In the Old Testament this word occurs as the translation of na`ar, "young person," "child," "servant," the Revised Version (British and American) properly substituting "servant" in 2Ki 4:19; Jg 16:26 is another passage where either sense of the original word may be intended. The word occurs in the New Testament in Joh 6:9 as the translation of paidarion; in Ac 20:12, pais (the King James Version "young man").