James 3 - New English Translation (NET)

The Power of the Tongue

3 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters,[a] because you know that we will be judged more strictly.[b] 2 For we all stumble[c] in many ways. If someone does not stumble[d] in what he says,[e] he is a perfect individual,[f] able to control the entire body as well. 3 And if we put bits into the mouths of horses to get them to obey us, then we guide their entire bodies.[g] 4 Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs. 5 So too the tongue is a small part of the body,[h] yet it has great pretensions.[i] Think[j] how small a flame sets a huge forest ablaze. 6 And the tongue is a fire! The tongue represents[k] the world of wrongdoing among the parts of our bodies. It[l] pollutes the entire body and sets fire to the course of human existence—and is set on fire by hell.[m]

7 For every kind of animal, bird, reptile, and sea creature[n] is subdued and has been subdued by humankind.[o] 8 But no human being can subdue the tongue; it is a restless[p] evil, full of deadly poison. 9 With it we bless the Lord[q] and Father, and with it we curse people[r] made in God’s image. 10 From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters.[s] 11 A spring does not pour out fresh water and bitter water from the same opening, does it? 12 Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters,[t] or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.

True Wisdom

13 Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings.[u] 14 But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth. 15 Such[v] wisdom does not come[w] from above but is earthly, natural,[x] demonic. 16 For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice. 17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating,[y] full of mercy and good fruit,[z] impartial, and not hypocritical.[aa] 18 And the fruit that consists of righteousness[ab] is planted[ac] in peace among[ad] those who make peace.

Footnotes

  1. James 3:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
  2. James 3:1 tn Grk “will receive a greater judgment.”
  3. James 3:2 tn Or “fail.”
  4. James 3:2 tn Or “fail.”
  5. James 3:2 tn Grk “in speech.”
  6. James 3:2 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anēr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).
  7. James 3:3 tn Grk “their entire body.”
  8. James 3:5 tn Grk “a small member.”
  9. James 3:5 tn Grk “boasts of great things.”
  10. James 3:5 tn Grk “Behold.”
  11. James 3:6 tn Grk “makes itself,” “is made.”
  12. James 3:6 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  13. James 3:6 sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2; 90:26; 4 Ezra 7:36).
  14. James 3:7 tn Grk (plurals), “every kind of animals and birds, of reptiles and sea creatures.”
  15. James 3:7 tn Grk “the human species.”
  16. James 3:8 tc Most mss (C Ψ 1611 1739c 1244 M as well as a few versions and fathers) read “uncontrollable” (ἀκατασχετόν, akatascheton), while most of the more significant witnesses (א A B K P 1175 1243 1735 1739* latt co) have “restless” (ἀκατάστατον, akatastaton). Externally, the latter reading should be preferred. Internally, however, things get a bit more complex. The notion of being uncontrollable is well suited to the context, especially as a counterbalance to v. 8a, though for this very reason scribes may have been tempted to replace ἀκατάστατον with ἀκατασχετόν. In a semantically parallel early Christian text, ἀκατάστατος (akatastatos) was considered strong enough of a term to denounce slander as “a restless demon” (Herm. 27:3). On the other hand, ἀκατάστατον may have been substituted for ἀκατασχετόν by way of assimilation to 1:8 (especially since both words were relatively rare, scribes may have replaced the less familiar with one that was already used in this letter). On internal evidence, it is difficult to decide, though ἀκατασχετόν is slightly preferred. However, in light of the strong support for ἀκατάστατον, and the less-than-decisive internal evidence, ἀκατάστατον is deemed more likely to be the initial reading.
  17. James 3:9 tc Most later mss (M), along with several versional witnesses, have θεόν (theon, “God”) here instead of κύριον (kurion, “Lord”). Such is a predictable variant since nowhere else in the NT is God described as “Lord and Father,” but he is called “God and Father” on several occasions. Further, the reading κύριον is well supported by early and diversified witnesses (P20 א A B C P Ψ 33 81 945 1241 1739), rendering it as the overwhelmingly preferred reading.
  18. James 3:9 tn Grk “men”; but here ἀνθρώπους (anthrōpous) has generic force, referring to both men and women.
  19. James 3:10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
  20. James 3:12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
  21. James 3:13 tn Grk “works in the gentleness of wisdom.”
  22. James 3:15 tn Grk “This.”
  23. James 3:15 tn Grk “come down”; “descend.”
  24. James 3:15 tn Grk “soulish,” which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; 15:44-46; Jude 19.
  25. James 3:17 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”
  26. James 3:17 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”
  27. James 3:17 tn Or “sincere.”
  28. James 3:18 tn Grk “the fruit of righteousness,” meaning righteous living as a fruit, as the thing produced.
  29. James 3:18 tn Grk “is sown.”
  30. James 3:18 tn Or “for,” or possibly “by.”

