Esther 6 - New English Translation (NET)

The Turning Point: The King Honors Mordecai

6 Throughout that night the king was unable to sleep,[a] so he asked for the book containing the historical records[b] to be brought. As the records[c] were being read in the king’s presence, 2 it was found written that Mordecai had disclosed that Bigthana[d] and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, had plotted to assassinate[e] King Ahasuerus.

3 The king asked, “What great honor[f] was bestowed on Mordecai because of this?” The king’s attendants who served him responded, “Not a thing was done for him.”

4 Then the king said, “Who is that in the courtyard?” Now Haman had come to the outer courtyard of the palace to suggest that the king hang Mordecai on the gallows that he had constructed for him. 5 The king’s attendants said to him, “It is Haman who is standing in the courtyard.” The king said, “Let him enter.”

6 So Haman came in, and the king said to him, “What should be done for the man whom the king wishes to honor?” Haman thought to himself,[g] “Who is it that the king would want to honor more than me?” 7 So Haman said to the king, “For the man whom the king wishes to honor, 8 let them bring royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one bearing the royal insignia.[h] 9 Then let this clothing and this horse be given to one of the king’s noble officials. Let him[i] then clothe the man whom the king wishes to honor, and let him lead him about through the plaza of the city on the horse, calling[j] before him, ‘So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!’”

10 The king then said to Haman, “Go quickly! Take the clothing and the horse, just as you have described, and do as you just indicated to Mordecai the Jew, who sits at the king’s gate. Don’t neglect[k] a single thing of all that you have said.”

11 So Haman took the clothing and the horse, and he clothed Mordecai. He led him about on the horse throughout the plaza of the city, calling before him, “So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!”

12 Then Mordecai again sat at the king’s gate, while Haman hurried away to his home, mournful and with a veil over his head. 13 Haman then related to his wife Zeresh and to all his friends everything that had happened to him. These wise men,[l] along with his wife Zeresh, said to him, “If indeed this Mordecai before whom you have begun to fall is Jewish,[m] you will not prevail against him. No, you will surely fall before him!”

14 While they were still speaking with him, the king’s eunuchs arrived. They quickly brought Haman to the banquet that Esther had prepared.

Footnotes

  1. Esther 6:1 tn Heb “and the sleep of the king fled.” In place of the rather innocuous comment of the Hebrew text, the LXX reads here, “And the Lord removed the sleep from the king.” The Greek text thus understands the statement in a more overtly theological way than does the Hebrew text, although even in the Hebrew text there may be a hint of God’s providence at work in this matter. After all, this event is crucial to the later reversal of Haman’s plot to destroy the Jewish people, and a sympathetic reader is likely to look beyond the apparent coincidence.
  2. Esther 6:1 tn Heb “the book of the remembrances of the accounts of the days”; NAB “the chronicle of notable events.”
  3. Esther 6:1 tn Heb “they”; the referent (the records) has been specified in the translation for clarity.
  4. Esther 6:2 tn This individual is referred to as “Bigthan,” a variant spelling of the name, in Esth 2:21.
  5. Esther 6:2 tn Heb “to send a hand against”; NASB “had sought to lay hands on.”
  6. Esther 6:3 tn Heb “honor and greatness.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).
  7. Esther 6:6 tn Heb “said in his heart” (so ASV); NASB, NRSV “said to himself.”
  8. Esther 6:8 tc The final comment (“one on whose head the royal crown has been”) is not included in the LXX.tn Heb “a royal crown on his head.” The reference is to an official decoration or headdress for horses in royal service. See HALOT 506 s.v. כֶּתֶר; DCH 4:477 s.v. כֶּתֶר. Cf. TEV “a royal ornament”; CEV “a fancy headdress.”
  9. Esther 6:9 tc The present translation reads with the LXX וְהִלְבִּישׁוֹ (vehilbisho, “and he will clothe him”) rather than the reading of the MT וְהִלְבִּישׁוּ (vehilbishu, “and they will clothe”). The reading of the LXX is also followed by NAB, NRSV, TEV, CEV, and NLT. Likewise, the later verbs in this verse (“cause him to ride” and “call”) are better taken as singulars rather than plurals.
  10. Esther 6:9 tn Heb “and let them call” (see the previous note).
  11. Esther 6:10 tn Heb “do not let fall”; NASB “do not fall short.”
  12. Esther 6:13 tc Part of the Greek tradition and the Syriac Peshitta understand this word as “friends,” probably reading the Hebrew term רֲכָמָיו (rakhamayv, “his friends”) rather than the reading of the MT חֲכָמָיו (hakhamayv, “his wise men”). Cf. NLT “all his friends”; the two readings appear to be conflated by TEV as “those wise friends of his.”
  13. Esther 6:13 tn Heb “from the seed of the Jews”; KJV, ASV similar.

