Deuteronomy 15 - American Standard Version (ASV)

15 At the end of every seven years thou shalt make a release. 2 And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah’s release hath been proclaimed. 3 Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall [a]release. 4 Howbeit there shall be no poor with thee (for Jehovah will surely bless thee in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it), 5 if only thou diligently hearken unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this commandment which I command thee this day. 6 For Jehovah thy God will bless thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt rule over many nations, but they shall not rule over thee.

7 If there be with thee a poor man, one of thy brethren, within any of thy gates in thy land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy poor brother; 8 but thou shalt surely open thy hand unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need in that which he wanteth. 9 Beware that there be not a base thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nought; and he cry unto Jehovah against thee, and it be sin unto thee. 10 Thou shalt surely give him, and thy heart shall not be grieved when thou givest unto him; because that for this thing Jehovah thy God will bless thee in all thy work, and in all that thou puttest thy hand unto. 11 For the poor will never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt surely open thy hand unto thy brother, to thy needy, and to thy poor, in thy land.

12 If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee. 13 And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty: 14 thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; as Jehovah thy God hath blessed thee thou shalt give unto him. 15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day. 16 And it shall be, if he say unto thee, I will not go out from thee; because he loveth thee and thy house, because he is well with thee; 17 then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy [b]servant for ever. And also unto thy [c]maid-servant thou shalt do likewise. 18 It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years: and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.

19 All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto Jehovah thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy herd, nor shear the firstling of thy flock. 20 Thou shalt eat it before Jehovah thy God year by year in the place which Jehovah shall choose, thou and thy household. 21 And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God. 22 Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart. 23 Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it out upon the ground as water.

Footnotes

  1. Deuteronomy 15:3 Or, release: save when there etc.
  2. Deuteronomy 15:17 Or, bond-man
  3. Deuteronomy 15:17 Or, bond-woman

You Might Also Like:

Deuteronomy 15 - Young's Literal Translation (YLT)

15 `At the end of seven years thou dost make a release, 2 and this [is] the matter of the release: Every owner of a loan [is] to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah; 3 of the str...
Read More

Deuteronomy 15 - Wycliffe Bible (WYC)

15 In the seventh year thou shalt make (a) remission, (In the seventh year thou shalt make a forgiveness of debts,) 2 that shall be fulfilled by this order. To whom anything is owed, of his friend, either neighbour, and brother, he shall not be able to ask (for) it, for it is the year of remission, ...
Read More

Deuteronomy 15 - World English Bible (WEB)

15 At the end of every seven years, you shall cancel debts. 2 This is the way it shall be done: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor. He shall not require payment from his neighbor and his brother, because Yahweh’s release has been proclaimed. 3 Of a foreigner you ma...
Read More

Deuteronomy 15 - The Voice (VOICE)

15 Moses: At the end of every seventh year, cancel all debts. 2 This is how it will work: anyone who has made a loan to someone else will just let the debtor keep whatever he’s borrowed. That is, if the loan was made to a fellow citizen, to another Israelite, the lender won’t demand repayment becau...
Read More

Deuteronomy 15 - Tree of Life Version (TLV)

Shmittah: Cancellation of Debts15 “At the end of every seven years you are to cancel debts. 2 This is how you are to cancel debts: every creditor is to release what he has loaned to his neighbor. He must not force his neighbor or his brother to repay, for Adonai’s debt cancellation has been proclai...
Read More

Deuteronomy 15 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Laws concerning the Sabbatical Year15 “At the end of every seven years you shall grant a release. 2 And this is the manner of the release: every creditor shall release what he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor, his brother, because the Lord’s release has been proclaime...
Read More

Deuteronomy 15 - Revised Standard Version (RSV)

Laws concerning the Sabbatical Year15 “At the end of every seven years you shall grant a release. 2 And this is the manner of the release: every creditor shall release what he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor, his brother, because the Lord’s release has been proclaime...
Read More

Deuteronomy 15 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Laws concerning the Sabbatical Year15 Every seventh year you shall grant a remission of debts. 2 And this is the manner of the remission: every creditor shall remit the claim that is held against a neighbour, not exacting it from a neighbour who is a member of the community, because the Lord’s remi...
Read More

Deuteronomy 15 - New Revised Standard Version (NRSV)

Laws concerning the Sabbatical Year15 “Every seventh year you shall grant a remission of debts.(A)2 And this is the manner of the remission: every creditor shall remit the claim that is held against a neighbor, not exacting it,[a] because the Lord’s remission has been proclaimed. 3 Of a foreigner yo...
Read More

Deuteronomy 15 - New Living Translation (NLT)

Release for Debtors15 “At the end of every seventh year you must cancel the debts of everyone who owes you money. 2 This is how it must be done. Everyone must cancel the loans they have made to their fellow Israelites. They must not demand payment from their neighbors or relatives, for the Lord’s ti...
Read More

Deuteronomy 15 - New Life Version (NLV)

The Seventh Year15 “At the end of every seven years you must do away with debts that are owed. 2 This is the way you are to do it: Every man who has loaned money must forget the debt. He cannot make his neighbor and his brother pay it because the Lord has said that all should be forgotten. 3 You m...
Read More

Deuteronomy 15 - New King James Version (NKJV)

Debts Canceled Every Seven Years(A)15 “At the end of (B)every seven years you shall grant a [a]release of debts. 2 And this is the form of the release: Every creditor who has lent anything to his neighbor shall [b]release it; he shall not [c]require it of his neighbor or his brother, because it is ...
Read More

Deuteronomy 15 - New International Version - UK (NIVUK)

The year for cancelling debts15 At the end of every seven years you must cancel debts. 2 This is how it is to be done: every creditor shall cancel any loan they have made to a fellow Israelite. They shall not require payment from anyone among their own people, because the Lord’s time for cancelling...
Read More

Deuteronomy 15 - New International Version (NIV)

The Year for Canceling Debts(A)15 At the end of every seven years you must cancel debts.(B) 2 This is how it is to be done: Every creditor shall cancel any loan they have made to a fellow Israelite. They shall not require payment from anyone among their own people, because the Lord’s time for cancel...
Read More

Deuteronomy 15 - New International Reader's Version (NIRV)

The Year for Forgiving People What They Owe15 At the end of every seven years you must forgive people what they owe you. 2 Have you made a loan to one of your own people? Then forgive what is owed to you. You can’t require that person to pay you back. The Lord’s time to forgive what is owed has bee...
Read More

Deuteronomy 15 - New English Translation (NET)

The Year of Debt Release15 At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.[a] 2 This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person;[b] he must not force payment from his fellow Israelite,[c] for it is to be recognized as ...
Read More