2 Corinthians 2 - New English Translation (NET)

2 1 So[a] I made up my own mind[b] not to pay you another painful visit.[c] 2 For if I make you sad, who would be left to make me glad[d] but the one I caused to be sad? 3 And I wrote this very thing to you,[e] so that when I came[f] I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours. 4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you.[g] 5 But if anyone has caused sadness, he has not saddened me alone, but to some extent (not to exaggerate)[h] he has saddened all of you as well. 6 This punishment on such an individual by the majority is enough for him, 7 so that now instead[i] you should rather forgive and comfort him.[j] This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.[k] 8 Therefore I urge you to reaffirm your love for him.[l] 9 For this reason also I wrote you:[m] to test you to see[n] if you are obedient in everything. 10 If you forgive anyone for anything, I also forgive him—for indeed what I have forgiven (if I have forgiven anything) I did so for you in the presence of Christ, 11 so that we may not be exploited[o] by Satan (for we are not ignorant of his schemes). 12 Now when I arrived in Troas[p] to proclaim the gospel of Christ, even though the Lord had opened[q] a door of opportunity[r] for me, 13 I had no relief in my spirit,[s] because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them[t] and set out[u] for Macedonia.

Apostolic Ministry

14 But thanks be to God who always leads us in triumphal procession[v] in Christ[w] and who makes known[x] through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place. 15 For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing— 16 to the latter an odor[y] from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things?[z] 17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit,[aa] but we are speaking in Christ before[ab] God as persons of sincerity,[ac] as persons sent from God.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 2:1 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 M lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (P46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.
  2. 2 Corinthians 2:1 tn Or “I decided this for myself.”
  3. 2 Corinthians 2:1 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”sn Paul was not speaking absolutely about not making another visit, but meant he did not want to come to the Corinthians again until the conflict he mentioned in 2 Cor 2:4-11 was settled.
  4. 2 Corinthians 2:2 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”
  5. 2 Corinthians 2:3 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
  6. 2 Corinthians 2:3 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
  7. 2 Corinthians 2:4 tn Or “the love that I have in great measure for you.”
  8. 2 Corinthians 2:5 tn Or “(not to say too much)”; Grk “(not to burden you [with words]).”
  9. 2 Corinthians 2:7 tn Grk “so that on the other hand.”
  10. 2 Corinthians 2:7 tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
  11. 2 Corinthians 2:7 tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.
  12. 2 Corinthians 2:8 tn Or “I urge you to show that your love for him is real.”
  13. 2 Corinthians 2:9 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).
  14. 2 Corinthians 2:9 tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7).
  15. 2 Corinthians 2:11 tn Or “be taken advantage of.”
  16. 2 Corinthians 2:12 sn Troas was a city and region in the northwest corner of Asia Minor.
  17. 2 Corinthians 2:12 tn This has been translated as a concessive participle (“even though”). The passive construction (“a door of opportunity had been opened for me by the Lord”) has been converted to an active one in the translation for clarity.
  18. 2 Corinthians 2:12 tn Grk “a door”; the phrase ἀνοίγω θύραν (anoigō thuran, “to open a door”) is an idiom meaning “to make possible some opportunity” (L&N 71.9).
  19. 2 Corinthians 2:13 tn Or “I had no peace of mind.”
  20. 2 Corinthians 2:13 tn Or “I took my leave of them.”
  21. 2 Corinthians 2:13 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exēlthon) is taken ingressively.
  22. 2 Corinthians 2:14 tn Or “who always causes us to triumph.”
  23. 2 Corinthians 2:14 tn Or “in the Messiah.”
  24. 2 Corinthians 2:14 tn Or “who reveals.”
  25. 2 Corinthians 2:16 tn The same Greek word (ὀσμή, osmē) translated “odor” here (in relation to the stench of death) has been translated “fragrance” in 2:14 and in the next phrase of the present verse. The word itself can describe a smell or odor either agreeable or disagreeable depending on the context (L&N 79.45).
  26. 2 Corinthians 2:16 sn These things refer to the things Paul is doing in his apostolic ministry.
  27. 2 Corinthians 2:17 tn The participle καπηλεύοντες (kapēleuontes) refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed—“to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.
  28. 2 Corinthians 2:17 tn Or “in the presence of.”
  29. 2 Corinthians 2:17 tn Or “persons of pure motives.”

