2 Corinthians 8 - New English Translation (NET)

Completing the Collection for the Saints

8 Now we make known to you, brothers and sisters,[a] the grace of God given to the churches of Macedonia, 2 that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth[b] of their generosity. 3 For I testify, they gave according to their means and beyond their means. They did so voluntarily,[c] 4 begging us with great earnestness for the blessing and fellowship of helping[d] the saints. 5 And they did this not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and to us by the will of God. 6 Thus[e] we urged[f] Titus that, just as he had previously begun this work,[g] so also he should complete this act of kindness[h] for you. 7 But as you excel[i] in everything—in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you[j]—make sure that you excel[k] in this act of kindness[l] too. 8 I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others.[m] 9 For you know the grace[n] of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich. 10 So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you[o] made a good start last year both in your giving and your desire to give, 11 to finish what you started,[p] so that just as you wanted to do it eagerly,[q] you can also complete it according to your means.[r] 12 For if the eagerness is present, the gift itself[s] is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have. 13 For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality. 14 At the present time, your abundance will meet their need,[t] so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality, 15 as it is written: “The one who gathered[u] much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.”[v]

The Mission of Titus

16 But thanks be to God who put in the heart of Titus the same devotion[w] I have for you, 17 because he not only accepted our request, but since he was very eager,[x] he is coming[y] to you of his own accord.[z] 18 And we are sending[aa] along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel.[ab] 19 In addition,[ac] this brother[ad] has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift[ae] to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help.[af] 20 We did this[ag] as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering. 21 For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men.[ah] 22 And we are sending[ai] with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you. 23 If there is any question[aj] about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers[ak] of the churches, a glory to Christ. 24 Therefore show[al] them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you.[am]

Footnotes

  1. 2 Corinthians 8:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.
  2. 2 Corinthians 8:2 tn Or “riches.”
  3. 2 Corinthians 8:3 tn Or “spontaneously.”
  4. 2 Corinthians 8:4 tn Or “of ministering to.”
  5. 2 Corinthians 8:6 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.
  6. 2 Corinthians 8:6 tn Or “we exhorted.”
  7. 2 Corinthians 8:6 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
  8. 2 Corinthians 8:6 tn Grk “this grace.”
  9. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “as you abound.”
  10. 2 Corinthians 8:7 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] M lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex humōn en hēmin agapē]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex hēmōn en humin agapē) is found, however, in excellent and early witnesses (P46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.
  11. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “you abound.”
  12. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “this grace.”
  13. 2 Corinthians 8:8 tn Grk “by means of the eagerness of others.”
  14. 2 Corinthians 8:9 tn Or “generosity.”
  15. 2 Corinthians 8:10 tn Grk “who.”
  16. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “and now also complete the doing.”
  17. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”
  18. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “complete from what you have.”
  19. 2 Corinthians 8:12 tn The words “the gift itself” are not in the Greek text but are implied. Translators often supply an English phrase like “it is” (NASB) but in the context, Paul is clearly referring to the collection Titus was to oversee (2 Cor 8:4-7). Therefore there is no reason not to specify the referent (the gift) more narrowly for clarity.
  20. 2 Corinthians 8:14 tn Or “their lack.”
  21. 2 Corinthians 8:15 tn The word “gathered” is not in the Greek text, but is implied (so also for the second occurrence of the word later in the verse).
  22. 2 Corinthians 8:15 sn A quotation from Exod 16:18.
  23. 2 Corinthians 8:16 tn Or “eagerness.”
  24. 2 Corinthians 8:17 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.
  25. 2 Corinthians 8:17 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  26. 2 Corinthians 8:17 tn Or “of his own free will.”
  27. 2 Corinthians 8:18 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  28. 2 Corinthians 8:18 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.”
  29. 2 Corinthians 8:19 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.
  30. 2 Corinthians 8:19 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
  31. 2 Corinthians 8:19 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.
  32. 2 Corinthians 8:19 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).
  33. 2 Corinthians 8:20 tn “This” refers to sending the brother mentioned in 2 Cor 8:18 to Corinth along with Titus. The words “We did this” have no equivalent in the Greek text, but are necessary to maintain the thought flow in English. The Greek participle that begins v. 20 continues the sentence begun in v. 18 which concerns the sending of the other brother mentioned there.
  34. 2 Corinthians 8:21 sn An allusion to Prov 3:4.
  35. 2 Corinthians 8:22 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  36. 2 Corinthians 8:23 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite huper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”
  37. 2 Corinthians 8:23 tn Grk “apostles.”
  38. 2 Corinthians 8:24 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and significant ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 M lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (endeixasthe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).
  39. 2 Corinthians 8:24 tn Or “our boasting about you.”

