A great many Hebrew words are in the Old Testament translated "get," "got," etc. The word "get" has two meanings: (1) with the idea of movement, "to go," etc.; (2) with that of acquisition, "to gain," "obtain," etc. (1) In the first sense the most frequent words are bo', "to come, or go in" (Ge 45:17; 1Sa 22:5, etc.); yalakh "to go on" (Ge 12:1; 22:2; Ex 5:4; Jer 5:5, etc.); yaradh, "to go down" (Ge 42:2; Joe 3:13); `alah, "to go up" (Ge 44:17; Isa 40:9; Jer 49:31, etc.). Other words are nudh, "to move off" (Jer 49:30 the King James Version; Da 4:14); nasa', "to remove" (Nu 14:25); yatsa', "to go out" (Ge 19:14; 31:13; Ex 11:8). (2) In the sense of acquisition, the words most frequently translated "get," etc., are `asah, "to do," "to make" (Ge 12:5; 31:1; De 8:17-18); qanah, "to get," "obtain" (Ge 4:1; Pr 4:5,7; Ec 2:7 the King James Version, the Revised Version (British and American) "bought"; Jer 13:1, the Revised Version (British and American) "buy"); matsa' "to find" (Nu 31:50; 2Sa 20:6); rakhash, "to acquire," "gain" (Ge 31:18; 36:6 the King James Version, the Revised Version (British and American) "gathered"; Ge 46:6).
Getting is the translation of po`al (Pr 21:6), of qinyan "obtaining" (Ge 31:18; Pr 4:7, the English Revised Version text and the American Standard Revised Version margin "all thou hast gotten"). In the New Testament "get" in the first sense is the translation of exerchomai, "to go out or forth" (Lu 13:31; Ac 7:3; 22:18); of exeimi, "to go out or forth" (Ac 27:43); of katabaino, "to go down" (Ac 10:20); hupago, "to go away or under," "Get .... behind" (Mt 16:23; Lu 4:8 the King James Version, "Get .... hence"; Mt 4:10). The only separate word translated "get" in the second sense is heurisko, "to begin to find" (usually translated "find") (Lu 9:12 the King James Version, "that they may go .... and get victuals").
For "get" the Revised Version (British and American) has "mount" (De 28:43), "buy" (Pr 17:16; Jer 13:1; 19:1); for "get you down" (Joe 3:13), "tread ye," margin "get you down"; "get" for "possess" (Lu 18:12); "get them away" for "gather themselves together" (Ps 104:22); "get us" for "apply" (Ps 90:12); "let us get grain" for "therefore we take up corn for them," and for "that we might buy corn" (Ne 5:2-3); "get you no" for "provide neither" (Mt 10:9); "getteth prudence" for "is prudent," margin "dealeth prudently" (Pr 15:5); "getteth" for "coveteth" (Hab 2:9).
W. L. Walker