Baruch 3 - Good News Translation (GNT)

3 O Lord Almighty, God of Israel, from the depth of our troubled, weary souls we cry out to you. 2 Hear us, O Lord, and have mercy on us, because we have sinned against you. 3 You reign as king forever, but we die and are gone forever. 4 O Lord Almighty, God of Israel, hear our prayer. We are no better off than the dead. Our ancestors sinned against you, the Lord their God. They refused to obey you, and we are suffering the consequences of their sin. 5 Forget the sinful things that our ancestors did in the past; at a time like this, think only of your power and reputation, 6 for you are the Lord our God, and we will praise you. 7 You have made us fear you, so that we might pray to you. Here in exile we will praise you because we have turned away from the sins of our ancestors. 8 You have scattered us among the nations, and you have made them despise and curse us. You are punishing us for the sins of our ancestors when they rebelled against you, the Lord our God.

In Praise of Wisdom

9 (A)Listen, Israel, to the commands that promise life; pay attention, and you will become wise. 10 Why is it, Israel, that you find yourself in an enemy land? Why have you grown old in a foreign country? You are ritually unclean, like the dead; 11 you are already counted among the dead. But why? 12 It is because you have left the source of Wisdom! 13 If you had walked in God's ways, you would have lived in peace forever. 14 Learn where understanding, strength, and insight are to be found. Then you will know where to find a long and full life, light to guide you, and peace.

15 (B)No one has ever found where Wisdom lives or has entered her treasure house, 16-17 and those who have tried have vanished: the rulers of the nations, those who hunted wild animals and birds for sport, those who accumulated vast fortunes of silver and gold, which everyone trusts and will do anything to get, 18 and those who worried and schemed to make money, but who left no trace of their work behind. 19 They have all disappeared and gone down to the world of the dead. Others have come along to take their place. 20 A later generation was born and lived in the land, but they too did not discover the way to knowledge. They did not find the path to Wisdom or ever reach her. 21 Their children also failed. 22 Wisdom was not found by the Canaanites. It has not been discovered by the Edomites 23 although they search after knowledge. The way to Wisdom has not been found by the merchants of Merran and Tema or by those who relate fables or by any others who seek understanding.

24 O Israel, how great is the universe in which God dwells! How vast is all that he possesses! 25 There is no end to it; there is no way to measure how wide or how high it is. 26 (C)Here in early times the famous giants were born, a mighty race skilled in war. 27 But God did not choose them to be his people or show them the way of knowledge. 28 They died out because they had neither understanding nor insight.

29 No one has ever gone up into heaven to get Wisdom and bring her down out of the clouds. 30 No one has sailed across the seas to find Wisdom or bought her with precious gold. 31 No one knows how to get to her or how to discover the path that leads to her.

32 The only one who knows Wisdom is God, and he knows all things. With his understanding he found her. He established the earth for all time and filled it with all kinds of animals. 33 The light trembled and obeyed when he called. He sent it forth, and it appeared. 34 He called the stars, and they promptly answered; they took their places and gladly shone to please the one who made them. 35 He is our God, and there is none like him. 36 He discovered the entire path leading to understanding and gave Wisdom to his servant Israel, whom he loved. 37 From that time on, Wisdom appeared on earth and lived among us.

Cross references

  1. Baruch 3:9 : Prov 4:20-Prov 4:22
  2. Baruch 3:15 : Job 28:12; Job 28:20
  3. Baruch 3:26 : Gen 6:4; Wis 14:6

You Might Also Like:

Baruch 3 - Wycliffe Bible (WYC)

3 And now, Lord Almighty, God of Israel, a soul in anguishes, and a spirit annoyed (or harmed), crieth to thee. [And now, Lord God of Israel, the soul in anguishes, and the spirit tormented, crieth to thee.] 2 Lord, hear thou, and have mercy, for thou art merciful God [or Hear, Lord, and have mercy,...
Read More

Baruch 3 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

3 “‘O Lord Almighty, God of Israel, the soul in anguish and the wearied spirit cry out to thee. 2 Hear, O Lord, and have mercy, for we have sinned before thee. 3 For thou art enthroned for ever, and we are perishing for ever. 4 O Lord Almighty, God of Israel, hear now the prayer of the dead of Is...
Read More

Baruch 3 - Revised Standard Version (RSV)

3 “‘O Lord Almighty, God of Israel, the soul in anguish and the wearied spirit cry out to thee. 2 Hear, O Lord, and have mercy, for we have sinned before thee. 3 For thou art enthroned for ever, and we are perishing for ever. 4 O Lord Almighty, God of Israel, hear now the prayer of the dead of Is...
Read More

Baruch 3 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

3 O Lord Almighty, God of Israel, the soul in anguish and the wearied spirit cry out to you. 2 Hear, O Lord, and have mercy, for we have sinned before you. 3 For you are enthroned for ever, and we are perishing for ever. 4 O Lord Almighty, God of Israel, hear now the prayer of the people[a] of Is...
Read More

Baruch 3 - New Revised Standard Version (NRSV)

3 “O Lord Almighty, God of Israel, the soul in anguish and the wearied spirit cry out to you. 2 Hear, O Lord, and have mercy, for we have sinned before you. 3 For you are enthroned forever, and we are perishing forever.(A)4 O Lord Almighty, God of Israel, hear now the prayer of those of Israel who h...
Read More

Baruch 3 - New Catholic Bible (NCB)

Chapter 31 “Lord Almighty, God of Israel, the anguished soul and the troubled spirit cry out to you. 2 Listen to us, O Lord, and have mercy, for we have sinned against you. 3 While we are perishing forever, you are enthroned forever. 4 Lord Almighty, God of Israel, listen to the prayer of the people...
Read More

Baruch 3 - New American Bible (Revised Edition) (NABRE)

Chapter 31 “Lord Almighty, God of Israel, the anguished soul, the dismayed spirit cries out to you. 2 Hear, Lord, and have mercy, for you are a merciful God; have mercy on us, who have sinned against you: 3 for you are enthroned forever, while we are perishing forever.(A) 4 Lord Almighty, God of ...
Read More

Baruch 3 - Good News Translation (GNT)

3 O Lord Almighty, God of Israel, from the depth of our troubled, weary souls we cry out to you. 2 Hear us, O Lord, and have mercy on us, because we have sinned against you. 3 You reign as king forever, but we die and are gone forever. 4 O Lord Almighty, God of Israel, hear our prayer. We are no bet...
Read More

Baruch 3 - Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)

3 And now, O Lord Almighty, the God of Israel, the soul in anguish, and the troubled spirit crieth to thee: 2 Hear, O Lord, and have mercy, for thou art a merciful God, and have pity on us: for we have sinned before thee. 3 For thou remainest for ever, and shall we perish everlastingly? 4 O Lord Alm...
Read More

Baruch 3 - Common English Bible (CEB)

3 Lord Almighty, God of Israel, a soul under great stress and a wearied spirit cry out to you. 2 Lord, listen and have mercy, because we’ve sinned in your presence, 3 because you are enthroned for all time, and we are perishing for all time. 4 Lord Almighty, God of Israel, listen now to the prayers ...
Read More