You Might Also Like:

Esther 6 - Young's Literal Translation (YLT)

6 On that night hath the sleep of the king fled away, and he saith to bring in the book of memorials of the Chronicles, and they are read before the king, 2 and it is found written that Mordecai had declared concerning Bigthana and Teresh, two of the eunuchs of the king, of the keepers of the thresh...
Read More

Esther 6 - Wycliffe Bible (WYC)

6 The king led that night without sleep, and he commanded the stories and the books of years of former times to be brought to him. And when those books were read in his presence, (That night the king went without sleep, and he commanded that the stories of former times, that is, The Books of the Yea...
Read More

Esther 6 - World English Bible (WEB)

6 On that night, the king couldn’t sleep. He commanded the book of records of the chronicles to be brought, and they were read to the king. 2 It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King A...
Read More

Esther 6 - The Voice (VOICE)

The Persians have a particularly grisly way of humiliating and killing those they hate. A tree is cut down and sharpened to a point at one end. In some cases, the condemned are killed, and their lifeless bodies are impaled on it. Others are hung on the pole as a mode of torture and execution. It is ...
Read More

Esther 6 - Tree of Life Version (TLV)

The King Honors Mordecai6 That night sleep deserted the king, so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, be brought in and read before the king. 2 It was found recorded there that Mordecai had revealed that Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the door,...
Read More

Esther 6 - Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)

The King Honors Mordecai6 On that night the king could not sleep; and he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king. 2 And it was found written how Mor′decai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the thre...
Read More

Esther 6 - Revised Standard Version (RSV)

The King Honors Mordecai6 On that night the king could not sleep; and he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king. 2 And it was found written how Mor′decai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the thre...
Read More

Esther 6 - Orthodox Jewish Bible (OJB)

6 On that night HaMelech’s sleep fled away, and he commanded to bring the sefer of records of the chronicles; and they were read before HaMelech. 2 And it was found written, that Mordechai had told of Bigtan and Teresh, two of the sarisim of HaMelech, the Mishomrei HaSaf (Keepers of the Door, the Do...
Read More

Esther 6 - New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)

The King Honors Mordecai6 On that night the king could not sleep, and he gave orders to bring the book of records, the annals, and they were read to the king. 2 It was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had co...
Read More

Esther 6 - New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)

The King Honours Mordecai6 That night the king could not sleep, and he gave orders to bring the book of records, the annals, and they were read to the king. 2 It was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had cons...
Read More

Esther 6 - New Revised Standard Version (NRSV)

The King Honors Mordecai6 On that night the king could not sleep, and he gave orders to bring the book of records, the annals, and they were read to the king.(A)2 It was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the threshold and who had con...
Read More

Esther 6 - New Living Translation (NLT)

The King Honors Mordecai6 That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the book of the history of his reign so it could be read to him. 2 In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who gua...
Read More

Esther 6 - New Life Version (NLV)

The King Honors Mordecai6 During that night the king could not sleep. So he had the Book of the Chronicles brought to him, and they were read to the king. 2 And it was found written what Mordecai had told him about Bigthana and Teresh, two of the king’s servants who were door-keepers, who had plann...
Read More

Esther 6 - New King James Version (NKJV)

The King Honors Mordecai6 That night [a]the king could not sleep. So one was commanded to bring (A)the book of the records of the chronicles; and they were read before the king. 2 And it was found written that Mordecai had told of [b]Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, the doorkeepers w...
Read More

Esther 6 - New International Version - UK (NIVUK)

Mordecai honoured6 That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him. 2 It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, who had consp...
Read More

Esther 6 - New International Version (NIV)

Mordecai Honored6 That night the king could not sleep;(A) so he ordered the book of the chronicles,(B) the record of his reign, to be brought in and read to him. 2 It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, who had c...
Read More

Esther 6 - New International Reader's Version (NIRV)

The King Honors Mordecai6 That night the king couldn’t sleep. So he ordered the official records of his rule to be brought in. He ordered someone to read them to him. 2 What Mordecai had done was written there. He had uncovered the plans of Bigthana and Teresh. They were two of the king’s officers ...
Read More