You Might Also Like:

2 Corinthians 8 - Young's Literal Translation (YLT)

8 And we make known to you, brethren, the grace of God, that hath been given in the assemblies of Macedonia, 2 because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality; 3 because, according to [their] power, I testify, and ...
Read More

2 Corinthians 8 - Wycliffe Bible (WYC)

8 But, brethren, we make known to you the grace of God, that is given in the churches of Macedonia, 2 that in much assaying of tribulation, the plenty of the joy of them was [the abundance, or plenty, of the joy of them was], and the highest poverty of them was plenteous into the riches of the simp...
Read More

2 Corinthians 8 - Worldwide English (New Testament) (WE)

8 My brothers, let me tell you how God has blessed the churches in Macedonia. 2 They are being tested by much trouble. But they are always very happy. And they are very poor. Because of these two things, they give to others as if they were rich. 3 I can tell you because I saw it myself. They gave as...
Read More

2 Corinthians 8 - World English Bible (WEB)

8 Moreover, brothers, we make known to you the grace of God which has been given in the assemblies of Macedonia, 2 how in much proof of affliction, the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their generosity. 3 For according to their power, I testify, yes and beyon...
Read More

2 Corinthians 8 - The Voice (VOICE)

8 Now, brothers and sisters, let me tell you about the amazing gift of God’s grace that’s happening throughout the churches in Macedonia. 2 Even in the face of severe anguish and hard times, their elation and poverty have overflowed into a wealth of generosity. 3 I watched as they willingly gave w...
Read More

2 Corinthians 8 - Tree of Life Version (TLV)

Eagerness to Give8 Now we make known to you, brothers and sisters, the grace God has given to Messiah’s communities in Macedonia— 2 that in much testing by affliction, the abundance of their joy and their extreme poverty overflowed in a wealth of generosity on their part. 3 For I testify that accor...
Read More

2 Corinthians 8 - Revised Standard Version (RSV)

Encouragement to Be Generous8 We want you to know, brethren, about the grace of God which has been shown in the churches of Macedo′nia, 2 for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of liberality on their part. 3 For they gave ac...
Read More

2 Corinthians 8 - Revised Geneva Translation (RGT)

8 We also make known to you, brothers, the grace of God bestowed upon the Churches of Macedonia. 2 Because, in great trial of affliction, their joy abounded, and their most extreme poverty abounded unto their rich generosity. 3 For to their power I bear record. Yea, and beyond their power they were ...
Read More

2 Corinthians 8 - New Testament for Everyone (NTE)

The Generosity of the Macedonian Churches8 Let me tell you, my dear family, about the grace which God has given to the Macedonian churches. 2 They have been sorely tested by suffering. But the abundance of grace which was given to them, and the depths of poverty they have endured, have overflowed i...
Read More

2 Corinthians 8 - New Revised Standard Version (NRSV)

Encouragement to Be Generous8 We want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been granted to the churches of Macedonia, 2 for during a severe ordeal of affliction their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part. 3 For, ...
Read More

2 Corinthians 8 - New Matthew Bible (NMB)

He reminds them to help the poor saints in Jerusalem, as the Macedonians did. He sends Titus ahead. 8 I want you to understand, brethren, of the grace of God that is given in the congregations of Macedonia, 2 how the greatness of their joy is in that they are tried with much tribulation. And moreov...
Read More

2 Corinthians 8 - New Living Translation (NLT)

A Call to Generous Giving8 Now I want you to know, dear brothers and sisters,[a] what God in his kindness has done through the churches in Macedonia. 2 They are being tested by many troubles, and they are very poor. But they are also filled with abundant joy, which has overflowed in rich generosity....
Read More

2 Corinthians 8 - New Life Version (NLV)

The Christian Way to Give8 Christian brothers, we want you to know how the loving-favor of God has been shown in the churches in the country of Macedonia. 2 They have been put to the test by much trouble, but they have much joy. They have given much even though they were very poor. 3 They gave as ...
Read More

2 Corinthians 8 - New King James Version (NKJV)

Excel in Giving8 Moreover, brethren, we make known to you the grace of God bestowed on the churches of Macedonia: 2 that in a great trial of affliction the abundance of their joy and (A)their deep poverty abounded in the riches of their liberality. 3 For I bear witness that according to their abil...
Read More