Isaiah 63 - Living Bible (TLB)

63 Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his magnificent garments of crimson? Who is this in royal robes, marching in the greatness of his strength?

“It is I, the Lord, announcing your salvation; I, the Lord, the one who is mighty to save!”

2 “Why are your clothes so red, as from treading out the grapes?”

3 “I have trodden the winepress alone. No one was there to help me. In my wrath I have trodden my enemies like grapes. In my fury I trampled my foes. It is their blood you see upon my clothes. 4 For the time has come for me to avenge my people, to redeem them from the hands of their oppressors. 5 I looked but no one came to help them; I was amazed and appalled. So I executed vengeance alone; unaided, I meted out judgment. 6 I crushed the heathen nations in my anger and made them stagger and fall to the ground.”

7 I will tell of the loving-kindnesses of God. I will praise him for all he has done; I will rejoice in his great goodness to Israel, which he has granted in accordance with his mercy and love. 8 He said, “They are my very own; surely they will not be false again.” And he became their Savior. 9 In all their affliction he was afflicted, and he personally saved them.[a] In his love and pity he redeemed them and lifted them up and carried them through all the years.

10 But they rebelled against him and grieved his Holy Spirit. That is why he became their enemy and personally fought against them. 11 Then they remembered those days of old when Moses, God’s servant, led his people out of Egypt, and they cried out, “Where is the One who brought Israel through the sea, with Moses as their shepherd? Where is the God who sent his Holy Spirit to be among his people? 12 Where is he whose mighty power divided the sea before them when Moses lifted up his hand, and established his reputation forever? 13 Who led them through the bottom of the sea? Like fine stallions racing through the desert, they never stumbled. 14 Like cattle grazing in the valleys, so the Spirit of the Lord gave them rest. Thus he gave himself a magnificent reputation.”

15 O Lord, look down from heaven and see us from your holy, glorious home; where is the love for us you used to show—your power, your mercy, and your compassion? Where are they now? 16 Surely you are still our Father! Even if Abraham and Jacob would disown us, still you would be our Father, our Redeemer from ages past. 17 O Lord, why have you hardened our hearts and made us sin and turn against you? Return and help us, for we who belong to you need you so.[b] 18 How briefly we possessed Jerusalem! And now our enemies have destroyed her. 19 O God, why do you treat us as though we weren’t your people, as though we were a heathen nation that never called you “Lord”?

Footnotes

  1. Isaiah 63:9 In all their affliction he was afflicted, and he personally saved them, or “The Angel of his Presence saved them out of their affliction.”
  2. Isaiah 63:17 for we who belong to you need you so, literally, “for your servants’ sake.”

You Might Also Like:

Isaiah 63 - Young's Literal Translation (YLT)

63 `Who [is] this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?' -- `I, speaking in righteousness, mighty to save.' 2 `Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?' 3 -- `A wine-pre...
Read More

Isaiah 63 - Wycliffe Bible (WYC)

63 Who is this that cometh from Edom, in dyed clothes from Bozrah? this fair man in his stole, either long cloak, going in the multitude of his strength? I that speak rightfulness, and am a for-fighter for to save (It is I who speak righteously/It is I who speak of right over wrong, and am a fighter...
Read More

Isaiah 63 - World English Bible (WEB)

63 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah?Who is this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength?“It is I who speak in righteousness, mighty to save.”2 Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat? 3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - The Voice (VOICE)

63 Who comes with long, strong strides, marching in strength from Edom, from Bozrah?Who is coming, with such grand clothes, steeped in crimson and awesome to see?Eternal One: It is I, the Eternal, who in righteousness declares victory. I am coming with great power and I’m ready to save. 2 And why ar...
Read More

Isaiah 63 - Tree of Life Version (TLV)

Winepress of Vengeance63 “Who is this coming from Edom,in crimsoned garments from Bozrah?This One splendid in His apparel, pressing forward in His great might?”“It is I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 “Why is Your apparel so red,and Your garments like one who treads in a wine press?”[...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - Revised Standard Version (RSV)

Vengeance on Edom63 Who is this that comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah,he that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength?“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press? ...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Vengeance on Edom63 “Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.” 2 “Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?” 3 “I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Vengeance on Edom63 ‘Who is this that comes from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?’‘It is I, announcing vindication, mighty to save.’ 2 ‘Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?’ 3 ‘I hav...
Read More

Isaiah 63 - New Revised Standard Version (NRSV)

Vengeance on Edom63 “Who is this coming from Edom, from Bozrah in garments stained crimson?Who is this so splendidly robed, marching in his great might?”“It is I, announcing vindication, mighty to save.”(A)2 “Why are your robes red and your garments like theirs who tread the winepress?”(B)3 “I have ...
Read More

Isaiah 63 - New Living Translation (NLT)

Judgment against the Lord’s Enemies63 Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red?Who is this in royal robes, marching in his great strength?“It is I, the Lord, announcing your salvation! It is I, the Lord, who has the power to save!” 2 Why are your clothe...
Read More

Isaiah 63 - New Life Version (NLV)

The Lord Wins over the Nations63 Who is this Who comes from Edom, with dark red clothing from Bozrah? Who is this One Who is beautiful in His clothing, walking in the greatness of His strength? “It is I, Who speaks what is right and good, powerful to save.” 2 Why is Your clothing red? Why is Your c...
Read More

Isaiah 63 - New King James Version (NKJV)

The Lord in Judgment and Salvation63 Who is this who comes from Edom,With dyed garments from Bozrah,This One who is [a]glorious in His apparel,Traveling in the greatness of His strength?— “I who speak in righteousness, mighty to save.” 2 Why (A)is Your apparel red,And Your garments like one who trea...
Read More

Isaiah 63 - New International Version - UK (NIVUK)

God’s day of vengeance and redemption63 Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson?Who is this, robed in splendour, striding forward in the greatness of his strength?‘It is I, proclaiming victory, mighty to save.’ 2 Why are your garments red, like those of one tread...
Read More

Isaiah 63 - New International Version (NIV)

God’s Day of Vengeance and Redemption63 Who is this coming from Edom,(A) from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength?(D)“It is I, proclaiming victory, mighty to save.”(E) 2 Why are your garments red, like thos...
Read More

Isaiah 63 - New International Reader's Version (NIRV)

God Will Save His People and Punish Their Enemies63 Who is this man coming from the city of Bozrah in Edom? His clothes are stained bright red.Who is he? He is dressed up in all his glory. He is marching toward us with great strength. The Lord answers, “It is I. I have won the battle.I am mighty. I ...
Read More

Isaiah 63 - New English Translation (NET)

The Victorious Divine Warrior63 Who is this who comes from Edom,[a]dressed in bright red, coming from Bozrah?[b]Who[c] is this one wearing royal attire,[d]who marches confidently[e] because of his great strength?“It is I, the one who announces vindication,and who is able to deliver!”[f]2 Why are you...
Read More