You Might Also Like:

James 3 - Young's Literal Translation (YLT)

3 Many teachers become not, my brethren, having known that greater judgment we shall receive, 2 for we all make many stumbles; if any one in word doth not stumble, this one [is] a perfect man, able to bridle also the whole body; 3 lo, the bits we put into the mouths of the horses for their obeying u...
Read More

James 3 - Wycliffe Bible (WYC)

3 My brethren, do not ye be made many masters, witting that ye take the more doom. 2 For all we offend in many things. If any man offendeth not in word, this is a perfect man; for also he may lead about all the body with a bridle [forsooth he may with a bridle lead about all the body]. 3 For if we ...
Read More

James 3 - Worldwide English (New Testament) (WE)

3 My brothers, not many of you should be teachers. You know that we who teach will be punished more than other people. 2 We all do many wrong things. Any man who never says anything wrong is right in every way. He is able to make his whole body do what is right. 3 We put a piece of iron in the mouth...
Read More

James 3 - World English Bible (WEB)

3 Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment. 2 For we all stumble in many things. Anyone who doesn’t stumble in word is a perfect person, able to bridle the whole body also. 3 Indeed, we put bits into the horses’ mouths so that they may obey us, an...
Read More

James 3 - The Voice (VOICE)

3 My brothers and sisters, do not encourage a large number of you to become teachers because teachers will be held to a higher standard. 2 We all stumble along the way. If a person never speaks hurtful words or shouts in anger or profanity, then he has achieved perfection. The one who can control h...
Read More

James 3 - Tree of Life Version (TLV)

Dangerous Tongue3 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, since you know that we will receive a stricter judgment. 2 For we all stumble in many ways. If someone does not stumble in speech, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well. 3 And if we put bits int...
Read More

James 3 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

Taming the Tongue3 Let not many of you become teachers, my brethren, for you know that we who teach shall be judged with greater strictness. 2 For we all make many mistakes, and if any one makes no mistakes in what he says he is a perfect man, able to bridle the whole body also. 3 If we put bits i...
Read More

James 3 - Revised Standard Version (RSV)

Taming the Tongue3 Let not many of you become teachers, my brethren, for you know that we who teach shall be judged with greater strictness. 2 For we all make many mistakes, and if any one makes no mistakes in what he says he is a perfect man, able to bridle the whole body also. 3 If we put bits i...
Read More

James 3 - Revised Geneva Translation (RGT)

3 My brothers, do not let many of you become instructors, knowing that we shall receive the greater condemnation. 2 For in many things we all sin. If anyone does not sin in word, he is a perfect man and able to bridle his whole body. 3 Behold, we put bits into the horses’ mouths so that they will ob...
Read More

James 3 - New Testament for Everyone (NTE)

Taming the Tongue3 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters; you know that we will be judged more severely. 2 All of us make many mistakes, after all. If anyone makes no mistakes in what they say, such a person is a fully complete human being, capable of keeping firm control ...
Read More

James 3 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

Taming the Tongue3 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters,[a] for you know that we who teach will be judged with greater strictness. 2 For all of us make many mistakes. Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect, able to keep the whole body in check with a bridle. ...
Read More

James 3 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

Taming the Tongue3 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters,[a] for you know that we who teach will be judged with greater strictness. 2 For all of us make many mistakes. Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect, able to keep the whole body in check with a bridle. ...
Read More

James 3 - New Revised Standard Version (NRSV)

Taming the Tongue3 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, for you know that we who teach will face stricter judgment.(A)2 For all of us make many mistakes. Anyone who makes no mistakes in speaking is mature,[a] able to keep the whole body in check with a bridle.(B)3 If we p...
Read More

James 3 - New Matthew Bible (NMB)

What good and evil comes through the tongue. The duty of the learned. The difference between the wisdom of the gospel and the wisdom of the world. 3 My brethren, be not every man a counsellor, remembering that we will receive the stricter judgment. 2 For in many things, we all sin.If a person does ...
Read More

James 3 - New Living Translation (NLT)

Controlling the Tongue3 Dear brothers and sisters,[a] not many of you should become teachers in the church, for we who teach will be judged more strictly. 2 Indeed, we all make many mistakes. For if we could control our tongues, we would be perfect and could also control ourselves in every other way...
Read More

James 3 - New Life Version (NLV)

The Power of the Tongue3 My Christian brothers, not many of you should become teachers. If we do wrong, it will be held against us more than other people who are not teachers. 2 We all make many mistakes. If anyone does not make a mistake with his tongue by saying the wrong things, he is a perfect ...
Read More

James 3 - New King James Version (NKJV)

The Untamable Tongue3 My brethren, (A)let not many of you become teachers, (B)knowing that we shall receive a stricter judgment. 2 For (C)we all stumble in many things. (D)If anyone does not stumble in word, (E)he is a [a]perfect man, able also to bridle the whole body. 3 [b]Indeed, (F)we put bits...
Read More