Psalm 88 - GOD’S WORD Translation (GW)

A song; a psalm by Korah’s descendants; for the choir director; according to mahalath leannoth; [a] a maskil by Heman the Ezrahite.

88 O Lord God, my savior,
I cry out to you during the day and at night.
2 Let my prayer come into your presence.
Turn your ear to hear my cries.
3 My soul is filled with troubles,
and my life comes closer to the grave.
4 I am numbered with those who go into the pit.
I am like a man without any strength—
5 abandoned with the dead,
like those who have been killed and lie in graves,
like those whom you no longer remember,
who are cut off from your power.
6 You have put me in the bottom of the pit—in deep, dark places.
7 Your rage lies heavily on me.
You make all your waves pound on me. Selah
8 You have taken my friends far away from me.
You made me disgusting to them.
I’m shut in, and I can’t get out.
9 My eyes grow weak because of my suffering.
All day long I call out to you, O Lord.
I stretch out my hands to you ⌞in prayer⌟.

10 Will you perform miracles for those who are dead?
Will the spirits of the dead rise and give thanks to you? Selah
11 Will anyone tell about your mercy in Sheol
or about your faithfulness in Abaddon?
12 Will anyone know about your miracles in that dark place
or about your righteousness in the place where forgotten people live?

13 I cry out to you for help, O Lord,
and in the morning my prayer will come into your presence.

14 Why do you reject my soul, O Lord?
Why do you hide your face from me?
15 Ever since I was young, I have been suffering and near death.
I have endured your terrors, and now I am in despair.
16 Your burning anger has swept over me.
Your terrors have destroyed me.
17 They swirl around me all day long like water.
They surround me on all sides.
18 You have taken my loved ones and friends far away from me.
Darkness is my only friend!

Footnotes

  1. 88:0 Unknown musical term.

You Might Also Like:

Psalm 88 - Young's Literal Translation (YLT)

88 A Song, a Psalm, by sons of Korah, to the Overseer, `Concerning the Sickness of Afflictions.' -- An instruction, by Heman the Ezrahite. O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee, 2 My prayer cometh in before Thee, Incline Thine ear to my loud cry, 3 For my soul hath ...
Read More

Psalm 88 - Wycliffe Bible (WYC)

88 The song of the psalm, to the sons of Korah, to victory on Mahalath, for to answer the learning of Heman, (the) Ezrahite. Lord God of mine health; I cried in day and night before thee. (The song of the psalm, for the sons of Korah, to victory on Mahalath, to answer the teaching of Heman, the Ezra...
Read More

Psalm 88 - World English Bible (WEB)

A Song. A Psalm by the sons of Korah. For the Chief Musician. To the tune of “The Suffering of Affliction.” A contemplation by Heman, the Ezrahite.88 Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.2 Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry.3 For my soul...
Read More

Psalm 88 - The Voice (VOICE)

Psalm 88For the worship leader. A song of the sons of Korah accompanied by dance.[a] A contemplative song[b] of Heman the Ezrahite.This individual lament was composed by someone afflicted with a grave illness, feeling lonely and abandoned by God. This song is reminiscent of Job’s sufferings.1 O Eter...
Read More

Psalm 88 - Tree of Life Version (TLV)

Cry of DesperationPsalm 881 A song, a psalm of the sons of Korah, for the music director, for singing Mahalath, a contemplative song[a] of Heman the Ezrahite.2 Adonai, God of my salvation,day and night I cried out before You.3 Let my prayer come before You.Turn Your ear to my cry.4 For my soul is fu...
Read More

Psalm 88 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.88 O Lord, my God, I call for help[a] by day; I cry out in the night before thee.2 Let my prayer come before thee, incline thy ear to my cry! 3 For m...
Read More

Psalm 88 - Revised Standard Version (RSV)

Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.88 O Lord, my God, I call for help[a] by day; I cry out in the night before thee.2 Let my prayer come before thee, incline thy ear to my cry! 3 For m...
Read More

Psalm 88 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Psalm 88Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the Korahites. To the leader: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.1 O Lord, God of my salvation, when, at night, I cry out in your presence,2 let my prayer come before you; incline your ear to my cry. 3 For my soul i...
Read More

Psalm 88 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Psalm 88Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the Korahites. To the leader: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.1 O Lord, God of my salvation, when, at night, I cry out in your presence,2 let my prayer come before you; incline your ear to my cry. 3 For my soul i...
Read More

Psalm 88 - New Revised Standard Version (NRSV)

Psalm 88Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the Korahites. To the leader: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.1 O Lord, God of my salvation, at night, when I cry out before you,(A)2 let my prayer come before you; incline your ear to my cry.(B)3 For my soul is ...
Read More

Psalm 88 - New Living Translation (NLT)

Psalm 88For the choir director: A psalm of the descendants of Korah. A song to be sung to the tune “The Suffering of Affliction.” A psalm[a] of Heman the Ezrahite.1 O Lord, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night.2 Now hear my prayer; listen to my cry.3 For my life is fu...
Read More

Psalm 88 - New Life Version (NLV)

A Prayer to Be Saved from Death88 O Lord, the God Who saves me, I have cried out before You day and night. 2 Let my prayer come to You. Listen to my cry. 3 For my soul is filled with troubles. And my life comes near the grave. 4 I am added among those who go down into the deep hole. I am like a m...
Read More

Psalm 88 - New King James Version (NKJV)

A Prayer for Help in DespondencyA Song. A Psalm of the sons of Korah. To the Chief Musician. Set to “Mahalath Leannoth.” A [a]Contemplation of (A)Heman the Ezrahite.88 O Lord, (B)God of my salvation,I have cried out day and night before You.2 Let my prayer come before You;[b]Incline Your ear to my c...
Read More

Psalm 88 - New International Version - UK (NIVUK)

Psalm 88[a]A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth.[b] A maskil[c] of Heman the Ezrahite.1 Lord, you are the God who saves me; day and night I cry out to you.2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry. 3 I am overwhelmed with trou...
Read More

Psalm 88 - New International Version (NIV)

Psalm 88[a]A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth.[b] A maskil[c] of Heman the Ezrahite.1 Lord, you are the God who saves me;(A) day and night I cry out(B) to you.2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry. 3 I am overwhelmed wit...
Read More

Psalm 88 - New International Reader's Version (NIRV)

Psalm 88For the director of music. According to mahalath leannoth. A song. A psalm of the Sons of Korah. A maskil of Heman the Ezrahite.1 Lord, you are the God who saves me. Day and night I cry out to you.2 Please hear my prayer. Pay attention to my cry for help. 3 I have so many troubles I’m about ...
Read More

Psalm 88 - New English Translation (NET)

Psalm 88[a]A song, a psalm written by the Korahites, for the music director, according to the machalath-leannoth style;[b] a well-written song[c] by Heman the Ezrahite.88 O Lord God who delivers me,[d]by day I cry outand at night I pray before you.[e]2 Listen to my prayer.[f]Pay attention[g] to my c...
Read More