Isaiah 66 - GOD’S WORD Translation (GW)

The People of the Lord’s New Creation

66 This is what the Lord says:

Heaven is my throne.
The earth is my footstool.
Where can you build a house or resting place for me?
2 I have made all these things.
“That is why all these things have come into being,”
declares the Lord.
I will pay attention to those
who are humble and sorry ⌞for their sins⌟
and who tremble at my word.

3 Whoever kills a bull is like someone who kills a person.
Whoever sacrifices a lamb is like someone who breaks a dog’s neck.
Whoever offers a grain sacrifice
is like someone who ⌞offers⌟ pig’s blood.
Whoever burns incense is like someone who worships an idol.
People have certainly chosen their own ways,
and their souls delight in detestable things.

4 So I will choose harsh treatment for them
and bring on them what they fear.
I called, but no one answered.
I spoke, but they didn’t listen.
They did what I consider evil.
They chose what I don’t like.

5 Listen to the Lord’s word, all who tremble at his word.

Your relatives, who hate you and exclude you for my name’s sake, say,
“Let the Lord show his glory; then we will see your joy.”
But they will be put to shame.
6 Listen to the uproar from the city.
Listen to the sound from the temple.
It is the sound of the Lord
paying back his enemies as they deserve.

7 Before a woman goes into labor, she gives birth.
Before she has labor pains, she delivers a child.
8 Who has heard of such a thing?
Who has seen such things?
Can a country be born in one day?
Can a nation be born in a moment?
When Zion went into labor,
she also gave birth to her children.
9 “Do I bring a mother to the moment of birth
and not let her deliver?” asks the Lord.
“Do I cause a mother to deliver
and then make her unable to have children?” asks your God.
10 All who love Jerusalem, be happy and rejoice with her.
All who mourn for her, be glad with her.
11 You will nurse and be satisfied from her comforting breasts.
You will nurse to your heart’s delight at her full breasts.

12 This is what the Lord says:

I will offer you peace like a river
and the wealth of the nations like an overflowing stream.
You will nurse and be carried in Jerusalem’s arms
and cuddled on her knees.
13 As a mother comforts her child,
so will I comfort you.
You will be comforted in Jerusalem.
14 When you see it, your heart will rejoice
and you will flourish like new grass.
The power of the Lord will be made known to his servants,
but he will condemn his enemies.
15 The Lord will come with fire
and with his chariots like a thunderstorm.
He will pay them back with his burning anger
and punish them with flames of fire.
16 The Lord will judge with fire,
and he will judge all people with his sword.
Many people will be struck dead by the Lord.

17 People make themselves holy
and prepare themselves for their garden rituals.
They go into the garden
and devour pork, disgusting things, and mice.
“They will come to an end at the same time,”
declares the Lord.
18 Because of their actions and their thoughts,
I am coming to gather the nations of every language.
They will come and see my glory.
19 I will set up a sign among them
and send some of their survivors to the nations:
to Tarshish, Put and Lud, Meshech, Rosh, Tubal, Javan,
and to the distant coastlands
who have not heard of my fame or seen my glory.
They will tell about my glory among the nations.
20 They will bring all your relatives
from every nation like a grain offering to the Lord.
“They will come on horses, in chariots, in wagons,
on mules and camels to my holy mountain, Jerusalem,”
declares the Lord.
They will come like the people of Israel who bring
their grain offerings in clean dishes to the Lord’s temple.
21 “I will make some of them priests and Levites,” declares the Lord.
22 “The new heaven and earth that I am about to make
will continue in my presence,” declares the Lord.
“So your descendants and your name
will also continue in my presence.
23 From one month to the next and from one week to the next
all people will come to worship me,” declares the Lord.
24 Then they will go out
and look at the corpses of those who have rebelled against me.
The worms that eat them will not die.
The fire that burns them will not go out.
All humanity will be disgusted by them.