You Might Also Like:

2 Corinthians 2 - Young's Literal Translation (YLT)

2 And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you, 2 for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me? 3 and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having ...
Read More

2 Corinthians 2 - Wycliffe Bible (WYC)

2 And I ordained this [same] thing at me, that I should not come again in heaviness to you [in sorrow to you]. 2 For if I make you sorry, who is he that gladdeth me, but he that is sorrowful of me? 3 And this same thing I wrote to you, that when I come, I have not sorrow on sorrow, of the which it...
Read More

2 Corinthians 2 - Worldwide English (New Testament) (WE)

2 I made up my mind that I would not go to visit you again if I had to make you sad. 2 For if I make you sad, who is going to make me glad? No one, but the one I made sad. 3 That is why I wrote the letter. I did not want to come and be made sad by those who should make me glad. I am sure that what m...
Read More

2 Corinthians 2 - World English Bible (WEB)

2 But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow. 2 For if I make you grieve, then who will make me glad but he who is made to grieve by me? 3 And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; havi...
Read More

2 Corinthians 2 - The Voice (VOICE)

The believers in Corinth are exhausting Paul and one another with their negativity and criticism. Nothing destroys the beauty of Christian community more aggressively than these kinds of patterns.2 I finally determined that I would not come to you again for yet another agonizing visit. 2 If my visi...
Read More

2 Corinthians 2 - Tree of Life Version (TLV)

Forgive the Repentant Sinner2 So I made up my mind that I would not come to you again causing sorrow. 2 For if I cause you sorrow, then who is there cheering me on but the one I have made sorrowful? 3 And I wrote this very thing to you, so that when I came I wouldn’t have sorrow from those who oug...
Read More

2 Corinthians 2 - Revised Standard Version (RSV)

2 1 For I made up my mind not to make you another painful visit. 2 For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained? 3 And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, t...
Read More

2 Corinthians 2 - Revised Geneva Translation (RGT)

2 But this I determined in myself: that I would not come again to you in sorrow. 2 For if I grieve you, who then should make me glad but the same one who is grieved by me? 3 And I wrote this same thing to you, lest when I come, I should not be grieved by those in whom I ought to rejoice, having conf...
Read More

2 Corinthians 2 - New Testament for Everyone (NTE)

2 You see, I settled it in my mind that I wouldn’t make you another sad visit. 2 After all, if I make you sad, who is there to cheer me up except the one who is sad because of me? 3 And I wrote what I did so that I wouldn’t come and find sadness where I should have found joy. I have this confidenc...
Read More

2 Corinthians 2 - New Revised Standard Version (NRSV)

2 1 So I made up my mind not to make another visit that causes you grief.(A)2 For if I cause you grief, who is there to make me glad but the one whom I have grieved? 3 And I wrote as I did, so that when I came, I might not suffer grief from those who should have made me rejoice, for I am confident a...
Read More

2 Corinthians 2 - New Matthew Bible (NMB)

2 1 For by faith you stand. But I determined in myself that I would not come again to you in heaviness. 2 For if I make you sorrowful, who is it that should make me glad, but the same who are made sorrowful by me? 3 And I wrote this same epistle to you lest, if I went, I should be made sad by tho...
Read More

2 Corinthians 2 - New Living Translation (NLT)

2 So I decided that I would not bring you grief with another painful visit. 2 For if I cause you grief, who will make me glad? Certainly not someone I have grieved. 3 That is why I wrote to you as I did, so that when I do come, I won’t be grieved by the very ones who ought to give me the greatest jo...
Read More

2 Corinthians 2 - New Life Version (NLV)

2 As I thought about it, I decided I would not come to you again. It would only make you sad. 2 If I make you sad, who is going to make me happy? How can you make me happy if I make you sad? 3 That is why I wrote that letter to you. I did not want to visit you and be made sad by the ones who shoul...
Read More

2 Corinthians 2 - New King James Version (NKJV)

Paul Urges Forgiveness2 But I determined this within myself, (A)that I would not come again to you in sorrow. 2 For if I make you (B)sorrowful, then who is he who makes me glad but the one who is made sorrowful by me? Forgive the Offender3 And I wrote this very thing to you, lest, when I came, (C)I...
Read More