de-fur' ('achar (in Hiphil), 'arakh (in Hiphil), mashakh (in Niphal), "to postpone," more or less definitely; "delay"): In Old Testament passages such as Isa 48:9; Eze 12:25,28; Da 9:19, the idea of indefinite postponement agrees with the Hebrew and with the context. In the only New Testament occurrence of the word anaballo, in the middle voice, Ac 24:22) a definite postponement is implied.