You Might Also Like:

Isaiah 66 - Young's Literal Translation (YLT)

66 Thus said Jehovah: The heavens [are] My throne, And the earth My footstool, Where [is] this -- the house that ye build for Me? And where [is] this -- the place -- My rest? 2 And all these My hand hath made, And all these things are, An affirmation of Jehovah! And unto this one I look attentively,...
Read More

Isaiah 66 - Wycliffe Bible (WYC)

66 The Lord saith these things, Heaven is my seat, and the earth is the stool of my feet. Which is this house, which ye shall build to me, and which is this place of my rest? (The Lord saith these things, Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is this House, which ye shall build f...
Read More

Isaiah 66 - World English Bible (WEB)

66 Yahweh says,“Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build to me? Where will I rest?2 For my hand has made all these things, and so all these things came to be,” says Yahweh:“but I will look to this man, even to he who is poor and of a contrite spirit, and ...
Read More

Isaiah 66 - The Voice (VOICE)

The creation the prophet sees—the new earth—is radically different from the one everyone knows. At some deep level, everyone recognizes that the everyday world is not the world as God intends it; things are not the way they are supposed to be. But God will make everything new again. In that day, the...
Read More

Isaiah 66 - Tree of Life Version (TLV)

Tremble At His Word66 Thus says Adonai:“Heaven is My throne, and the earth is My footstool.[a]Where then is the House you would build for Me?Where is the place of My rest?2 For My hand has made all these things,so all these things came to be,”declares Adonai.“But on this one will I look,one humble a...
Read More

Isaiah 66 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The Worship God Demands66 Thus says the Lord:“Heaven is my throne and the earth is my footstool;what is the house which you would build for me, and what is the place of my rest?2 All these things my hand has made, and so all these things are mine,[a] says the Lord.But this is the man to whom I will ...
Read More

Isaiah 66 - Revised Standard Version (RSV)

The Worship God Demands66 Thus says the Lord:“Heaven is my throne and the earth is my footstool;what is the house which you would build for me, and what is the place of my rest?2 All these things my hand has made, and so all these things are mine,[a] says the Lord.But this is the man to whom I will ...
Read More

Isaiah 66 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The Worship God Demands66 Thus says the Lord:Heaven is my throne and the earth is my footstool;what is the house that you would build for me, and what is my resting-place?2 All these things my hand has made, and so all these things are mine,[a]says the Lord.But this is the one to whom I will look, t...
Read More

Isaiah 66 - New Revised Standard Version (NRSV)

The Worship God Demands66 Thus says the Lord:Heaven is my throne, and the earth is my footstool;so what kind of house could you build for me, what sort of place for me to rest?(A)2 All these things my hand has made, so all these things are mine,[a] says the Lord.But this is the one to whom I will lo...
Read More

Isaiah 66 - New Living Translation (NLT)

66 This is what the Lord says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool.Could you build me a temple as good as that? Could you build me such a resting place?2 My hands have made both heaven and earth; they and everything in them are mine.[a] I, the Lord, have spoken!“I will bless those wh...
Read More

Isaiah 66 - New Life Version (NLV)

The Lord Judges66 The Lord says, “Heaven is My throne, and the earth is the place where I rest My feet. Where then is a house you could build for Me? And where is a place that I may rest? 2 My hands made all these things, and so all these things came into being,” says the Lord. “But I will look to ...
Read More

Isaiah 66 - New King James Version (NKJV)

True Worship and False66 Thus says the Lord:(A)“Heaven is My throne,And earth is My footstool.Where is the house that you will build Me?And where is the place of My rest?2 For all those things My hand has made,And all those things exist,”Says the Lord.(B)“But on this one will I look:(C)On him who is...
Read More

Isaiah 66 - New International Version - UK (NIVUK)

Judgment and hope66 This is what the Lord says:‘Heaven is my throne, and the earth is my footstool.Where is the house you will build for me? Where will my resting-place be?2 Has not my hand made all these things, and so they came into being?’declares the Lord.‘These are the ones I look on with favou...
Read More

Isaiah 66 - New International Version (NIV)

Judgment and Hope66 This is what the Lord says:“Heaven is my throne,(A) and the earth is my footstool.(B)Where is the house(C) you will build for me? Where will my resting place be?2 Has not my hand made all these things,(D) and so they came into being?”declares the Lord.“These are the ones I look o...
Read More

Isaiah 66 - New International Reader's Version (NIRV)

The Lord Judges Some People and Blesses Others66 The Lord says,“Heaven is my throne. The earth is under my control.So how could you ever build a house for me? Where would my resting place be?2 Didn’t I make everything by my power? That is how all things were created,” announces the Lord. “The people...
Read More

Isaiah 66 - New English Translation (NET)

66 This is what the Lord says:“The heavens are my throneand the earth is my footstool.Where then is the house you will build for me?Where is the place where I will rest?2 My hand made them;[a]that is how they came to be,”[b] says the Lord.“I show special favor[c] to the humble and contrite,who respe...
Read More