Vex, Vexation

veks, vek-sa'-shun: "Vex," meaning originally to shake or toss in carrying, has a much more intensive meaning in Scripture than in common modern usage. It represents over a score of Hebrew and Greek words, most of them translated by this word only once, and many of them changed in the Revised Version (British and American) into other forms. Thus bahel in Ps 6:2-3,10. is in the American Standard Revised Version "troubled" (in Ps 2:5, the Revised Version margin. "trouble"); tsarar in Ne 9:27 is in the Revised Version (British and American) "distressed";. pascho in Mt 17:15 is "suffereth grievously"; kakoo in Ac 12:1 is "afflict," etc. So "vexation only" in Isa 28:19 is in the Revised Version (British and American) "nought but terror," and there are other changes of this word (compare De 28:20, "discomfiture"; Isa 9:1, "in anguish"). On the other hand, the Revised Version (British and American) has "vex" for "distress" (De 2:9,19); "they that vex" for "the adversaries of" (Isa 11:13); "vexeth himself" for "meddleth" (Pr 26:17), etc.

W. L. Walker


You Might Also Like