoned.Yes, the Lord has punished her twice over for all her sins.” 3 Listen! It’s the voice of someone shouting,“Clear the way through the wil...
Read More

Isaiah 40 - New Life Version (NLV)

God’s People Have Hope40 “Comfort, comfort My people,” says your God. 2 “Speak kind words to Jerusalem. Call out to her that her time of war has ended, that her sin has been taken away, and that she has received from the Lord’s hand twice as much for all her sins.” 3 A voice is calling, “Make the w...
Read More

Isaiah 40 - New King James Version (NKJV)

God’s People Are Comforted(A)40 “Comfort, yes, comfort My people!”Says your God.2 “Speak [a]comfort to Jerusalem, and cry out to her,That her warfare is ended,That her iniquity is pardoned;(B)For she has received from the Lord’s handDouble for all her sins.” 3 (C)The voice of one crying in the wilde...
Read More

Isaiah 40 - New International Version - UK (NIVUK)

Comfort for God’s people40 Comfort, comfort my people, says your God.2 Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to herthat her hard service has been completed, that her sin has been paid for,that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. 3 A voice of one calling:‘In the wildern...
Read More

Isaiah 40 - New International Version (NIV)

Comfort for God’s People40 Comfort, comfort(A) my people, says your God.2 Speak tenderly(B) to Jerusalem, and proclaim to herthat her hard service(C) has been completed,(D) that her sin has been paid for,(E)that she has received from the Lord’s hand double(F) for all her sins. 3 A voice of one calli...
Read More

Isaiah 40 - New International Reader's Version (NIRV)

God Comforts His People40 “Comfort my people,” says your God. “Comfort them.2 Speak tenderly to the people of Jerusalem. Announce to themthat their hard labor has been completed. Tell them that their sin has been paid for.Tell them the Lord has punished them enough for all their sins.” 3 A messenger...
Read More

Isaiah 40 - New English Translation (NET)

The Lord Returns to Jerusalem40 “Comfort, comfort my people,”says your[a] God.2 “Speak kindly to[b] Jerusalem and tell herthat her time of warfare is over,[c]that her punishment is completed.[d]For the Lord has made her pay double[e] for all her sins.”3 A voice cries out,“In the wilderness clear a w...
Read More